Huys-gesangen
(1658)–Franciscus Ridderus– AuteursrechtvrijFranciscus Ridderus, Huys-gesangen. Johannes Vishoeck, Rotterdam 1658
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Meertens Instituut Amsterdam, signatuur: 3978 14 Ridderus HG (fotokopie)
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Huys-gesangen van Franciscus Ridderus in de eerste druk uit 1658. In het origineel ontbreken de titelpagina, wellicht andere eerste pagina's en de laatste pagina (34), de naam van de uitgever is overgenomen uit de Liederenbank (www.liederenbank.nl).
redactionele ingrepen
deel 1, p. 2: Schirftuere → Schriftuere: ‘Die staet in de Schriftuere’.
p. 12: ame → arme: ‘Stemme: psalm 51. Ontfermt u over my arme sondaer’.
p. 23: psam → psalm: ‘Stemme: psalm 95. Komt laet ons blijd zijn in den Heer’.
p. 23: het foutieve strofenummer 2 is verbeterd naar 3.
deel 2, p. 6: het foutieve strofenummer 3 is verbeterd naar 4.
p. 26: hoghersnoot → honghersnoot: ‘Met honghersnoot en dierte’.
deel 3, p. 12: psam → psalm: ‘Stemme: psalm 40. Na dat ick langen tijdt hadde &c.’.
p. 19: psam → psalm: ‘Stemme: psalm 40. Na dat ick langen tijdt hebbe &c.’.
p. 22: Sabbachdagh → Sabbathdagh: ‘'tWas Sabbathdagh: de Jooden gaen hem naer’.
p. 24: Een deel van de tekst is moeilijk leesbaar. Dat is hier tussen vierkante haken aangevuld: ‘Samar[i]a wil Jesum niet logeeren’.
p. 26: Een deel van de tekst is moeilijk leesbaar. Dat is hier tussen vierkante haken aangevuld: ‘O[m]slooten: 'tgansche schepsel teyckens gaf’.
p. 31: Een deel van de tekst is moeilijk leesbaar. Dat is hier tussen vierkante haken aangevuld: ‘En hoe der b[l]oet getuygen schare quam’.
p. 33: dan → van: ‘van de staet des hertten’.
De blanco pagina's (deel 1, p. 32; deel 2, p. II; deel 2, p. 32; deel 3, p. II) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.