Volledige werken. Deel 21. Brieven en dokumenten uit de jaren 1881-1882
(1990)– Multatuli– Auteursrechtelijk beschermd[24 januari 1881
| |
[pagina 121]
| |
Eergister, na lezing, tot ½ drie bezoek. Gister veel bezoek, 12 uur naar Vosmaer. Hy haalde my af Ik dronk er koffi en bleef eten. Alles zeer aangenaam. (Omstandiger rapport later) ± 7 uur naar Versluys Daar heel aangenaam geblevenGa naar eind1. tot ½ 11. Ik was moe. Nu goed geslapen. Straks koffi drinken by Valette. Maar tegen 3 uur wil ik weer thuis zyn om vóór donker nog een en ander te regelen. Misschien ga ik eerst naar Domela Nieuwenhuis. - Maar zie, vandaag 'n heele agitatie over je brief no 7. Je no 8 ontving ik hier in Keizershof. No 7 was, schryf je, geadresseerd ‘spreeklokaal’. Die had ik dan eergister avend in Diligentia moeten hebben. Er was geen. Maar ik ben hem op 't spoor. Ze zeggen dat-i (waarom weet Joost) naar Delft is gezonden, en ik telegrafeer er om. Ze zeggen aan de post dat er op stond ‘DD. “hôtel” niet: spreeklokaal en, zeggen ze, te Delft hôtel zou 'n hotel zyn dat “s Hage” heet!!! Mal. 's Hage.’ Maar ik ben al bly dat de brief er is. Voor ik dien 7 heb, kan ik 8 niet geheel begrypen. Telegrafeeren over pels? Wel ik heb geschreven 't niet te doen. In je 8 spreek je van vertrek uren goed. Maar niet van 'n bepaalden dag. Je vraag om over pels te telegr. doet me denken dat je graag gauw naar Wb. of Mainz wou en dáárop wacht! Ook dàt doet me denken dat je reis is vastgesteld, en zeker zal dat in die no 7 staan. Ik hoop hem van avend te krygen. - Het sterven van ons lief vogeltje heeft me zeer gedaan! Och 't heele vorige jaar had-i niet gezongen! Arme lieve pietje. Ja, 't deed me aan. En toch, liever dood dan dat-i na je vertrek zou verwaarloosd worden. -
Brief aan Woutertje myn lieve beste beste jongen. Morgen is ons lief kind jarig. Dat beteekent dat er juist een jaar voorby is en dat je dus een jaar ouder bent. Het is wel waar dat je eiken dag 'n beetjen ouder wordt, maar als er 365 dagen voorby zyn is dat n heel jaar. En 't is nu al voor de vyfde maal dat je jarig bent. Wy zyn er heel bly om dat je elken dag 'n klein beetje grooter wordt, en nu al vyf jaar oud bent. Héél oud is dat nog niet, maar voor 'n kind is 't al redelyk. Zoo'n heele heele heele kleine pneu als vroeger ben je niet meer. En elk jaar | |
[pagina 122]
| |
word je 'n beetje grooter. Eindelyk als je 20 jaar bent, word je net zoo groot als papa. Och, wat ben ik verdrietig dat ons pietje dood is. We hadden dat lieve diertje zoo lang gehad! En vroeger zong hy zoo lief. Maar het laatste jaar bemerkte ik wel dat hy niet heel wel was, omdat hy niet meer zong. Nu denk ik dat hy al lang ziek geweest is, en daarom geen pleizier in zingen had. Maar ik begryp het tòch niet. Want anders, als vogeltjes ziek zyn kan men het zien aan de veertjes. En ons pietje had altyd goede veertjes, en mooi geel van kleur. Zeg, ik ben by mnheer en mevr. Versluys geweest. Weet je nog dat daar vroeger 'n kat was die pieterbaas heette? Nu, die is dood, net als ons pietje. Maar Bruno, de hond, leeft nog. En nog iets, ook over beesten. Ik schreef je al dat je als je met mama te Haarlem komt, met de kinderen van mevr. Clant in 'n geitenwagentje zou ryden. Nu die eene geit heet Lise. (dat schreef ik je al) maar ik wist toen de naam van de andere niet. Die heet Sneeuwwitje. En by mevrouw Clant is ook 'n hond, nogal groot, maar niet zoo groot als de hond dien wy te Biberich gezien hebben. Het is 'n mooi goedig dier, en zn naam is pollux. Ik hoop nu maar dat je gauw met mama naar Holland gaat en dat het niet te koud is. En dat mama goede reis dekens zal gekocht hebben, of ten minste een heele groote. Dan kan mama en jy je behoorlyk toe dekken. Lieve beste Wouter, het liefste kind van papa en mama. Ik ben zoo bly dat mama schryft dat je gezond en lief bent. En ook ik denk elken avend aan je en zeg in gedachte ‘dag lieve beste Wou, slaap wel!’ Hoor eens, als misschien het prenteboek dat ik je voor je verjaardag zenden wil niet gelyk met dezen brief komt, dan moet je niet ongerust wezen en ook niet denken dat papa je vergeten heeft. Ik heb t hier erg druk. Veel menschen komen by my in 't logement en ik moet ook by veel menschen visites maken. Nu is 't loopen op de straten lastig als er zooveel sneeuw ligt. En telkens 'n wagen te nemen kost zoo erg veel geld. Daarom moet ik dikwyls wachten voor ik iets doe, en zoo ist nu ook gegaan met je prentenboek. Maar misschien zal ik 't nog vandaag koopen, inpakken en op de post doen. | |
[pagina 123]
| |
Dag, lieve hart, dag m'n beste lieve jongen, dag eigen kind van papa en mama. Ik hoop dat je nu maar gauw in Holland komt met mamaatje en dat jelui geen last hebt van de kou. Ook dat de treinen niet te lang onderweg blyven omdat er soms veel sneeuw op de rails ligt. Dag Wou. lieve Mies. Straks komt Valette me halen. Ik sluit dezen om hem met hem mee gaande, op de post te doen. Morgen naar Breda. Dag lieve Mies. Ik hoop nu maar gauw je no 7 te krygen. Daarin staat zeker iets meer over den datum van je plannen. Marie & Versluys waren allerliefst. Ze wonen in 'n mooi huis, zéér mooi! Ernstig beloofd dat je de Vosmaers zult komen bezoeken. Mevr. V. was zéér lief, en wil zoo graag kennis maken. |
|