| |
| |
| |
Nieuwe Stemmen
Literair Maandschrift
Orgaan van ‘De Katholieke Jongeren-Gemeenschap’
Hoofdredakteur: A. van den Daele
Redaktiesekretaris: F. van der Poorten
Beheer: Prinsstraat 13, 2000 Antwerpen
Redaktieraad
Jrg. XXVI, |
nr. 3: |
A. Dellart, A. de Longie, Jo Gisekin, L. Herberghs, M. Pinnoy |
Vanaf jrg. XXVI, |
nr. 4: |
dezelfden, met Richard M. Berlez en Julien Librecht |
Jrg. XXVI, nrs. 3-8Ga naar voetnoot1 (van p. 65 t/m p. 264)
Jrg. XXVII, nrs. 1-2 (van p. 1 t/m p. 64)
| |
I. Poëzie
ADAMS, Wilfried
[Gedichten], XXVII, pp. 24-25
Geschiedschrijving: ‘De winters die we kenden het waren altijd’ |
Mondriaan: ‘De ruimte hij beslecht; gegeven’ |
|
|
|
AERTS, Pieter
Uit ‘Een dag, een koninkrijk’, XXVI, pp. 97-98
11. | ‘Verfijnd is dit geluk pas in de hand’ p. 97 |
15. | ‘Kwetsend ook. Zoals de wintervijver’ p. 97 |
19. | ‘Teder vloei ik in de vaas’ p. 98 |
26. | ‘De zoete zenuw van de zon’ p. 98 |
|
|
| |
| |
Een ander oog, XXVI, pp. 197-199
1. | ‘Een water schrijf ik dat jij nog niet kent’ p. 197 |
2. | ‘Hypnotisch nagelt zij mijn bloed’ p. 197 |
3. | ‘Oeverloos zoals het water wil’ p. 198 |
4. | ‘Ik heb de troost dat in mijn tent’ p. 198 |
5. | ‘Zij plant mijn lichaam’ pp. 198-199 |
6. | ‘Soms komt zij koelen in het glas’ p. 199 |
7. | ‘vermenigvuldig mijn gezicht’ p. 199 |
|
|
|
ALBE
Cryptogaam (januari 1962-1970), XXVI, p. 99
‘Gerrit Achterberg. Een vrouw’ |
|
|
|
BELDER, J.L. de
Dageraad, XXVI, p. 78
‘Met mijn galabeia over je schouders’ |
|
|
|
BERLEZ, Richard M.
Om een verwondering, XXVI, pp. 68-70
‘Je enige reden na jaren’ p. 68 |
‘Zij, bruid en brandschat naderhand’ p. 68 |
‘Dit heeft geen naam: toen de zee’ p. 69 |
‘De enige voortaan, met in mijn handen’ p. 69 |
‘Nadien zal ik je noemen mijn’ p. 69 |
‘Vraag niet naar wat geen naam heeft’ p. 70 |
|
|
[Gedichten], XXVI, pp. 229-230
Status quaestionis: ‘Aan voorouders en vrouwen de herinnering’ p. 229 |
Pools winterlandschap bij valavond: ‘Zie deze hand’ p. 229 |
Donna milanese: ‘Zo jong dat zij nog luisteren kan’ p. 230 |
|
|
|
BOUTEVOGEL, Frank
God doet een venster, XXVI, p. 208 |
|
|
BRANDE, Leopold M. van den
The motor city is burning, XXVI, p. 225
‘en dag aan dag de rotsen zwijgen’ |
|
|
|
CHRISTIAENS, Dirk
Two lost poems from 1962, XXVI, p. 114
Blauw: ‘De zon kleedt bomen uit’ |
Hoornvlies: ‘Wie het hoornvlies van zaad’ |
|
|
[Gedichten], XXVI, p. 207
Plein: ‘Zestien paden leiden naar het paleis’ |
Sprookje: ‘Parels van regen’ |
|
|
|
CLAERHOUT, Ignaas
Lente, XXVI, p. 70
‘de adem nauwelijks nog voelbaar’ |
|
|
|
DELLART, Anne
[Gedichten], XXVII, p. 22
Mytisch: ‘met de klauw van mijn poot’ |
Opstand: ‘de hemel en de aarde’ |
|
|
| |
| |
DESMADRYL, Dirk
Voor een vonk van liefde, XXVI, pp. 83-84
1. | ‘voor een vonk van liefde’ p. 83 |
2. | ‘ben jij’ p. 83 |
3. | ‘je rode fazanteroep’ p. 84 |
|
|
[Gedichten], XXVI, pp. 84-86
Gedicht voor de paardevleeseters: ‘eigenlijk’ p. 84 |
Boodschap: ‘met de drang der jonge jaren’ p. 85 |
Parallel: ‘het is hoorbaar’ p. 86 |
|
|
Ontwaken met mijn zoon, XXVI, p. 193
‘De zachte dieren slaan als mist’ |
|
|
Herfst, XXVI, p. 194
1. | ‘De boeren zijn rijk’ |
2. | ‘De herfst is moe gevlogen’ |
