Woord vooraf
Deze tekst is uitgegeven naar de druk van Maria Petyts geschriften van 1683-1684. Het exemplaar dat wij hier gebruikten en waaruit de titelpagina werd gereproduceerd, is in het bezit van de Gentse Universiteitsbibliotheek.
De ‘Opdracht’ en de ‘Voor-reden tot den Leser’ zijn wegens hun uitgebreidheid weggelaten. Aan de hand van enkele fragmenten eruit hebben wij een korte bespreking van het ‘voorwerk’ in onze inleiding opgenomen.
De interpunctie van de druk van 1683-1684 is volledig gehandhaafd. Het teken f, dat zowel s als f kan betekenen, is in overeenstemming met de foneemwaarde als s of f weergegeven. Het symbool ∼ als afkortingsteken boven een woordeinde geplaatst, werd weggelaten en vervangen door de volledige woorduitgang.
Wegens de grote omvang van de tekst werden de aantekeningen zo beknopt mogelijk gehouden. Voor moeilijke woorden die meermaals in de tekst opduiken, wordt nu en dan verwezen naar de plaats waar de woorden voor het eerst voorkomen en verklaard worden.
Mijn oprechte dank ten slotte aan F.A.J. Dambre, eerstaanwezend assistent bij het Seminarie voor Nederlandse Literatuurstudie van de Rijksuniversiteit te Gent, voor de geboden hulp.
Gent, 13 maart 1976
J.R.A.M.