Honderd veertien Nederlandse brieven van Erycius Puteanus aan de astronoom Michael Florent van Langren
(1957)–Erycius Puteanus– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 145]
| |
Mesens. Nu hebbe ick voorder gedocht op den Winter ende Somer: die oock syn elck van 14 daegen: dewyl de Mane in tweemael 14 dagen den zodiacum omloopt. Hier op soude oock wel eenigh discoursken dienen. Aengaende om eenen brief te schryven aenden Marchese, en dunckt my als nu niet geraetsaem. Ick sal nochtans in tyts myn devoir doen, ende profytelycken volgende, als voorkomende. Ben blyde te verstaen dat den Chevaillier de la Scala wederom tot Paris gekomen is. Syne goede gunste is my meer, als een goude keten. Ick sal hem metten eersten schryven, ende sal allenskens verwachten de translatie, die hy begost heeft van myne Oratie de Assomptione Virginis, gedediceert eertyts aen de koninginne. Ick laet hier drucken BIVIUM HUMANAE VITAE, het welcke ick, gedaen synde, aen hem senden sal. Is voor de jonckheyd, ende sal de oude oock behaegen. Soo wordt dan Morin door de hekel gehaelt. Onsen vriendt Wendelinus sal nu toonen hoe syn Lampen gestelt syn. Syn fundament is stemmende op Motu terrae: dan sullen sien hoe hy syne reden sal uyt leggen. V.L. seggen van eenen brief van Gassendus, die en is in't packsken niet geweest. Sal achtergebleven syn met de Caerten. Op nieuwe soo bidde ick V.L. te dencken op de wooninge tot Loven, ende houden V.L. huysvrouwe myne reden ende raet te voren, op dat sy de selve oock overlegge: ende wensche haer oock hier mede een sulcken gemoet, als sy tot noch toe in alle saecken met lof getoont heeft. Atque ita simal valete. Myne goede affectie heeft dit blat noch vervult: dan met haest |
|