|
|
|
DUMARAIS, Freek
|
|
GISEKIN, Jo
Waarheid, XXVI, pp. 79-80
1. | ‘In dauw van schuwgeworden scheiding’ p. 79 |
2. | ‘Dit is een straatje vol pigment’ p. 80 |
|
|
|
GOSWIN, Rob
Wek me in de morgendauw (Uit: De huid van Mechelen), XXVI, p. 209
‘wek me in de morgen het lichaam omzoomd’ |
|
|
Eerste gedicht voor een vrouw en haar zevenjarige zoon, XXVII, p. 16
De man: ‘In hun vroegste dagen droegen zij de tekens’ |
|
|
Tweede gedicht voor een vrouw en haar zevenjarige zoon, XXVII, p. 17
De vrouw: ‘Nog smeulend de aarde in haar gewassen’ |
|
|
|
GUCHT, C. van der
Verbond, XXVI, p. 226
‘Gij die van onwetendheid’ |
|
|
|
IMMERSEEL, Luk van
Gedicht opgedragen aan Lucebert, XXVI, p. 213
‘niets vermoedende dichters hebben voor ons’ |
|
|
|
JASPERS, Karien
Spinrag, XXVI, pp. 65-67
‘In het spinrag van onontgonnen woorden’ p. 65 |
‘Zij spreken met gesloten monden’ pp. 65-66 |
‘Hoe zal ik dan tot de goden gaan’ p. 66 |
‘Geef mij je mes’ p. 66 |
‘Om niet te vergeten’ p. 67 |
‘Zoals de schilder op zijn doek’ p. 67 |
|
|
| |
| |
Een zomer aan zee, XXVI, pp. 241-243
1. | Zonsopgang: ‘Voor de oude zon’ p. 241 |
2. | Camping: ‘Het tinnen vliegtuig’ pp. 241-242 |
3. | Ongeboren: ‘Ochtendvliegtuig door geluidsmuur’ p. 242 |
4. | Zeemeermin: ‘Tussen zeemeer en min’ pp. 242-243 |
5. | Slotakkoord: ‘Ik, woordspion, verrader’ p. 243 |
|
|
Naderhand, XXVII, p. 21
‘hoe zullen wij verhalen naderhand’ |
‘Ik zie hoe de avond’ |
|
|
|
LIBRECHT, Julien
Begroeting, XXVI, p. 82
‘Morgen zal je geboren zijn...’ |
|
Tekens, XXVII, p. 23
|
|
|
LONGIE, Albert de
Leven tussen doden (In memoriam Ed. Hoornik. 1 maart 1970), XXVI, p. 125
‘Je bent van duisternis in duisternis getreden’ |
|
|
Straat der oude namen, XXVI, pp. 210-212
1. | Jij en ik we lopen weerom samen’ p. 210 |
2. | ‘Ik had me om je heen gelegd’ pp. 210-211 |
3. | ‘Ontwapen nu mijn handen’ p. 211 |
4. | ‘In mijn klokhuis’ p. 211 |
5. | ‘Ik werd de vreemde infiltrant’ p. 212 |
6. | ‘Snijd nu mijn voeten af’ p. 212 |
|
|
[Gedichten], XXVII, pp. 19-20
Vers: ‘Tussen de vele marmeren dingen’ p. 19 |
Mijn hart is onrustig, p. 20 |
|
|
|
MEYLAND, Frank
[Gedichten], XXVI, p. 81
De spiegel: ‘Middag. De muffe kamer graaft zich in’ |
Clifden (Ierland 1963): ‘Tussen rotsplanken en woest water’ |
|
|
|
MULDERS, Milou
Het land van wind en water, XXVII, p. 18
‘dit is het land van wind en water’ |
|
|
Als een kind, XXVII, p. 18
|
|
|
VANDERSCHAEGHE, Paul
Opgravingen in bijbelse grond. Cyrus H. Gordon, XXVI, pp. 111-113
1. | ‘In deze lagen van verleden zand’ p. 111 |
2. | ‘In de laag van de liefde, geblakerd’ p. 111 |
3. | ‘Na talloze vondsten’ p. 111 |
4. | ‘Tell Beit Mirsim telt negen lagen’ p. 112 |
5. | ‘Ik hou een voorraad jodium’ p. 112 |
6. | Graven en andere intrusies' p. 112 |
7. | ‘In zeven kringen beweegt mijn waarheid’ p. 112 |
8. | ‘Het woord dat, hardnekkig verzwegen’ p. 113 |
9. | ‘Altijd staat achter mij’ p. 113 |
|
|
| |
| |
[Gedichten], XXVI, pp. 195-196
Slotzin: ‘Het lied der verleden gedachte’ p. 195 |
Klein: ‘Dit keer is regen’ p. 196 |
Opus 43: ‘In je kleine nylonkorven’ p. 196 |
|
|
De fatale zekerheid, XXVI, pp. 227-228
|
|
[Gedichten], XXVII, pp. 14-15
