| |
| |
| |
Bijlagen
| |
| |
Bibliographie van Heinsius' Hollandsche poezie.
BIJ het samenstellen van deze lijst heb ik dankbaar gebruik gemaakt van Angillis' bibliographie,Ga naar voetnoot1) die als grondslag van beteekenis bleek. Jammer is het evenwel dat omstandigheden hem er toe hebben verplicht ‘mijne lijst te laten drukken gelijk zij vroeger was, zonder verbetering, doch met bijvoeging der werken of uitgaven, welke ik niet gezien, maar op andere lijsten aangetroffen en daaruit overgenomen heb.’ Betrouwbaarder zijn daarom de gegevens uit ‘De Nederlandsche Emblemata’ van Dr. A.G.C. de Vries, die echter uit den aard der zaak slechts een bepaald gedeelte van Heinsius' poëzie bestrijken. Voor de verspreide gedichten vond ik tenslotte eenigen steun in de opgave van Dr. P. Leendertz Wz. (‘de Navorscher’ XI, pag. 51 v.v.).
Bij iedere uitgave geef ik aan, op welke van deze drie lijsten zij voorkomt, en waar zich het exemplaar bevindt, dat ik er van gezien heb. Daarbij maak ik van de volgende afkortingen gebruik: A. = Angillis; de Vr. = de Vries; L. = Leendertz. - K.B. = Koninklijke Bibliotheek te 's-Gravenhage; Leiden = Universiteitsbibliotheek te Leiden.
| |
| |
| |
A. Bundels.
Emblemata Amatoria.
± 1605. |
Quaeris quid sit Amor, quid amare, cupidinis et quid ‖ Castra sequi? chartam hanc inspice, doctus eris. ‖ Haec tibi delicias hortumq. ostendit Amorum: ‖ Inspice; sculptori est ingeniosa manus. ‖ |
|
60 blzz. ongep.; alleen de emblemata zijn genummerd van 1-24 (volgorde: 7, 8, 11, 10, 9, 12); met pl.; 4o obl. |
|
de Vr. 21- K.B. |
|
± 1606. |
Emblemata ‖ Amatoria: Iam demum ‖ emendata. ‖ |
|
64 blzz. ongep.; met pl.; 4o obl. |
|
de Vr. 22- Collectie Mr. Schretlen te Aerdenhout.Ga naar voetnoot1) |
|
± 1607. |
Emblemata ‖ Amatoria: Iam demum ‖ emendata. ‖ (Aan het einde:)T' Amstelredam, ‖ By Dirck Pietersz Boeckvercooper in de witte Persse, ‖ in de oude brug-steech aen 't water. ‖ |
|
64 blzz. ongep.; met pl.; 4o obl.Ga naar voetnoot2) |
|
Oude Boekhandel R.W.P. de Vries. |
|
1608. |
Emblemata ‖ Amatoria: Iam demum ‖ emendata. ‖ (Aan het einde:) t' Amstelredam. ‖ By Dirck Pietersz |
| |
| |
|
Boeckvercooper in de witte Persse, ‖ in de oude brug-steech aen 't water. 1608. ‖ |
|
64 blzz. ongep.; met pl.; 4o obl. |
|
de Vr. 23 - Oude Boekhandel R.W.P. de Vries. |
|
1612. |
Emblemata ‖ Amatoria: Iam demum ‖ emendata. ‖ (Aan het einde:) T' Amstelredam. ‖ By Dirck Pietersz. Boeckvercooper inde witte Persse, ‖ opt water by d'oude brugh. 1612. ‖ |
|
