Cent emblemes chrestiens
(2006)–Georgette de Montenay– Auteursrechtelijk beschermdmet een transcriptie van de in handschrift bijgevoegde Nederlandse vertalingen van Anna Roemers Visscher
[pagina 15a]
| |
Ghelijck de schone Son droocht d'ongebacken Pot:
Soo droocht het herte van de boosen. als haer Godt
Raet, Dat sij haer intijts tot hem souden bekeeren.
Sy Passen daer niet op willen Verhert niet leeren.
Sijn goetheijt Roeptse, en haer alle hulpe biedt,
En seijt, voorwaer De doot des sonders wil ick niet.
Ghij die door ongheloof Recht schuldich gaet verlooren,
Moet kennen, overtuijcht, Dat ghij noijt wilde hooren.
| |
Comme les pots se sechent au soleil,
Aussi les coeurs des pervers s'endurcissent
Oyans la voix & le diuin conseil
De Dieu, qui veut qu'à luy se conuertissent.
Il les appelle, & ils aneantissent
Tant qu'en eux est, de Dieu la verité.
Confessent donc maintenant, qu'ils perissent
Tresiustement par incredulité.
| |
[pagina 15b]
| |
xv.
Igne lutum veluti constringitur: obstruit aures
Sic malagens, quamuis vera monente Deo.
Morte igitur saeua si concidit impius, vnam
Perfidiam culpet, quae dedit omne malum.
|
|