Emblemata aliquot selectiora amatoria
(1618)–Otto Vaenius– Auteursrechtvrij
[pagina 3a]
| |
Felix insitio, qua ramum ramus adoptat,
Arbore de duplici fiat ut una, facit:
Atque Amor é geminis concinnat amantibus unum:
Velle duobus idem; nolle duobus idem.
| |
Twee vereeninghen.
Een tacksken op een boom ge-ent wel wast te degen,
En een wordt met den boom: zoo voeght de Liefde meê
Den minnaer met zijn lief, en maect maer een van twee,
Van lichaem, geest en ziel', van will' en van beweghen.
| |
Deux coeurs s'unissent.
Deux arbres l'ente joint d'une ferme alliance.
Deux ames joint l'Amour d'un neud de diamant,
Et fait qu' en un corps double, & la Dame, & l'amant
n'Ont qu' un coeur, qu' un vouloir, qu' une commune chanse.
| |
[pagina 3b]
| |
|