64 blzz. ongep.; met pl.; 4o obl. |
|
de Vr. 24 - K.B. |
|
1613. |
Afbeeldingen van ‖ Minne. ‖ Emblemata ❘ Emblemes, ‖ Amatoria. ‖ d'amour. ‖ Op een nieu oversien ende verbetert ‖ Door Theocritum a Ganda. ‖ Tot Leyden, ‖ By Iacob Marcusz. Boeckvercooper, Anno 1613. ‖ |
|
120 blzz. ongep.; met pl.; 4o obl.Ga naar voetnoot1) |
|
de Vr. 25 - Bibliothèque Royale, Brussel. |
|
1615. |
Het Ambacht ‖ van ‖ Cupido, ‖ Op een nieuw oversien ende verbetert ‖ Door ‖ Theocritum à Ganda. ‖ Tot Leyden, ‖ By Iacob Marcussoon Boeckvercooper. ‖ Anno CIƆ.IƆ.CXV. ‖ |
|
116 blzz. ongep.; met. pl.; 4o obl.Ga naar voetnoot2) |
|
de Vr. 26. |
| |
| |
1619. |
Afbeelding van Minne ‖ Emblemata ❘ Emblemez ‖ Amatoria ❘ d'amovr ‖ Met de Spiegel van de ‖ Doorluchtige Vrouwen op ‖ een nyeú Oúersyen en ‖ Verbeetert door Theocri= ‖ tum a Ganda. Met noch veel ‖ Schone Poetichse Ghedichten ‖ Seer vermaeckelijck ‖ voor alle Lief= ‖ hebbers. ‖ Tot Leyden by Harman van ‖ Westerhuysen ‖ Ano 1619. ‖ |
|
168 blzz. ongep.; met pl.; 4o obl. |
|
de Vr. 27 - K.B. |
|
± 1620. |
Emblemata ‖ Aliquot Amatori(a) ‖ D. Danielis Heinsii cum ‖ additamento aliorū ‖ nunc primum in lucem ‖ edito. ‖ |
|
112 blzz. (gepag. 9-66); met pl.; 4o obl. |
|
de Vr. 28 - Collectie Scheurleer. |
Vanaf 1616 werden de ‘Emblemata Amatoria’ bovendien telkens herdrukt in de verschillende uitgaven der ‘Nederduytsche Poemata’.
| |
Spiegel vande Doorluchtige vrouwen.
1606. |
Spiegel vande ‖ Doorluchtige, eerlicke, Cloucke, Deuchtsame ‖ ende verstandege vrouwen: ‖ Genomen wt diveersche Griexsche ende Latijnsche ‖ war-historyschrijvers tot vermaeck ende leerīge ‖ van alle liefhebbers van eerlicke vrouwen. ‖ Met diveersche constige coperen Platen verciert ē ̄n rijmswyse ‖ Beschreven door Theocritū à Ganda. ‖ Iodocus Hondius exc. ‖ Amsterodami 1606. ‖ |
|
26 blzz. ongep.; met pl.; 4o obl. |
|
K.B. |
| |
| |
1615. |
Spiegel vande ‖ Doorluchtige, eerlicke, Cloucke, Deuchtsame ‖ ende verstandege vrouwen: ‖ Genomen wt diveersche Griexsche ende Latijnsche ‖ war-historyschrijvers tot vermaeck ende leerīge ‖ van alle liefhebbers van eerlicke vrouwen. ‖ Met diveersche constige coperen Platen verciert ende rijmswyse ‖ Beschreven door Theocritum à Ganda. ‖ Iodocus Hondius exc. ‖ Amsterodami 1615. ‖ |
|
26 blzz. ongep.; met pl.; 4o obl. |
|
K.B. |
In 1619 werden de ‘Doorluchtige vrouwen’ herdrukt in een uitgave der Emblemata Amatoria, en vanaf 1621 in de verschillende uitgaven der ‘Nederduytsche Poemata.’
| |
Nederduytsche Poemata.