Belofte: ‘Achter het raam, verglaasd’ p. 14 |
Het verhaal: Nietig zit het dorp en oud’ p. 15 |
Nowhere street blues: ‘Hij wendde zich tot de soldaten’ p. 15 |
|
|
|
VANGANSBEKE, Julien
Psalmen voor de blinden, XXVII, pp. 11-13
1. | ‘Bij de heilige naam der klieren:’ |
2. | ‘Geen andere hand kan verhelpen’ |
3. | ‘Voor de hardhorige’ |
|
|
|
VANVOORDEN, Ank
Toen ik de rook omzichtig, XXVI, p. 126 |
|
|
VERLEYEN, Herwig
[Gedichten], XXVI, p. 253
Zomers: ‘Zomers worden verminkt’ |
Verpuur mij: ‘Verpuur mij naar uw beeld’ |
|
|
| |
II. Proza
ALBE
La Muchacha, XXVI, pp. 231-240 |
|
|
BERNARD, Aimé
Een lint van zwart krip, XXVI, pp. 200-206 |
Elke dag een verhaal, XXVII, pp. 42-50 |
|
|
HANNELORE, Robin
De andere diskriminatie, XXVI, pp. 71-78 |
Goldwasser, XXVII, pp. 3-10 |
|
|
HERZEN, Frank
Tot in elke vezel, XXVI, pp. 100-110 |
|
|
LIBRECHT, Julien
Het huis aan de zee of de parabel van de oerdrang (Fragment uit de gelijknamige roman), XXVII, pp. 51-55 |
|
| |
ACKERE, J. van
De achttiende eeuw en haar geestelijke achtergrond, XXVII, pp. 33-41
Over de Rococo-periode en de talrijke andere onderstromen |
|
|
| |
| |
ALBE
Gerrit Achterberg [door Albert de Longie] *, XXVI, p. 218 |
|
|
DESMADRYL, Dirk
Miskend genie *, XXVI, p. 89
Leopold M. van den Brande en het tijdschrift Morgen |
|
|
|
LIBRECHT, J.
Boekbesprekingen, XXVI, pp. 219-221
Frans van Isacker, Posthume wandeling, pp. 219-220 |
Raymond Brulez, De toren van Lynkeus, p. 220 |
Jan Vercammen, En toch niet naar Athus, p. 220 |
Herman Leys, Iets van warmte, p. 220 |
Walter Roland, De knik in de kern, pp. 220-221 |
Fernand A.C. Handtpoorter, De kleine god, p. 221 |
|
|
Herman Minner *, XXVII, pp. 26-27 |
|
Toetssteen of bedenkingen bij de lectuur van ‘Er is meer, Horatio’ door Hubert Lampo *, XXVII, pp. 57-58 |
|
Boekbesprekingen, XXVII, pp. 60-61
Daniël Robberechts, Aankomen in Avignon, p. 60 |
Lucienne Stassaert, De houtworm, p. 60 |
C. Neutjens, Vondels Lucifer; Vondels Adam in ballingschap, pp. 60-61 |
|
|
|
LONGIE, Albert de
Dossier J. Geeraerts, Gangreen I Black Venus, XXVI, p. 89
Over ‘heibel rond de staatsprijs’ |
|
|
Poëziespiegel *, XXVI, pp. 115-119
Dirk Desmadryl, Gensters van verwondering, pp. 115-116 |
Julien Librecht, Septembernachten, pp. 116-117 |
Lucienne Stassaert, Fossiel, p. 117 |
Ignaas Veys, Een huis en tuin bewonen, p. 117 |
Herman de Coninck, De lenige liefde, pp. 117-118 |
Piet Brak, Woorden van water, p. 118 |
Ben Herbergs, Monoloog, p. 118 |
Eddy van Vliet, Columbus tevergeefs, pp. 118-119 |
|
|
[Reeks: Ontmoetingen], XXVI, pp. 119-120
Henri Bosschaert, Richard Minne |
E. Ottevaere, J.C. Bloem |
J. Simons, Henriëtte Roland Holst |
|
|
Pieter G. Buckinx, Het ligt voor de hand *, XXVI, p. 120 |
|
In memoriam Eduard Hoornik: Leven tussen doden *, XXVI, pp. 123-124
Anne Dellart, Protest om Eva *, XXVII, pp. 56-57 |
|
|
|
NIEUWENHUIS, Ben
Een hogeschool van wellust *, XXVI, pp. 90-91
|
|
| |
| |
Spectrum der buitenlandse letteren *, XXVI, pp. 215-217
Hans Rauschning, Das Jahr '45. Dichtung, Bericht, Protokoll deutscher Autoren |
André Weckmann, Les nuits de Fasto |
Jerzy Andrzejewski, As en diamant. Vert. W.A. Maeyer |
