Volledige werken. Deel 19. Brieven en dokumenten uit de jaren 1878-1879
(1989)– Multatuli– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 139]
| |
de voorzijde ¾ is beschreven en de achterzijde ¼.(M.M.) Deze brief werd ingesloten bij de brief van 18 februari aan Mimi. 25 Rembrandsplein Amsterdam 16 Febr 1878 Mr D. Dekker Amsterdam Dear Sir, I call'd yesterday at your hotel but you being to much occupyed & not being able to receive me to say good day to you, kindly let me know if you have time any other day. I write to you in English as I have nearly forgotten my dutch. I suppose you recollect me yet, having been a long time at your place. Again dear Sir it will be a great pleasure to me to shake hands with you. awaiting your reply I am allways dear Sir Yours very obediently Karel VanDamGa naar eind1. Rembrandtsplein, 25 Vertaling: De heer D. Dekker Amsterdam Geachte Heer Gisteren heb ik mij aan uw hotel vervoegd, maar omdat U het te druk had en mij niet kon ontvangen om U te begroeten, verzoek ik U vriendelijk mij te laten weten of U op enige andere dag tijd voor mij hebt. Ik schrijf U in het engels omdat ik mijn nederlands nagenoeg vergeten ben. Ik neem aan dat U zich mij nog wel herinnert, omdat ik geruime tijd bij U aan huis heb gediend. Nog eens, geachte heer, het zal mij een groot genoegen zijn U de hand te kunnen drukken. In afwachting van uw antwoord noem ik mij te allen tijde uw zeer dienstvaardige Karel van Dam
by 't inpakken vind ik dat briefje van Haspels niet. Nu later! 't Was maar om je den toon te laten zien. Hy zond me 245 gl. Maar ik had ze nog volstrekt niet noodig.Ga naar eind2. |