1616. |
Dan: Heinsii ‖ Nederduytsche ‖ Poemata; ‖ By een vergadert ‖ en uytgegeven ‖ Door ‖ P.S. ‖ Tot Amsterdam ‖ Gedruct By Willem Ianszen ao 1616. ‖ Met Privilegie voor 5 Iaren. ‖ |
|
22, (II), 92, (XII), 66 blzz.; met pl.; 4o. |
|
A.; de Vr. 29 - K.B. |
|
1618. |
Dan: Heinsii ‖ Nederduytsche ‖ Poemata; ‖ By een vergadert ‖ en uytgegeven ‖ Door ‖ P.S. ‖ Tot Amsterdam ‖ Gedruct By Willem Ianszen ao 1618. ‖ Met Privilegie voor 5 Iaren. ‖ |
|
20, 132, 29-67 blzz.; met pl.; 4o. |
|
A.; de Vr. 30 - K.B. |
|
± 1621. |
Dan: Heinsii ‖ Nederduytsche ‖ Poemata; ‖ By een vergadert ‖ en uytgegeven ‖ Door ‖ P.S. ‖ Tot |
| |
| |
|
Amsterdam ‖ Gedruct By Willem Ianszen ao 1618. ‖ Met Privilegie voor 5 Iaren. |
|
144 blzz.; met pl.; 4o.Ga naar voetnoot1) |
|
de Vr. 31 - K.B. |
|
1621. |
Dan: Heinsii ‖ Nederduytsche ‖ Poemata; ‖ Bij een-Vergadert ‖ en uytgegeven ‖ Door ‖ P.S. ‖ Tot Leyden ‖ By Hermen van ‖ Westerhuisen Ao 1621. ‖ |
|
(II), 196, (CXVIII), 58 blzz.; met pl., 8o obl. |
|
K.B. (defect; van het ‘Ambacht van Cupido’ ontbreken de emblemata 5 tot en met 12) |
Vanaf 1622 worden de ‘Nederduytsche Poemata’ opgenomen achter de uitgaven van den ‘Lof-sanck van Iesus Christus.’
| |
Lof-sanck van Iesus Christus.
1616. |
Dan. Heinsii ‖ Lof-sanck ‖ van ‖ Iesus Christus, ‖ den eenigen ende eewigen ‖ Sone Godes. ‖ Met noodelicke Uytleggingen; ‖ soo Geestelicke, als Weereltlicke. ‖ Nu eerstelick uytgegeven ‖ door ‖ P.S. ‖ Tot Amstelredam, ‖ By Willem Iansz. Ao 1616.‖ Met Privilegie.‖ |
|
(XVIII), 74, (II), blzz.; 4o. |
|
A. - K.B. |
| |
| |
1618. |
Dan. Heinsii ‖ Lof-sanck ‖ van ‖ Iesus Christus, ‖ den eenigen ende eewigen ‖ Sone Godes: ‖ Met noodelicke Uytleggingen, ‖ aenwijsende den gront van het out Christe- ‖ lick geloof, in den selven vervat: ‖ Met een Voor-reden van den ‖ Auteur. ‖ Tot Amsterdam, ‖ By Willem Iansz. Anno 1618. ‖ Met Privilegie. ‖ |
|
(XXIV), 92, (II) blzz.; 4o. |
|
A. - K.B. |
|
± 1621. |
Dan. Heinsii ‖ Lof-sanck ‖ van‖ Iesus Christus, ‖ den eenigen ende eeuwigen ‖ Sone Godes. ‖ Met noodelicke Uytleggingen, ‖ aenwijsende den gront van het out Chri- ‖ stelick geloof, in den selven vervat. ‖ Met een Voorreden van den ‖ Auteur. ‖ t'Amsterdam, ‖ By Willem Blaeu, ‖ op 't water, inde vergulde Sonnewijser. ‖ |
