Bellerophon of Lust tot wiisheit, Gesangh der zeeden, Urania of Hemel-sangh
(1648)–Dirck Pietersz. Pers– AuteursrechtvrijStemme: O Nan. Of, Tanneken, &c.
EDele Griecken pronckt met gaven,
Van u Pe-ne-lopé,
V Penelopé,
Die 't gerucht doet hooger draven,
| |
[pagina 75]
| |
Als het Sonn' of Maen-licht dee.
Hare deugden bloeyen
Als een vrolijck hof,
En haer eer sal groeyen
Met een jeughdigh lof,
Wy houden haer in eer en deugd,
Wy houden ha-re tee-re jeughd,
Wy houden haer in meerder vreugd,
Als goudt of schat,
Lof, lof, o Griecksche roem!
Lof o Griecksche roem!
Sulck een sach Ulysses leven:
Maer waer vindtmen nu die Bloem?
2 Roem van de Vrouwen, glantz van deughden,
Een baeck van eerbaerheyd,
Baeck van eerbaerheyd:
Beeld dat ons in tucht en vreughden,
Tot een saligh leven leydt,
Vwe kuyssche sinnen,
En u braef gemoet
Lichtlijck over-winnen
Wat de liefde voedt:
Het branden van Mins snelle licht,
| |
[pagina 76]
| |
Het branden van Mins fel gesicht,
Het branden van Mins spel gedicht,
Wijckt voor de Son,
Doch Reyne Liefde blijft,
Reyne Liefde blijft,
Drie-mael ses en noch twee jaren,
Sy in trouwe Min beklijft.
3 Alsser dit webb' sal zijn volweven,
Dan sal ick zijn u Bruydt,
Sal ick zijn u Bruydt,
Dat sal ick mijn trouwe geven,
Sey sy, als 't geweef is uyt:
Siet de Pollen loncken
Op dit edel beeld:
Siet de geyle voncken,
En wat Minne speeldt.
Al watse daeghs hadt toe-bereydt,
Al watse daeghs had toe-gebreydt,
Al watse daeghs hadt op gespreyt,
Ontdee sy 's nachts.
Hoe, hoe ghy Vryers wacht,
Hoe ghy Vryers pracht,
Sy weet om den tuyn te leyden,
Mits sy al u doen belacht.
4 Als nu Vlysses quam van 't dolen,
By sijn Penelope,
Sijn Penelope,
Hielt hy sijne Min verholen,
En sy wist niet wat hy dee:
't Hart begost te leven,
En haer hondjen sprongh,
Min-moer kend' hem even,
Van doen hy was jongh:
De Liefde die verholen lagh,
De Liefde die verscholen lagh,
De Liefde die niet dolen magh,
Quam voor den dagh:
Ach, Ach mijn Diamant!
Eere van ons Land,
Liefde mach wat zijn gescheyden,
Maer de Trouw' is 't waerdste pandt.
|
|