Person und Sache beide im Plural stehen: hunne akkers, hunne dochters, hunne huizen ‒ hare akkers, hare dochters, hare huizen.
Mijn wird auf folgende Art declinirt:
Singular.
| Männlich. | Weiblich. | Sächlich. |
N. | mijn, mein | mijne, meine | mijn, mein |
G. | mijns, meines | mijner, meiner | mijns, meines |
D. | mijnen, meinem | mijne, mijner, meiner | mijnen, meinens |
A. | mijnen, meinen | mijne, meine | mijn, mein |
Plural.
N. | mijne, meine | mijne, meine | Wie beim männl. Geschlechte. |
G. | mijner, meiner | mijner, meiner | |
D. | mijnen, meinen | mijne, mijner, meinen | |
A. | mijne, meine | mijne, meine | |
So auch ons, uw, zijn, haar und hun; jedoch mit dem Unterschiede, daß ons im Nom. Sing. des männlichen Geschlechts onze hat, also: onze meester ‒ und hun bei der Declination noch ein n annimmt, als: hunne, hunnen.
Anmerk. 1. So wie das persönliche Fürwort u, welches eigentlich Plur. ist, auch im Sing. gebraucht wird, so ist auch das davon abgeleitete uw so wohl im Sing. als Plur. gebräuchlich: o Vader! waarschouw uwen zoon. Gij Moeders! kent uwe dochters.
2. Man sagt auch, wie im Deutschen: de mijne, het mijne, de uwe, het uwe, de zijne, het zijne etc. Z.B. is dat uwe pen? ik meende, dat het de mijne was.