|
76 blzz.; 4o.Ga naar voetnoot1) |
|
K.B. |
|
1621. |
Dan. Heinsii Lof-sanck ‖ van ‖ Iesus Christus, ‖ den eenigen ende eeuwigen ‖ Sone Godes: ‖ Met noodelicke Uytleggingen, ‖ Aenwijsende den gront van het out Christelick geloof, ‖ in den selven vervat: ‖ Met een Voor-reden van den Avteur. ‖ Tot Leyden, ‖ Voor Herman Westerhuysen. An. 1621. ‖ |
|
(XLVI), 226 blzz.; 8o obl. |
|
K.B. |
| |
| |
1622. |
Dan. Heinsii ‖ Lof-sanck ‖ van ‖ Iesus Christus ‖ den eenigen ende eeuwigen ‖ Sone Godes: ‖ Ende zyne andere ‖ Nederduytse ‖ Poemata. ‖ Nieuwelicx oversien, vermeerdert ende ‖ verbetert. ‖ Met de Uytleggingen. ‖ t' Amstelredam, ‖ By Willem Iansz. Blaeuw, inde vergul- ‖ de Sonnewijser. Anno 1622. ‖ |
|
300 (II) blzz.; met pl.; 8o. |
|
A.; de Vr. 32 - Leiden. |
|
1650. |
Dan. Heinsii ‖ Lof-Sanck ‖ Van ‖ Iesus Christus ‖ den eenigen ende eeuwigen ‖ Sone Godes: ‖ Ende zyne andere ‖ Nederduytse ‖ Poemata. ‖ Nieuwelijcks oversien, vermeerdert, ende ‖ verbetert. ‖ Met de Uytlegginghen. ‖ t' Amstelredam, ‖ By I.I. Schipper, op de Prince Gracht in de ‖ Historie van Titus Livius, Anno 1650. ‖ |
|
302 blzz.; met pl.; 8o. |
|
A. (of bedoelt deze de volgende?); de Vr. 33 - K.B. |
|
1650. |
Dan. Heinsii ‖ Lof-sanck ‖ Van ‖ Iesus Christus, ‖ den eenigen ende eeuwigen ‖ Sone Godes: ‖ Ende zyne andere ‖ Nederduytse ‖ Poemata. ‖ Nieuwelijcks oversien, vermeerdert, ende verbetert. ‖ Met de Uytlegginghen. ‖ t' Amstelredam, ‖ By Ioost Hartgers, op den Dam by 't ‖ Stadthuys Anno 1650.‖ |
|
302 blzz.; met pl.; 8o. |
|
de Vr. 34 - Leiden. |
Evenmin als de Vries slaagde ik erin de volgende, door Angillis aan Schotels ‘Letter- en oudheidkundige avondstonden’ (pag. 172-182) ontleende uitgaven te vinden: Theo- | |
| |
critus à Ganda, Emblemata Amatoria. Amst. 1616, langw. formaat. - Nederduitsche Poemata. Antw. 1619, in 4o. - id. Amst. 1622, 4o. - id. Antw. 1622, 4o. - Th. a Ganda, Embl. amat. Rott. 1625, in 4o. Met ‘Lof-sanck van J.C. 1621. Amst. 4o.’ is wellicht de druk van 1621 bedoeld.