José Maria Gironella, La grande déception |
Elie Wiesel, Le mendiant de Jérusalem |
|
|
Boekbesprekingen, XXVI, pp. 221
Karel Jonckheere, Ik had die man kunnen zijn |
Joos Florquin, Ten huize van... VI |
|
|
|
PERRE, R. van de
Interviews op hoog niveau *, XXVI, pp. 88-89
Fernand Auwera, Schrijven of schieten |
|
|
Vlaams proza: Depeuter en Ruyslinck, * XXVI, pp. 214-215
Frans Depeuter, De hand aan jezelf |
Ward Ruyslinck, De apokatastasis of het apocriefe boek van Galax Niksen |
|
|
Max Havelaar, de held van Lebak [door Marcel Janssens] *, XXVI, pp. 217-218 |
|
Boekbesprekingen *, XXVI, p. 219
Kritisch akkoord 1969 |
Adolf Muschg, In de zomer van de haas |
|
|
William Wordsworth (1770-1850), XXVI, pp. 244-252 |
|
|
VERMINNEN, Bert
Toneel voor wie het lief heeft *, XXVI, pp. 87-88
Over het amateurstoneel in het algemeen en de stand van het amateurstoneel in Vlaanderen |
|
|
Offerande en anathema *, XXVI, pp. 120-123
Stanislas Wyspianski, L'anathème; Les juges |
|
|
Anonieme boekbesprekingen, XXVI
Clare Lennaert, Scheepjes van papier, p. 91 |
Friedrich Dürrenmatt, De verdenking, pp. 91-92 |
Peter Weiss, Afscheid van mijn ouders, p. 92 |
Hellmut Walters, Der Mann ohne Ausweis, p. 92 |
Ignazio Silone, Das Abenteuer eines armen Christen, p. 254 |
A l'ombre de leur Dieu. Anthologie du récit polonais contemporain, pp. 254-255 |
Ernst Beiseite, Das grosze Buch zum Schmunzeln und Lachen, p. 255 |
Georges Bataille, Gauguin, pp. 255-256 |
Herbert A. Werner, Dix-huit secondes pour survivre |
|
|
Anonieme boekbesprekingen, XXVII
Ivo Andric, De brug over de Drina, p. 27 |
[Reeks Ontmoetingen], pp. 28-29 |
Jan de Ridder, Pieter van der Meer de Walcheren |
D. de Mets, Maxim Gorki |
Guido Wulms, Jean Anouilh |
Marnix Gijsen, Marie Gevers |
Loeka Wolf-Catz, Helma Wolf-Catz |
|
|
|
-
voetnoot1
- Nr. 5/6, april-mei 1970, (p. 129 t/m p. 190) is een dubbel nummer gewijd aan De hedendaagse Duitse literatuur. Het bevat een Inleiding (p. 129), een Naamlijst (pp. 187-188), 4 foto's (Erich Kästner, Martin Walser, Carl Zuckmayer, Rolf Hochhuth) en bijdragen over het proza, de poëzie en het toneel:
W. Alexander Bauer, De ‘kaalslag’ en de resultaten ervan. Het hedendaags Duits proza. Met een Bio-bibliografie. Vertaling: M.L. de Hovre, pp. 130-147
Inge Meidinger-Geise, Aspekten van de Duitse naoorlogse lyriek. Met een bio-bibliografie. Vertaling: A. Boone, pp. 148-157
De uiteenzetting wordt gevolgd door gedichten van Ursula Adam (p. 164), Carl Guesmer (p. 162), Peter Jokostra (p. 159), Godehard Schramm (p. 165), Karl Seemann (p. 160), Kurt Siegel (p .166), Wilhelm Staudacher (p. 158), Hannelies Taschau, p. 167), Guntram Vesper (p. 161) en Helmut Walters (p. 163)
Inge Meidinger-Geise, Die Kogge. Een kritische kroniek. Vertaling: F. van der Poorten, pp. 168-171
Carl Mandelartz, Ontketend toneel - Geëngageerde literatuur. Met een bibliografie: Tien in het Duits schrijvende toneelschrijvers en hun werken: Traditionele vorm; Maniërisme: Van het absurde over het dokumentaire tot het spraakloze teater. Vertaling: A. Boone, pp. 172-186
-
voetnoot1
- De bijdragen met een * behoren tot de rubriek ‘Zoeklicht’.
|