Q. Horatii Flacci Emblemata
(1612)–Otto Vaenius– Auteursrechtvrij
[pagina 10]
| |
Lib. 1. | |
Virg. 6. | |
Lucil. | |
Sepa de oy mas, qualquiera, que no sabe,
Que si al principio es a spera, y fragosa
La senda real, que à la virtud hermosa
Lleua, que alfin se ensancha, antes q́ acabe;
Y que el sen̄or desi que con la llaue
De su querer, con libertad dichosa,
Sus passiones sugeta en qualquier cosa,
Buela, qual buela por el viento el aue.
Al Capitolio alegre va triumphando,
Cercado desus vicios ya rendidos,
Que son las ocasiones de su gloria,
Y va el solio de Iupiter tocando
Con su cabeza, premios merecidos
De aquel, à quien dà el Lauro la Victoria.
| |
Che col sudor l'alma virtu s' acquisti
Hanno à mortali i giusti Dei prescritto,
Duri sono i sentier, d' affanni misii,
Ma dolci poi, che l'huom' trionfa inuitto;
I Regni vinti, i gloriosi acquisti,
Il debellar l'altier, scioglier il vitto,
L'huom laeureato innalza in Campidoglio,
Che tange del gran Gioue l'alto soglio.
| |
La vertu gaigne, au beau prix de son sang,
Voisine aux Dieux, les Hōneurs de victoire:
Et triomphante, apres soy traine vn rang
Des Roix vaincus, hostages de sa gloire.
Vaincre son ire, aux humbles pardonner,
Et dompter les esprits rebelles,
Punir le mal, & le bien guerdonner,
Rend nos louanges immortelles.
| |
Die in triomph' aen't volck vertoont
Den vyanden gheboeyt oneerlijck /
Raeckt Iupiters ghestoelt / en heerlijck
Met Godlijck' eere wert gheloont:
'Tverwonnen volck de schult vergheuen /
D'oproerders treden mette voet /
Te straffen 'tquaet / te louen 'tghoet /
Des menschen naem doet eewigh leuen.
| |
Des heroiques faicts qui enfantent la gloire
La vertu se nourrit non des ouurages bas:
Son lustre esclate mieux aux plus ardens combats,
Et recoit dans le ciel les fruicts de sa victoire.
| |
[pagina 11]
| |
|