Um ganz richtig zu sein lege ich es Ihnen aus der Zeitung bei. Ich setze Voraus im Falle es sich Bestätigen soll, es Ihnen angenehm zu wissen.
Mit bestem Gruss
Ihre
A. Arnould
Vertaling:
Wiesbaden 1 Februari 1883
Beste mevrouw Dekker,
Mijn bericht betreft de kleine Walter. Als ik me niet vergis heeft U bij Uw laatste bezoek hier een naam genoemd, die ik zojuist als doodsbericht in de krant lees. Om helemaal zeker te zijn voeg ik het uit de krant hierbij.
Ik ga er vanuit, voor het geval een en ander bevestigd wordt, dat het prettig voor U is dit te weten.
Met vriendelijk groet
Uw
A. Arnould
Het knipsel behelst onder meer:
Gestorben: - Am 30. Jan Adelhaid, geb Bermann, Witwe des Rentners Freiherrn Franz von Gugel, alt 41 J 1 M 21 T-
Königliches Standesamt.
Vertaling:
Gestorven: - op 30 jan. Adelhaid, geboren Bermann, weduwe van de rentenier Jonkheer Franz von Gugel, oud 41 jaar, 1 maand en 21 dagen.
Koninklijk bevolkingsregister.