De briefwisseling tussen Arij Prins en Lodewijk van Deyssel
(1971)–Lodewijk van Deyssel, Arij Prins– Auteursrechtelijk beschermd45Hamburg, 22/-1'89.
Waarde Heer, Excuseert svp, dat ik U niet vroeger op uw brief en briefkrt. heb geantwoord, maar ik heb 't in de laatste dagen zoo druk gehad met allerlei onaangename beslommeringen, dat ik mijn correspondentie en litteratuurwerk heb moeten laten liggen. Uit uw briefkr. heden ochtend gekregen, zie ik, dat U de 2 pakken boeken hebt ontvangen. De 3de zending zal ik nu ook spoedigst gereed maken en U doen toekomen. Ik hoop, dat deze werken U veel genot zullen geven gedurende de lange winteravonden, die U daarginds zoo rustig doorbrengt. Huysmans heb ik over En Rade en Un Dilemme geschreven, en Leon Bloy zal ik dezer dagen weer eens aanmanen. - Het werk over Shelley waarvan U spreekt, ken ik niet. - Villiers is voor mij een der grootste schrijvers van Frankrijk. Hij heeft echter vreeselijk ongelijk werk geleverd, en in de Contes Cruels komt veel zwaks voor. - Novellen als VéraGa naar voetnoot287 en Akëdysséril zijn echter eenvoudig meesterstukken. - Wat l'Art suggestif is weet ik [niet], en ik geloof ook niet, dat er iemand is, die daarvan een duidelijke definitie kan geven. - | |
[pagina 110]
| |
Mallarmé is niet alleen onbegrijpelijk voor ons, doch ook voor de franschen. Huysmans, Bloy en verscheidene anderen hebben mij verzekerd, dat zij niets van zijn laatste werk, bijv. de artikeltjes in de Revue Indépendante snappen. Hij, Mallarmé, moet vroeger eenige korte poèmes en proseGa naar voetnoot288 geschreven hebben, die heel mooi zijn, doch in de laatste jaren is zijn natuurlijke wijze van schrijven datgeen geworden wat hij nu maakt. - | |
[pagina 111]
| |
Het groot verschil tusschen Mallarmé en zijn school is dan ook, dat hij zoo schrijft omdat ie niet anders kan, en dat zijn volgelingen er voor gaan zitten om eens heel duister te schrijven. - Het werk van Bourget, ‘Du Roman’ ken ik niet. Ik ben ook niet erg ingenomen met het proza van dezen schrijver. - ‘L'Irréparable’ is zeker nog wel het beste wat hij heeft geschreven. - De vrienden in Amsterdam heb ik allen gesproken uitgezonderd Verwey, die zooals U weet niet meer in het clubje is,Ga naar voetnoot289 en die ik tot mijn spijt niet heb kunnen bezoeken, daar de tijd mij ontbrak. - Paap was niet erg ingenomen met uw stuk over Multatuli, doch lang hebben wij er niet over gesproken. Daar ik de artikelen niet heb gelezen, was een discussie ook niet mogelijk. - Over de gedichten van Kloos is maar één roep, dat ze zoo mooi zijn. Hij heeft zich daardoor ineens als een groot artist doen kennen. Van het levenGa naar voetnoot290 door Verwey valt daarbij erg af. - Wat nu mijn meening over AletrinoGa naar voetnoot291 en Van Looy betreft, zoo vind ik, dat eerstgenoemde wel dikwijls goede beschrijvingen en mooi gekozen woorden heeft, maar dat ie zich zelf steeds repeteert. - 'T is altijd dezelfde beschouwing over dood-gaan, het gasthuis, zijn stervende Moeder of patient. Curieus vind ik 't echter wel, dat iedere repetitie beter is dan de voorgaande, terwijl het omgekeerde eer te verwachten zou zijn. - Van Looy is zeker veel forscher en ondernemender, en hij heeft groote, mooirollende ‘brokken’ geschreven. Ik herinner mij o.a. dat ik in zijn NachtcactusGa naar voetnoot292 - voor mij het mooiste wat hij heeft gemaakt - de zinnen over de stad in het begin geweldig goed vond. De droom over het Oranje feest beviel mij minder, want ze is veel te lang, onjuist en niet in de toon van het stuk. Na de beschrijving van de bloem had iets erg fijns, zwevend maagdelijk moeten komen, en niet een sterk wild stuk. - Hij had 't Oranje feest afzonderlijk moeten geven en dan niet als droom | |
[pagina 112]
| |
maar als realiteit. Wat vindt U hiervan?Ga naar voetnoot293 Uw stukjes in de N.G. zie ik met belangstelling tegemoet, en ik zal er U na lezing over schrijven. Ik hoop dat U met plezier aan uw nieuwen roman zult werken. Het is zeker een kolossale arbeid, vooral omdat U de socialisten en hun omgeving thans niet kunt bestudeeren. - Rosny heeft er ook een boek over geschreven Le BilatéralGa naar voetnoot294, waarin veel moois voorkomt. Het is echter te lang. - Rosny verkeert onder de parijsche socialisten, en is dus volkomen op de hoogte. - Ik weet niet waar de Esthopsychologie van Hennequin is uitgekomen, doch ik zal 't informeeren. - Kent U van Edgar Allan Poe de Contes Extraordinaires, Les Aventures d'Arthur Gordon Pym etc.Ga naar voetnoot295 Zoo niet dan moet U ze bepaald lezen, want zijn invloed op de fransche litteratuur is groot. - Gisteren avond was ik hier in de komedie om de première van de Quitzows,Ga naar voetnoot296 't nieuwe stuk van Ernst von Wildenbruch bij te wonen. 't Was eenvoudig verschrikkelijk, zoo iets als de kinderboeken van P.J. AndriessenGa naar voetnoot297 voor 't tooneel bewerkt. Ik geloof niet, dat het mogelijk is minder talent te hebben dan von Wildenbruch. - Kent U Dostoievky's Crime et Châtiment? Ik vind 't het mooiste boek van de russische litteratuur. - Het is vreemd, maar in den laatsten tijd of liever in 't laatste jaar lees ik veel minder dan vroeger. Ik kom er bijna niet meer toe een nieuw fransch boek open te slaan. Al mijn vrijen tijd, en dat is niet veel, wordt in beslag genomen door het bestudeeren van de middeleeuwen. - Jammer dat zoo'n studie zoo vreeselijk kostbaar is, - en dat men voor zijn geld nog zulke schaarsche inlichtingen krijgt. Op mijn reis naar Midden Duitschland met Huysmans heb ik echter veel documenten verzameld. | |
[pagina 113]
| |
Na vele groeten, en mij aanbevolen houdend voor uw berichten de uwe
Kloos was volstrekt niet ingenomen met de stukjes van Verwey in de N.G. en Amsterdammer, over Netscher's Menschen om ons,Ga naar voetnoot298 en hij wil er ook nog iets over in zijn kroniek schrijven. Natuurlijk spreek ik met niemand over uw roman over Socialisten. |
|