| |
| |
| |
Bibliografische annotaties
In zijn autobiografische Mijne vrolijke wijsgeerte geeft Paape een bibliografische inventarisatie. De betekenis van deze even selectieve als merkwaardige ijver wordt in de inleiding nader bepaald. Daarnaast is het van belang om over de door Paape genoemde titels nader geïnformeerd te worden.
Er is van afgezien om die bibliografische service te verlenen bij elke door Paape genoemde boektitel in aparte annotaties. Een dergelijke verantwoording zou tot verbrokkeling van de bibliografische informatie kunnen leiden. Om die reden is de bibliografische annotatie bij de door Paape genoemde titels geconcentreerd in deze bijlage.
De hierna volgende lijst is dus niet een bibliografie van al het gepubliceerde werk van Paape. Hier worden slechts de titels bekeken die Paape in Mijne vrolijke wijsgeerte noemt. En Paape was moedwillig selectief: zijn politiek werk ontbreekt. Daarnaast vergat hij nog enkele boekjes die kennelijk niet belangrijk genoeg waren. Daar staat tegenover dat er in de lijst van Paape enkele titels voorkomen die vermoedelijk niet uitgegeven zijn.
Bij elke titel wordt enige informatie geboden. Waar het nodig leek om de boektitel aan te vullen of te corrigeren, is dat gebeurd. Er wordt opgave gedaan van de plaats en het jaar van uitgave en de naam van de uitgever. Van een aantal exemplaren worden verblijfplaats en signatuur gemeld. Een behoorlijke bibliografie van het werk van Gerrit Paape is een groot desideratum. In het onderstaande is gebruik gemaakt van het bibliografisch werk dat Marcel te Wilt verricht heeft. In de nalatenschap van Te Wilt bevindt zich een groot aantal bibliografische aanzetten, die bovendien van vele handgeschreven notities voorzien zijn. Uit die aanzetten en notities is een voorlopige bibliografie samengesteld, die opgenomen wordt in een te verschijnen bundel studies over het leven en werk van Gerrit Paape.
| |
| |
Gebruikte afkortingen:
|
KBB: |
Koninklijke Bibliotheek Brussel |
KBH: |
Koninklijke Bibliotheek Den Haag |
PBF: |
Provinciale Bibliotheek Friesland |
Prentenkab.: |
Prentenkabinet Rijksmuseum Amsterdam |
UBA: |
Universiteitsbibliotheek Amsterdam (UvA) |
UBG: |
Universiteitsbibliotheek Groningen (RUG) |
UBL: |
Universiteitsbibliotheek Leiden (RUL) |
UBN: |
Universiteitsbibliotheek Nijmegen (KUN) |
UBT: |
Universiteitsbibliotheek Tilburg (KUB) |
OHC: |
Oprechte Haarlemsche Courant |
VL: |
Vaderlandsche Letteroefeningen. Boekbeoordeelingen |
- | Vrugten der Eenzaamheid, of Proeve van Stichtelijke Mengeldichten.
(Delft, C. Poelman, z.j.; UBL 1203 F 11, nr 5; anoniem, maar ‘Voorbericht’ is gesigneerd met G.P.) |
- | Gamba, of de Martelaar
(Delft, Egbert van der Smout, 1776; UBL 1093 D 58, nr 1: met initialen: G.P.; UBA 690 G 33, UBL 1091 E 40 en UBG 'Ep 'Ep H VII 9 nr 3: met T.H.) |
- | Bundels van dat Genootschap
(Proeven van Poëtische Mengelstoffen door het dichtlievend kunstgenootschap onder de spreuk: Kunstliefde Spaart Geen Vlijt, Leyden, C. van Hoogeveen, junior, deel 3 (1775), 4 (1776), 5 (1777) bevatten bijdragen van Paape; in sommige edities met initialen G.P., in andere edities met de naam Gerrit Paape) |
- | Bijbel en Zededichten. Eerste deel
(Delft, Egbert van der Smout, 1777; KBH 842 E 16, UBA 472 D 8; aanduiding ‘Eerste Deel’ ontbreekt) |
- | Bijbel- Zede en Mengeldichten. Tweede deel. 1778
(Delft, Egbert van der Smout, 1778; KBH 842 E 16, UBA 472 D 9; aanduiding ‘Tweede Deel’ niet op titelpagina, maar pas na het ‘Voorbericht’) |
- | De Vernederde en Verheerlijkte Jezus
(Rotterdam, Gerrit Manheer, 1778; KBH 839 B 2) |
- | Job, in vier boeken
(Delft, Egbert van der Smout, 1779; KBH 842 E 17, UBA 538 J 13, UBL 1203 F 12, nr 1) |