| |
1608. |
Den Bloem-Hof van de Nederlandsche Ieught.... t' Amstelredam, Bij Dirck Pietersz.... ao. 1608. [Leiden] |
|
Vóór de gepagineerde bladzijden zijn hier bijgevoegd: |
|
Trouw-dicht (geteekend: D.H.); later opgenomen: Afb. van Minne, 1619; Ned. Poemata (uitg. 1616: pag. 51). |
|
Bruyloft-Liedt (geteekend: D.H.) ‘O Ghy schoonste der Goddinnen....’Ga naar voetnoot2) |
|
1610. |
Den Bloem-Hof van de Nederlantsche Ieught.... t' Amstelredam, Bij Dirck Pietersz.... ao. 1610. [K.B.] |
|
Vóór de gepagineerde bladzijden zijn hier bijgevoegd: |
|
Epithalamium. Bruyloft-Liedt: ‘O Ghy schoonste der Goddinnen....’ |
|
Trou-dicht. z.b. [L.] |
| |
| |
|
Lof-dicht aen I.D. (geteekend: D.H.); later opgenomen: Afb. van Minne 1619; Ned. Poemata (uitg. 1616: pag. 64); [L.]Ga naar voetnoot1) |
|
1610. |
Danielis Heinsii Poematum editio tertia.... Lugd. Batavorum CIƆ.IƆ.C.X. Apud Ioannem Maire. [K.B.] |
|
Op. pag. 376: |
|
‘Als Venus eerst Adonin doot....’, later opgenomen: Embl. Amat. 1613 en volgende; Ned. Poemata (uitg. 1616: pag. 40). |
|
1610. |
Den Nederduytschen Helicon.... Voor Passchier van Westbusch, Boeckvercooper.... tot Haerlem, 1610. [Leiden] |
|
Op pag. 205: |
|
Daniel Heyns aen Ioncker Ian van der Does, Heere tot Noortwijck. ( - Lof-dicht aen I.D.) z.b. |
|
1611. |
Verscheyden Bruyloft Dichten ende Liedekens.... Tot Leyden, By Ian Paedts Iacobszoon.... Anno 1611. [K.B.] |
|
Op. pag. III, XVI, XCIII, resp.: |
|
Bruyloft-liedt: ‘Int midden van de locht....’ (geteekend: S.D.H.N.); later opgenomen: Embl. Amat. 1613 t/m 1619; Ned. Poemata (uitg. 1616: pag. 48). |
| |
| |
|
Een Ander. Op de Wijse van den 42, Psalm Davids: ‘O Ghy schoonste der Goddinnen....’ (geteekend: D.H.G.) |
|
Een Liedt ter eeren des Houwelijcken staets, uyt den CXXVIII Psalm Davids (geteekend: D.H.)Ga naar voetnoot1) |
|
1614. |
Beschrijvinge der Stad Leyden.... Met groote moeijten, uyt verscheyden Schriften ende Papieren by een vergadert, ende beschreven door I.I. Orlers. Tot Leyden. By Henrick Haestens, Jan Orlers, ende Jan Maire. Anno CIƆ.IƆC.XIIII. [K.B.] |
|
Op pag. VII: |
|
Aen Leyden, uytgegeven met zijn beschrijvinge door Ian Orlers, Borger der selver Stadt (geteekend: D.H.); later opgenomen: Ned. Poemata (uitg. 1616: pag. 7). |
|
1621. |
W.S. Heere van Bartas Wercken door Zacharias Heijns [met privilegie van 24 Juni 1621] Deel I. [K.B.] |
|
Op pag. VII: |
|
Op de vertalinge vande wercken van Guillaume de Saluste, Heere van Bartas. Gedaen door Zacharias Heyns (geteekend: D. Heinsius); [L.] |
|
1622. |
Vertalinghe vande eerste Weeck der Scheppinghe des Werrelts. Ghedaen in 't Francois by G. de Saluste, Heere van Bartas. Door den Heere Wessel vanden Boetseler, Vryheere tot Asperen, etc. In 's Graven-Haghe, By Aart Meuris.... Anno 1622. [K.B.] |
|
Op pag. VII: |
| |
| |
|
Op de oversettinghe van het ver maert werck van Willem de Bartas, Gedaen by den welgeboren ende gestrengen Baron van Asperen (geteekend: Daniel Heinsius); [L.] |
