Amorum emblemata
(1608)–Otto Vaenius– Auteursrechtvrij
[pagina 20]
| |
Ga naar margenoot+_____ loquitur sic Poebus Amori;
Tu face, nescio quos, esto contentus amores
Irritare tua: nec laudes assere nostras.
Filius huic Veneris; Figat tuus omnia Phoebe,
Te meus arcus, ait: quantoque animalia cedunt
Cuncta Deo, tantò minor est tua gloria nostra.
| |
Liefde verwinnet al.Tot Phebus trotsigh seyt Cupido, met een schichte,
Hem schietende: Al hebt ghy Python t'onderbraght,
Soo veel de dieren min als Goden zijn gheacht,
V cracht by mijne maght te licht is van ghewighte.
| |
Amour vainceur des Dieux.
Amour laschant au coeur de Phebus sa sagette,
Par brauade luy dit: Cognoy moy plus puissant,
En tant que les hauts Dieux les bestes vont passant:
Toute chose en la terre & au ciel m'est subiette.
| |
[pagina 21]
| |