[Voorwoord]
‘Ik heb voor mannen geschreven,’ zegt Conscience ergens; en ik, die begin te gelooven dat de tyd daer is, waerop ook vrouwen vlaemsch lezen; ik, die er zelve eenige bewyzen van bekomen heb, zou niet ongaerne zien, dat myn boek de vrouwen welkom ware. Anderen beschryven, by voorkeur, bloedige tafereelen; de hier voorkomende zyn op zachteren toon gestemd.
Vloek op zoo vele fransche romans, die, helaes! ook in de handen der meisjes vallen, en in hare harten zulke vreeslyke verwoestingen aenrigten!... Les Mémoires du Diable, een werk zyn titel volwaerdig, ziet men ook door vlaemsche vrouwen lezen..... Afgrysselyke verfransching, waer toe hebt gy ons gebragt!
Even ongunstig denken de Engelschen over de Parysche modderige romans. The Quaterly Review, in een wel beredeneerd artikel, dat