Een tractaet, seer dienstelijck voor alle zee-varende luyden, door het t'samen spreken van twee piloten
(1597)–Mathys Syvertsz– AuteursrechtvrijMathys Syvertsz, Een tractaet, seer dienstelijck voor alle zee-varende luyden, door het t'samen spreken van twee piloten. Laurens Jacobsz., Amsterdam / Gillis Rooman, Haarlem 1597
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Universiteitsbibliotheek Amsterdam, signatuur: OTM: O 60-568, scan van Google Books
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Een tractaet, seer dienstelijck voor alle zee-varende luyden, door het t'samen spreken van twee piloten van Mathys Syvertsz uit 1597. Er is gebruik gemaakt van een door Stichting Vrijwilligersnetwerk Nederlandse Taal o.l.v. Nicoline van der Sijs en Hans Beelen aangeleverd bestand.
redactionele ingrepen
fol. A1v: de kop tussen vierkante haken is toegevoegd.
fol. B4v: qradrant → quadrant: ‘dat men van Oost ende West een stuck uyt den quadrant can gebruycken’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (t.o. A2r, C2v) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[fol. A1r]
Een Tractaet, seer dienste-
lijck voor alle Zee-varende Luyden,
door het t'samen spreken van twee Piloten: Veel
dinghen dienstelijck den Piloten gheopenbaert, bysonder
die seer begheerlijcke conste om te Schieten Oost
ende West, ende d'opserva-
tie van dien.
Wie ist die't weet, Dan die't past oft meet?
T'AMSTERDAM:
Voor Laurens Jacobsz. Boeckvercooper, woonende
by't Water by de oude Brugghe, in den vergulden
Bybel. Anno 1597.
[fol. C2r]
Ghedruckt t'Haerlem by Gillis Rooman.