Di eerste boek van Moses, genoem Génesis
(1893)–S.J. du Toit– Auteursrecht onbekend[41]41. Josef verklaar Farao syn Drome, vs. 1-36.1.[regelnummer]
En dit gebeur, an di end van 2 volle jare, dat Farao
2.[regelnummer]
droom, en kyk, hy staan by diGa naar margenoot1 rivier. - En kyk, uit
di riviir uit kom 7 koeie op, mooi van ansiin en vet
3.[regelnummer]
van vlees, en hulle wei in di riitgras. - En kyk, 7
andere koeie kom na hulle uit di riviir uit op, lelik
van ansiin, en ma'er van vlees, en staan by di ander
4.[regelnummer]
koeie, an di kant van di riviir. - En di koeie, wat lelik
van ansiin en ma'er van vlees was, eet di 7 koeie op,
wat mooi van ansiin en vet van vlees was. En Farao
word wakker.
5.[regelnummer]
En hy slaap en droom di twéde keer, en kyk, 7 koring-
6.[regelnummer]
are kom uit an een halm, vet en goed. - En kyk, 7
| |
[pagina 109]
| |
koringare skraal en van di oostewind verskroei, kom
7.[regelnummer]
na hulle op. - En di skrale koringare eet di 7 vette
en volle are op. En Farao word wakker, en kyk dis
'n droom.
8.[regelnummer]
En dit gebeur, in di oggend, dat Farao syn gees ont-
steld was, en hy stuur en roep al diGa naar margenoot2 geleerde van
Egipte en al diGa naar margenoot3 slim mense daarin, en Farao vertel
an hulle syn drome; mar daar was nimand wat ver
hulle kon uitlê an Farao ni.
9.[regelnummer]
Toen spreek di voorman van di skinkers met Farao,
10.[regelnummer]
en sê: ‘VandagGa naar margenoot4 denk ek an myn foute: - Farao
was kwaad ver syn knegte en set ver my binne in di
huis van di Kaptein van di wag, ver my, en ver di
11.[regelnummer]
voorman van di bakkers. - En ons droom 'n droom in
een nag, ek en hy, elkeen vollens di uitleg van syn
12.[regelnummer]
droom droom ons. - En daar was met ons same 'n
jongeling, 'n Hebreer, 'n kneg van di Kaptein van di
wag; en ons vertel dit an hom, en hy verklaar an ons
ons drome, elkeen vollens syn droom verklaar hy dit.
13.[regelnummer]
- En dit gebeur, net soos hy dit ver ons verklaar het,
so was dit; ver my het hy herstel in myn betrekking,
en ver hom het hy gehang.’
14.[regelnummer]
Toen stuur Farao en roep ver Josef, en hulle bring
ver hom haastig uit di tronk uit; en hy skeer ver
hom, en trek ander klére an, en kom in na Farao toe.
15.[regelnummer]
- En Farao sê an Josef: ‘Ek het 'n droom gedroom,
en daar is nimand wat dit kan verklaar ni; en ek het
hoor sê van jou, dat jy 'n droom kan verstaan om dit
16.[regelnummer]
te verklaar.’ - En Josef antwoord ver Farao en sê:
‘Dis ni in my ni, God sal ver Farao vrede antwoord.’
17.[regelnummer]
En Farao sê an Josef: ‘In myn droom, kyk, ek staan
18.[regelnummer]
op di kant van di riviir; - en kyk, uit di riviir uit
kom 7 koeie op, vet van vlees en mooi van gedaante,
19.[regelnummer]
en hulle wei in di riitgras. - En kyk, na hulle kom 7
andere koeie op, armoedig, en baing lelik van gedaante,
en ma'er van vlees; so lelik as hulle het ek nog nooit
| |
[pagina 110]
| |
20.[regelnummer]
gesiin in di héle Egipte ni. - En di ma'ere en lelike
21.[regelnummer]
koeie eet di eerste 7 vette koeie op; - en toen hulle
ver hulle opge'eet het, kon 'n mens ni merk dat hulle
ver hulle opge'eet het ni; mar hulle gedaante was lelik,
nes in di begin. En ek word wakker.
22.[regelnummer]
‘En ek siin en myn droom, en kyk, 7 koringare kom
23.[regelnummer]
uit an een halm, vet en goed. - En kyk, 7 koringare,
droog, skraal, en van di oostewind verskroei, kom na
24.[regelnummer]
hulle op. - En di 7 skrale are eet di 7 goeie are op.
En ek het dit vertel an di geleerde, mar daar was
nimand wat dit ver my kon verklaar ni.’
25.[regelnummer]
En Josef sê an Farao: ‘Di droom van Farao is een;
26.[regelnummer]
wat God wil doen, het Hy aan Farao getoon. - Di 7
goeie koeie is 7 jare, en di 7 goeie koringare is 7 jare;
27.[regelnummer]
di droom is een. - En di 7 ma'ere en lelike koeie wat
na hulle opgekom het, is oek 7 jare; en di 7 skrale,
van di oostewind verskroeide are sal 7 jare van hon-
28.[regelnummer]
gersnood wees. - Dis di woord wat ek an Farao gesê
het: Wat God wil doen, het Hy an Farao getoon.
