Madrigalia
(1960)–Joannes Stalpaert van der Wiele– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 264]
| |
LXXXIII.1.[regelnummer]
Non al suo amante piu Diana piacque,
Quando per tal ventura tutta ignuda
La vide in mezzo de le gelide acque,
Ch' a me la pastorella alpestra e cruda,
5.[regelnummer]
Post' à bagnar un leggiadretto velo,
Ch' à Laura il vago e biondo capel chiuda;
Tal che mi fec', or quand' egli ard'il cielo,
Tutto tremar d'un amoroso gielo.
Luca Marenzio, Melodia olympica 1594, fo. 3v; a 4. Madrigaal van Petrarca. 1.[regelnummer]
Diana behaagde haar minnaar niet méér
- Toen hij haar door zo'n toeval geheel naakt
Midden in het ijskoude water zag -
Dan mij het ruwe herderinnetje uit de bergen,
5.[regelnummer]
Dat zich had opgesteld om een zwierig hoofddoekje te wassen,
Dat tegen de wind haar mooie blonde haar moest beschermen;
Zodat dit mij, terwijl het de hemel deed gloeien,
Geheel deed beven van een amoureuze koelte.
| |
[pagina 265]
| |
Non al suo Amante. 3. L. Marens.1.[regelnummer]
Dian' en toonde noyt soo schoon in d'ooghenGa naar voetnoot1.
Wanneer Acteon haer de leen sach logen /Ga naar voetnoot2.
En wasschen in 't middel van crijstalle vloeden /Ga naar voetnoot3.
Als my lest scheen een vrou die een scharpe roedeGa naar voetnoot4.
5.[regelnummer]
My braght / en sey: tast aen en wilt daer medeGa naar voetnoot5.
Castijden uw' misdadige leden.Ga naar voetnoot6.
Ick schrickten eerst / maer namaels op de waerdeGa naar voetnoot7.Ga naar voetnoot7-8.
Gelet / al bevend 't lief geschenck aenvaerde.
Het lief geschenck aenvaerde.
|
|