De burgerlyke edelman
(1700)– Molière– AuteursrechtvrijMolière, De burgerlyke edelman (vert. Hendrik Maas). J. Lescailje (erven), Amsterdam 1700
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Theater Instituut Nederland, signatuur: 29 A 39: 1
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van De burgerlyke edelman van Molière, in een vertaling van Hendrik Maas uit 1700.
redactionele ingrepen
p. 6: accolades verspreid over meerdere regels kunnen in deze digitale versie niet weergegeven worden. Daarom wordt de accolade hier, eventueel met bijbehorende tekst, op iedere regel herhaald.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina (p. 2) is niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina 1]
DE BURGERLYKE EDELMAN,
BLYSPEL.
Uit het Fransch van den Heer MOLIERE.
TE AMSTELDAM,
By de Erfg: van J. Lescailje, op den Middeldam, op de hoek van de Vischmarkt, 1700.
Met Privilegie.