Epitheta, dat zijn bynamen oft toenamen
(2017)–Anthoni Smyters– Auteursrechtelijk beschermdAnthoni Smyters, Epitheta, dat zijn bynamen oft toenamen (eds. Ingrid Biesheuvel, René Kurpershoek en Nicoline van der Sijs). Niet eerder verschenen, 2017
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
eigen exemplaar dbnl
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Epitheta, dat zijn bynamen oft toenamen van Anthoni Smyters, in een editie van Ingrid Biesheuvel, René Kurpershoek en Nicoline van der Sijs uit 2017. De eerste druk van het oorspronkelijke werk dateert van 1620
De transcriptie is vervaardigd door René Kurpershoek onder supervisie van de Stichting Vrijwilligersnetwerk Nederlandse Taal o.l.v. Nicoline van der Sijs en Hans Beelen. Ingrid Biesheuvel heeft de tekst gecorrigeerd. Een hertaling met inleiding van dit werk is in 1999 verschenen en eveneens beschikbaar op dbnl, zie: Nicoline van der Sijs (1999), Het versierde woord. De Epitheta of woordcombinaties van Anthoni Smyters uit 1620, Amsterdam: Contact; https://dbnl.org/tekst/sijs002vers01_01/.
redactionele ingrepen
fol. A2v: gbeoeffent → gheoeffent: ‘Daer na werdt hy Cheronem overghelevert, eensdeels om in de VVapen-konst, als ooc in goede Zeden, gheoeffent te worden’.
fol. B5r: plitisch → politisch: ‘vermaert, secropisch, griecx, studieus, vlijtich, oudt, doorluchtich, attijcx, Ionisch, politisch’.
fol. G6v: Modt → Moedt: ‘Ghemoedt, ziet Moedt’.
fol. R2v: Bitteee → Bittere: ‘Pyne. Bittere, smertelijcke, droevighe’.
fol. T4v-T5r: onlulustighe → onlustighe: ‘achterdeelighe, lasterlijcke, onlustighe, onbequame’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina (*1v) is niet opgenomen in de lopende tekst.
[fol. *1r]
Epitheta, Dat zijn Bynamen oft Toenamen, Beschreven door Anthoni Smyters van Antvverpen. Een Boeck, niet alleenlijck bequaem ende dienstlijck voor alle die de Poëten-konste beminnen, maer oock om alle andere Nederduytsche compositien te vercieren. Met oock korte wtlegghinghe van zommighe sware namen ende woorden.
[vignet]
TOT ROTTERDAM,
By Jan van Waesberghe, aen de Merct, inde Fame. 1620.