- | Kinderpligten
(Delft, E. van der Smout en J. de Groot Pz., 1779; 2 stukjes; geen ex. bekend) |
- | De Christen, in negen boeken
(Delft, E. van der Smout en J. de Groot Pz., 1780; KBB II 15930 A, KBH 842 E 18, UBL 1203 F 12 nr 2) |
- | Sphrodias en Olijnthia
(Dordrecht, J. Krap Az, 1788; KBH 847 C 22, UBA 1146 E 30, nr 1, UBT TRE 054 D 16) |
- | De Abderiten
(‘Uit het Hoogduitsch vertaald, door Gerrit Paape’, 's Hage, C. Plaat, 1786, 2 dln; KBH
|
| |
| |
| 2106 A 614-615, UBA 459 C 25-26; vertaling van Die Abderiten (1774) van Christoph Martin Wieland, wiens naam onvermeld blijft op de titelpagina. Herdruk in 1791 in Haarlem bij J. Tetmans en C.B. van Brussel) |
- | De Heeren van Waldheim
(‘Uit het Hoogduitsch’, Rotterdam, D. Vis, 1786, 2 dln; geen exemplaar bekend, bespreking in VL 1787, p. 264; vertaling van Die Herren von Waldheim (1784-1785) van Johann Gottwerth Müller, wiens naam onvermeld blijft op de titelpagina) |
- | Siegfried van Lindenberg
(‘Uit het Hoogduitsch’, 's Gravenhage, Isaac van Cleef, 1787-1788, 2 dln; KBH 29 B 22-23; vertaling van de herziene editie van Siegfried von Lindenberg (1781-1782; oorspr. ed. 1779) van Johann Gottwerth Müller, wiens naam onvermeld blijft op de titelpagina) |
- | Gargantua en Pantagruel
(vertaling van Abentheuerliche Geschichtsklitterung von den Thaten und Rathen der (...) Gargantua und Pantagruel, een bewerking van het werk van Rabelais door C.L. Sander; nadere gegevens ontbreken, geen ex. bekend) |
- | En deeze Huwelijken zijn zekerlijk niet in den hemel geslooten?
(‘Uit het Hoogduitsch’, 's Gravenhage, Isaac van Cleef, 1788, 2 dln; KBH 32 K 28; vertaling van Und diese Ehen? waren wohl nicht im Himmel geschlossen (1786) van Johann Friedrich Ernst Albrecht, wiens naam onvermeld blijft op de titelpagina. Herdruk in 1810 in Amsterdam) |
- | Het derde stukje: De Porcelein-fabriek
(Volledige beschrijving van alle konsten, ambachten, handwerken (...). Derde stuk. De Porceleinfabriek. Dordrecht, A. Blussé en zoon, 1789; UBN 38 C 58, nr. 3; opgave wekt bevreemding, omdat in de uitgave P.J. Kasteleijn als vertaler-bewerker verschijnt. Onbekend is het welke rol voor Paape nog weggelegd was. In dezelfde reeks was het twaalfde stuk, De Plattelbakker (1794), zeker wel van Paape) |
- | Het leven van een lichtmis
(‘uit het Hoogduitsch’, 's Haage, Izaak van Cleef, 1789-1791, 3 dln; UBN 287 C 161; vertaling van Das Leben eines Lüderlichen (1787-1788) van Christoph Friedrich Bretzner, wiens naam onvermeld blijft op de titelpagina) |
- | Alicibiades
(‘door A.G. Meiszner. Op een vrijen trant in 't Nederduitsch gevolgd’, Haarlem, Francois Bohn, 1789-1791, 3 dln; KBH 2106 A 351-353, UBA 1165 H 26-28; vertaling van Alcibiades (1781-1788; 4 delen)) |
- | Twee Horologien
(‘Het Hoogduitsch vrij gevolgd, door Gerrit Paape’, Dordrecht, De Leeuw en Krap, 1792; UBA 690 E 55, UBL 1093 H 78, nr 1); gegevens over het Duitse origineel ontbreken) |
- | Peter Paars
(‘Door Lodewijk Baron van Holberg. Uit het Hoogduitsch’, Dordrecht, De Leeuw en Krap, 1792, 2 dln; KBH 2201 C 14-15, UBL 1253 E 7-8; vertaling van Peter Paars (1764) van Johann Adolph Scheiben, die een prozabewerking gemaakt had van Hans Michelsens nye viise om Peder Paars (1720) van Holberg. De Nederlandse vertaling pronkt met Holbergs naam vanwege diens bekendheid) |
- | Ewalds Rozemond
(‘Door hem zelfs in het Hoogduitsch beschreven. Vertaald door Gerrit Paape’, Rotter- |
| |
| |
| dam, J. Meijer, 1792; PBF C 5488; vertaling van Ewalds Rosenmonde (1790) van Ludwig Gotthard Theobul Kosegarten, wiens naam onvermeld blijft op de titelpagina) |
- | Vaderlandsche Blijspelen
(Delft, Gerard Verbeek, 1787, 2 delen; KBH 448 H 148) |