29.[regelnummer]
‘Kyk, daar kom 7 jare van grote o'ervloed deur di
30.[regelnummer]
héle Egipteland; - en na hulle sal 7 jare van hongers-
nood kom; en al di o'ervloed sal vergeet wees in
Egipteland; en di hongersnood sal di land verteer. -
31.[regelnummer]
En di o'ervloed sal in di land ni gemerk worde ni deur
di hongersnood wat daarop volg; want dit sal baing
32.[regelnummer]
swaar wees. - En dat di droom ver Farao verdubbel is
tot twémal toe, dis omdat di saak by God beslis is en
God haastig is om dit uit te voer.
33.[regelnummer]
‘En nou, laat Farao uitsiin na 'n slimme en verstan-
34.[regelnummer]
dige man, en set hom o'er Egipteland. - Laat Farao
dit doen, en laat hom opsiners anstel o'er di land, en
di vyfde deel neem van Egipteland in di 7 jare van
35.[regelnummer]
o'ervloed. - En laat hom versamel al di kos van di 7
goeie jare wat kom; en koring wegberge onder di
hand van Farao, tot kos in di stede, en laat hulle dit
36.[regelnummer]
bewaar. - En di kos sal wees tot 'n voorraad ver di
| |
[pagina 111]
| |
land teen di 7 jare van hongersnood, wat sal wees in
36.[regelnummer]
Egipteland; dat di land ni omkom deur de hongers-
nood ni.’
| |
Josef Onder-Koning van Egipte, vs. 37-57.37.[regelnummer]
En di woord was goed in di oge van Farao en in di
38.[regelnummer]
oge van syn knegte. - En Farao sê an syn knegte:
‘Sou ons wel imand kan kry soos di-een, 'n man in wi
39.[regelnummer]
Gods Gees is?’ - En Farao sê an Josef: ‘Daar God
an jou dit alles getoon het, is daar nimand so slim en
40.[regelnummer]
verstandig as jy ni. - Jy sal o'er myn huis wees, en
vollens jou woord sal al myn volkGa naar margenoot1 geregeer worde;
41.[regelnummer]
net in di troon sal ek groter wees as jy.’ - En Farao
sê an Josef: ‘Kyk, ek het ver jou o'er heel Egipte-
42.[regelnummer]
land geset.’ - En Farao neem syn se'elring van syn
hand af, en set dit an Josef syn hand, en laat ver hom
fyneGa naar margenoot2 linnese klére antrek, en set 'n goue kettang om
43.[regelnummer]
syn nek. - En hy laat ver hom ry in di twéde wa'e wat
hy had, en hulle roep voor syn angesig uit: Kniil!
44.[regelnummer]
En hy stel ver hom o'er heel Egipteland. - En Farao
sê an Josef: ‘Ek is Farao, en sonder jou sal gen man
syn hand of voet optel in heel Egipteland ni.’
45.[regelnummer]
En Farao noem Josef syn naamGa naar margenoot3 Safnat Pa'anéa; en
hy gé an hom ver Asnat, di dogter van Potifar, priis-
ter van On, tot vrou. En Josef gaan uit o'er heel
46.[regelnummer]
Egipteland. - En Josef was 30 jaar oud, toen hy staan
voor di angesig van Farao, Koning van Egipte. En
Josef gaan uit van di angesig van Farao, en reis deur
heel Egipteland.
47.[regelnummer]
En in di 7 jare van o'ervloed bring di aarde op by
48.[regelnummer]
handvolle. - En hy versamel al di kos van di 7 jare,
wat in Egipteland was, en berg di kos in di stede; di
kos van di veld, wat rondom elke stad was, berg hy
49.[regelnummer]
weg in di midde daarvan. - En Josef versamel koring
| |
[pagina 112]
| |
soos di sand van di sé, 'n grote menigte, totdat hy op-
hou met tel, want dit was sonder getal.
50.[regelnummer]
En an Josef werd 2 seuns gebore vóór di jare van
hongersnood kom, wat Asnat, di dogter van Potiféra,
51.[regelnummer]
di priister van On, ver hom gebaar het. - En Josef
noem di naam van di eersgeboreGa naar margenoot4 Manasse; want
hy sê: God het my laat vergeet al myn moeite, en di
52.[regelnummer]
héle huis van myn vader. - En di naam van di twéde
noem hyGa naar margenoot5 Efra'im; want God het my vrugbaar ge-
maak in di land van myn verdrukking.
53.[regelnummer]
En di 7 jare van o'ervloed, wat in Egipteland was,
54.[regelnummer]
kom tot 'n end. - En di 7 jare van hongersnood begin
te kom, soos Josef gesê het. En daar was hongersnood
in al di lande, mar in di héle Egipteland was brood. -
55.[regelnummer]
En toen di héle Egipteland begin honger ly, toen roep
di volk na Farao om brood. En Farao sê an al di
Egiptenaars: ‘Gaan na Josef toe; doen wat hy ver
56.[regelnummer]
julle sê.’ - En di honger was swaar o'er di angesig van
di aarde. En Josef maak al di pakhuise ope en
verkoop an di Egiptenaars. En di honger was swaar
57.[regelnummer]
in Egipteland. - En al di lande kom na Egipte by
Josef om koring te koop; want di hongersnood was
swaar o'er di héle aarde.
|
|