|
1626. |
Iacobi Zevecoti Belegh van Leyden.... Tot Leyden, Inde Druckerije van de Elzeviers. Anno 1626. [K.B.] |
|
Op pag. VII: |
|
Aen de onwinbaere Maegt van Leyden (geteekend: Daniel Heinsius); [L.] |
|
1628. |
Corte Beschrijvinghe.... vanden Lande van Zuyt-Hollandt. Tot Dordrecht, Bij Nicolaes Vincentsz. van Spierincxhouck.... 1628. [K.B.] |
|
Op. pag. VIII: |
|
Op Zuyt-Hollandt uytghegeven met sijne Steden, Plaetsen, Gheslachten, ende Keuren door Mr. Iacob vander Eyck (geteekend: Daniel Heins); [L.] |
|
1630. |
I. Bodecheers Benninghs Leydsche Oorlof-daghen.... Tot Amsterdam, By Iacob Aertsz. Colom.... in 't Iaer M.DC.XXX. [K.B.] |
|
Op pag. XV: |
|
Aen den Welgeleerden ende Geestigen Iohan Bodecherus Benningh, op zijn Goude Munt-goddin (geteekend: Daniel Heinsius); [L.] |
|
1634. |
Over-ysselsche Sangen en Dichten Iacobi Revii. Den tweeden vermeerderden druck. Tot Leyden. Voor Françoys de Heger.... Anno MDCXXXIV. [K.B.] |
|
Op. pag. IV: |
| |
| |
|
Op de Nederlantsche Tijt-cortingen vanden Eerweerden ende geleerden Heer Iacobo Revio (geteekend: D. Heinsius); [L.] |
|
1635. |
Nederduytsche Poëmata van Adrianus Hofferus.... t' Amsterdam, By Broer Jansz..... 1635. [K.B.] |
|
Op Pag. IX: |
|
Op de Nederlantsche Dichten van den E: Achtbaeren, Hoochgeleerden Heer Adrianus Hofferus, Rentmr. Generaal van Beöosterscheld. Olor inter anseres (geteekend: Daniel Heinsius); [L.] |
|
1639. |
Joh. van Beverwyck. Vande Wtnementheyt des Vrouwelicken Geslachts.... Tot Dordrecht. Ghedruckt by Hendrick van Esch.... Anno 1639. [Leiden; defect] |
|
Op pag. 66: een 12-regelig, ongetiteld gedicht op A.M. van Schurman (geteekend: Daniel Heinsius); [L.] |
|
Op pag. 276: Heinsius' dichterlijke correspondentie met Anna Roemer Visschers (Ned. Poemata, pag. 33 v.v.) |
|
Op pag. 491: Enkele scènes uit ‘Herodes Infanticida’, in 't Fransch vertaald door Mademoiselle de Gournay. |
|
Op pag. 563, 605, 631, 655, 671 en 676: Exempelen uit den ‘Spiegel vande Doorluchtige vrouwen.’ |
|
1640. |
Opuscula Jacobi Triglandii.... t' Amstelredam, Gedruckt voor Marten Jansz Brandt.... 1640. Deel I. [U.B. te A'dam] |
|
Op pag. XXII: |
| |
| |
|
Op de Wercken ende Afbeeldinge, alhier uytgedruckt, Van den Eerweerden ende Hooch-gheleerden Heer Jacobus Triglandius, Professor inde Heylige Theologie, etc. (geteekend: Dan. Heinsius); [L.Ga naar voetnoot1)] |
|
1659. |
Bloemkrans van verscheiden gedichten.... Tot Amsterdam: Bij Louwijs Spillebout. Anno 1659. [Leiden] |
|
Op pag. 57: |
|
Op de treffelijke Victorie van den manhaftigen Tromp (geteekend: Daniel Heinsius); [L.] |
|
-
voetnoot1)
- Deze bibliographie bevat al Heinsius' werk, en is te vinden in de Dietsche Warande VI (1864), pag. 547 v.v.
-
voetnoot1)
- Dit is het exemplaar, dat de Vries in de Collectie Vincent van Gogh zag. De Universiteitsbibliotheek te Gent bezit van dezen druk een zeldzamen variant (zie de Vries, t.a.p., pag. XIX.)
