Brahman. Deel 2(1920)–J.A. Dèr Mouw– Auteursrecht onbekend Vorige Volgende [pagina 343] [p. 343] [Het heele landschap heeft de zon vertaald] Het heele landschap heeft de zon vertaald: 'T aardappelveld in niet hoog artistiek, Maar deg'lijk proza; kleurige lyriek Geeft 't koornland in een stijl, die vlamt en straalt; Episch in vorm, in kleur, in klank, verhaalt De eik van zijn zonneheros in epiek; De populieren zoeken 't in tragiek, Hoe op 't geen hoogstreeft, 't noodlot bliksemstraalt; Paarse ernst van groene rooie-kool herhaalt De humor van wat klein schijnt en komiek; Wetend wat recht is, en dat hij nooit faalt, Knikt wijs de den welwillende kritiek - Uit de onvertaalbare ontzag'lijke daalt Één lof op 't literaire mozaiek. Vorige Volgende