Volledige werken. Deel 11. Brieven en dokumenten uit de jaren 1862-1866
(1977)– Multatuli– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 36]
| |
Blijkens de woorden pag. 104 en 114 betreft deze brief de brochure Over Vrijen-Arbeid. Fancy: ontworpen roman, in Ideen I gepubliceerd als Woutertje Pieterse-fragmenten. Au fur et à mesure: naar mate, naargelang van. In plaats van vier of vijf stond er eerst: twee of drie.
In die 2 vraagteekens heb je misschien stipt genomen, regt doch laat maar zoo. tenzij 't van grooter belang is dan ik inzie. Zoo ja, zeg't mij. - Ik heb expres 't woord romans tusschengevoegd op pag 104. Als 't me dan in m'n hoofd komt geef ik een hoofdstuk van de Fancy. Begrijp eens dan heb ik al een heele boel kopij klaar. Maar ik werk 't over. - A propos zouden de knechts niet morgen willen doorwerken voor een fooi? Of vind je dat niet goed? - Gister heb ik een briefje meêgegeven aan de drukkerij met verzoek mij au fur et a més. van't zetten, op de hoogte te houden hoe ver ze waren. Ik heb nog niets gehoord. Ik zal klaar zijn in een half uur, maar ik moet elke vier of vijf gezette paginas weten hoe ver ze zijn. Maar ik hoor niets. Het slot op 114 is nu goed, vind ik, maar die U moet klein zijn, nu staat het forsch en niet bont. Ja, zoo is't goed. Voor den duivel is een gesmoorde vloek, sotto voce. 't Is goed zoo. |
|