-
voetnoot2)
- De Vries kent deze uitgave niet. Blijkbaar staat zij tusschen zijn 22 en 23 in. De ‘Elegie, ofte Nacht-clachte’ is namelijk nog onderteekend V.S.D.H. (Votre Serviteur Daniel Heinsius), evenals bij de Vr. 22 - wat later evenwel nergens meer voorkomt. Daarentegen is ‘Het Sterfhuys van Cupido’ reeds verlengd met de vier regels, die de Vries voor het eerst in de uitgave van 1608 vond. Uitgaande van diens vooronderstelling (t.a.p., pag. 32), dat de eerste uitgave in 1605 verscheen, meen ik het recht te hebben de beide tusschenliggende drukken omstreeks 1606 en 1607 te dateeren.
-
voetnoot1)
- Na de 24 Emblemata Amatoria volgt hier voor het eerst: ‘Het Ambacht van Cupido. Emblemata Nova Amatoria, Nouveaux Emblemes d'Amour.’
-
voetnoot2)
- Dit is de eenige uitgave, die ik moet overnemen zonder ze gezien te hebben. De Vries vermeldt een exemplaar in de Collectie Vincent van Gogh en een ander bij R.W.P. de Vries. De Collectie van Gogh is intusschen onder den hamer geweest - en de Oude Boekhandel de Vries, die mij bij mijn onderzoek zeer welwillend behulpzaam was, kon geen verdere inlichtingen geven over de tegenwoordige bezitters.
-
voetnoot1)
- De Vries merkt wel op: ‘Andere druk dan de voorgaande’, maar aanvaardt blijkbaar de dateering van het titelblad. Dit lijkt mij niet juist en wel om de volgende redenen: 1e. ontbreekt het privilegie, al wordt dit op het titelblad aangekondigd. Dit doet het vermoeden opkomen, dat het verloopen was (in 1621 waren de vijf jaren om!). 2e. is de ‘Spiegel vande Doorluchtige Vrouwen’ ingevoegd, die Scriverius niet had opgenomen. 3e. is na den Lof-sanck van Bacchus een vers bijgedrukt ‘Ter eeren van de Moffeschans, ende den Auteur van deselve.’ Hondius' Moffeschans verscheen echter eerst in 1621. Om al deze redenen kan onze uitgave moeilijk vroeger gedateerd worden dan 1621, al werd blijkbaar het titelblad-cliché der uitgave van 1618 ook hier gebruikt.
-
voetnoot1)
- In lettertype en zetting komt deze uitgave geheel overeen met den pseudo-druk van 1618 der ‘Nederduytsche Poemata’. Hier wordt echter het privilegie niet vermeld en het jaartal 1618 niet genoemd. Daar ook de twee voorgaande uitgaven van den ‘Lof-sanck’ overeenkomen met de gelijktijdige der ‘Poemata’, schijnt mijn vermoeden hierdoor bevestigd te worden.
-
voetnoot1)
- Wanneer één gedicht in meerdere liedboeken voorkomt, vermeld ik alleen den eersten keer, in welke van Heinsius' bundels het later is opgenomen. Een volgende maal verwijs ik met z.b. daarheen terug.
-
voetnoot2)
- Dit is één der beide door mij als van Heinsius herkende gedichten. Zie boven pag. 65.
-
voetnoot1)
- Leendertz werpt de vraag op, of ‘Lentes Clagh-ghedicht’, ‘Cupidos School-ganck’, ‘Epigramma’ en ‘Elegie, of Clacht dicht’, die zoowel in ‘Den Bloem-Hof’ als in de ‘Afbeelding van Minne, 1619’ voorkomen, niet van Heinsius zouden zijn. Ik acht dit zeer zeker mogelijk, maar vond er geen positief bewijs voor. Om de op pag. 65 vermelde reden laat ik ze daarom rusten.
-
voetnoot1)
- Ook dit lied van Heinsius vond ik nergens vermeld.
-
voetnoot1)
- Leendertz vermeldt wel het gedicht, maar kent de juiste uitgav van Triglands werken niet.
|