- | Blijspelen
(Amsterdam, J. Verlem, 1789; UBN 534 C 103) |
- | De Hollandsche Wijsgeer in Braband
(Antwerpen, z.u, 1788 (deel 1), z.pl.,z.u., 1788 (delen 2 en 3), Dordrecht, De Leeuw en Krap, 1790 (deel 4); UBA 367 D 22-25, UBL 1207 D 19-22) |
- | Simson, in agt boeken
(Dordrecht, A. Blussé en zoon, 1790; PBF C 4351; herdrukken in 1790 en 1791) |
- | De Dwinglandij
(‘het oorspronglijk Spaansch vrij gevolgd, door G. van Antwerpen’, z.pl, z.u., 1788, ‘eerste stukje’; UBA 602 D 1) |
- | Jozephus de tweede
(nadere gegevens ontbreken; geen ex. bekend) |
- | Agis; of de republiek Sparta
(Antwerpen, z.u., 1788; KBH 847 C 21, UBA 1146 E 30, nr 1) |
- | De Emigrant te Hoboken
(Antwerpen, J. Strembach, 1788-1789, 3 dln; UBA Port. ton. 4-55, 17-17, 80-14; in het tweede deel wordt de indruk gewekt dat de auteur J. Loenderdon heet) |
- | De Gelukkige Emigranten
(‘Door jufvrouwe C.L. en uitgegeeven door Gerrit Paape’; Antwerpen, z.u., 1788; UBA 265 D 31) |
- | Reize door de Oostenrijksche Nederlanden
(Amsterdam enz., De Bruin, Van der Kroe enz., 1788?; 3 delen; KBH 946 F 11; verscheen anoniem) |
- | Debora en Barak
(Deborah en Barak; z.pl, z.u., 1789; UBN 286 C 207) |
- | Het beroerd Parijs
(‘Uit het Fransch vertaald’. Brussel, P. Collignes, 1789; UBN 39 C 233, nr 3) |
- | Christoffel Junior
(1789; nadere gegevens ontbreken, geen ex. bekend; adv. OHC 18 aug. 1789) |
- | Jozephus, of de Zegepraal des bijgeloofs
(Duijnkerke, Jean Hardij, z.j.; UBA 1146 E 30, nr 3, UBT TRE 054 D 17) |
- | De Hollandsche Vaderlander
(Fransch Vlaanderen, z.u., 1790; KBH Pfl 21917, UBL 1234 B 25; herdruk in 1794 door M. Roelofswaert te Delft) |
- | De Zegepraal der Menschlievenheid over de dweeperij en het bijgeloof
(Dordrecht, De Leeuw en Krap, 1790; UBT TRE 047 B 21, UBT B 1657, KBH 1113 A 2, UBA 1196 E 31) |
- | Het Toneel der Zegevierende Menschlievenheid
(z.pl, z.u., 1790; UBA 1146 E 27) |
- | De Hollandsche Wijsgeer in Vrankrijk
(Dordrecht, De Leeuw en Krap, z.j. (1790); KBH 893 D 100, UBA 1146 E 28, UBG KW B 295) |
| |
| |
- | De Koninklijke Vlugt
(‘Uit het Fransch vertaald’, ‘Gevonden in de Tuilleries te Parijs’, z.u., 1791; UBA 1339 C 25, nr 2) |
- | Jacob, in zes boeken
(Dordrecht, A. Blussé en zoon, 1791; UBA 1761 H 25; tweede druk bij dezelfde uitgever in 1791) |
- | Onderwijs in het silhouëtteeren
(Beknopt en duidelijk onderwijs in het silhouëtteeren; Dordrecht, De Leeuw en Krap, z.j.; Prentenkab. A'dam 318 F 10) |
- | Toneelspelen
(nadere gegevens ontbreken; geen ex. bekend) |
- | Mijn tegenwoordig vaderland.
(of Wijsgeerige Geschiedenis van Vrankrijk; Dordrecht, A. Blussé en zoon, 1792. 3 delen; UBT TRE 044 B 04/ 1-3, PBF C 8157; voorbericht gedateerd: Duinkerken 4 febr. 1792) |
- | Salomon, in zeven boeken.
(Dordrecht, A. Blussé en zoon, 1792; UBA 1155 C 11, UBG KW B 293; Paape aangeduid als ‘Schryver van Simson & Jacob’) |
- | Judas Machabeus
(nadere gegevens ontbreken; geen ex. bekend) |
- | De Wijsgeer
(Rotterdam, J. Meijer, 1792; UBA 1146 E 30 nr 2, UBL 1211 G 45 nr 2) |
- | De Vrije Metselaar
(nadere gegevens ontbreken; geen ex. bekend) |
- | De Klugten der Gekroonde stervelingen
(, of de hooge school der wijsgeren. Rotterdam, J. Meijer, 1792; UBA 1129 J 16, UBL 1247 G 5) |
- | Het Leven van Flip van Bourgonje
(Antwerpen, z.u., 1790; UBA O 67-47, UBA Pamfl. T.h. 11a. Deze titel verscheen dus toch; weliswaar zonder naam van uitgever en auteur, maar de tekst is onmiskenbaar van Paape) |
- | Het Toekomend Leven
(nadere gegevens ontbreken; geen ex. bekend) |
- | Wijsgeer in Vrankrijk
(De Hollandsche Wijsgeer in Vrankrijk. Dordrecht, De Leeuw en Krap, z.j. (1790); KBH 893 D 100, UBA 1146 E 28, UBG KW B 295) |
|
|