Nieuw Nederlandsch biografisch woordenboek. Deel 7
(1927)–P.J. Blok, P.C. Molhuysen– Auteursrecht onbekend
[pagina 388]
| |
op het einde der 17de en het begin der 18de eeuw. Zijn werkzaamheid als zoodanig en als auteur en verkooper van hebreeuwsche lettertypen omvat de jaren 1680 tot 1724. Hij werkte respectievelijk op de drukkerijen van David Tartas, Mozes Mendez en van Ascher Anschel & Co. Hij gaf in 1690 een jiddische (joodsch-duitsche) vertaling van Menasseh van Israël's Mikwéh Ysrael uit en Benjamin van Tudela's reisbeschrijving Masséoth Benjamin. Hij publiceerde de volgende eigen werken: in 1706 Leb Chachamiem, een moralistische verhandeling, tezamen met het ethische werk Leb Tob van Isaac ben Eliakiem van Posen (beiden in het Jiddisch); in 1711 een nieuwe editie van het ethische werk der joodsche vrouwen Tse enah oere enah; in 1718 een joodsche kalender over het jaar 5479 (= 1719) en in 1722 ook het joodsche ethische werk Menorath Hama or van Isaac Aboab (niet te verwarren met den gelijknamigen amsterdamschen opperrabbijn) met de jiddische vertaling van Mozes Frankfurter en waarbij Frankfurter voor zijn eigen revisies zorgde. Drucker had twee zoons Mendel Elchanan en Jacob, die beiden drukkers en uitgevers van jiddische vertalingen van onderscheidene werken werden. Jacob Drucker in 1687 zestig jaren oud, was toen getuige voor den joodschen drukker Philips Levie. Mozes Levie Drucker was in 1713/14 Parnassijn (regeerder) der ‘hoogduytse-joodse Natie tot Amsterdam’. Zie: Jewish Encyclopaedia (Londen-New York 1901-04) V, 3; Kleerkooper en van Stockum, De boekhandel van Amsterdam in de 17de eeuw (den Haag 1914) 365; D.M. Sluys, Beelden uit de Hoogd. Gemeente in het begin der 18de eeuw (Amsterdam 1925) 15. Zwarts |
|