Passi, Paesch, en Pinxter gezangen
(1720)–Johannes Stichter– AuteursrechtvrijNevens de vyfthien mysterien van het Roosen-kransje mitsgaders stichtelijke wereltsche liedekens
Stemme: Rosalia.
O Lang verwagten blijden dagh!
Verheugt u Christenen al gepresen,
Jesus u Heer, Jesus u Heer, Alleluja,
Is van den dooden nu verresen.
Siet hier verblinde Jodendom,
Wat baet u felle wagters scharen?
Jesus den Heer, Jesus den Heer, Alleluja,
Is uyt den Grave opgevaren.
Drie Vrouwtjens quamen aen het Graf
met Speceryen uytgelesen,
Maer onsen Heer, Maer onsen Heer, Alleluja,
Was uyt den Grave al verresen.
Den Engel sprak: Wien zoekt gy hier
Jesus verresen, vol van zegen?
Siet hier de plaets, Siet hier de plaets, Alleluja,
Daer uwen Heylant heeft gelegen.
Het zalig zaed der Oude Weth,
Door staele deuren af-geslooten,
Zijn met den Heer, Zijn met den Heer, Alleluja,
Nu zijn verrijsenis Genooten.
Maria waerde Moeder Gods,
Haer droefheyt is al t’zaem verdweenen,
Jesus haer Soon, Jesus haer Soon, Alleluja,
Is glorieus aen haer verscheenen.
De droef bedrukte Magdaleen,
Vertroost den Heer haer bitter weene,
Als hovenier, Als hovenier, Alleluja,
Is Jesus Christus haer verscheene.
Als een Cleophas met zijn gezel,
Naer Emaus op de wegen spraeken,
Komt Jesus haer, Komt Jesus haer, Alleluja,
| |
[pagina 33]
| |
Met zijn presentie vermaecken.
Verblijd, verblijd, u Christen schaer,
Mijn ziele wilt u Heylant prijsen,
Door waere boet, Door waere boet, Alleluja.
Om waerlijk met hem te verrijsen.
Hy heeft hem ons geopenbaert,
Zijn waerdig Vleesch en Bloed gegeven,
Verrijst ô ziel! verrijst ô ziel! Alleluja,
Om ’t Eeuwig Paescha te beleven.
|
|