[Borremans, Nicolaas of Nicolaus]
BORREMANS (Nicolaas of Nicolaus), waarschijnlijk te Amsterdam geboren, zoon van Regnerus of Reynerus B., die eerst pastoor te Luik, later predikant te Rhoon was en in 1619 om zijn remonstrantsche gevoelens werd afgezet. N. werd in 1649 proponent bij de remonstrantsche broederschap. Het leidsche Album studiosorum vermeldt als ingeschreven op 4 Mei 1643: Nicolaus Borremans, Rotterodamensis 29. Als dit onze Nic. B. is, zou hij bijgevolg omstr.1624 geboren zijn. Zijn eerste standplaats was Nieuwkoop, waar hij, toen hij in 1652 naar Maasland verhuisde, opgevolgd werd door Ger. Brandt. In 1679 nam hij wegens ziekte (graveel) zijn emeritaat. Waarschijnlijk was hij 1 Oct. 1645 te Amsterdam gehuwd met Johanna de la Tombe, een huwelijk door Willem van Heemskerk bezongen (Bloemkrans (1659) 169 e.v.). Hij had verscheiden kinderen, van wie Antonius, Adrianus en Salomon eveneens predikant bij de broederschap waren. We vinden Nic. B. in vriendschap, althans in aanraking, met Joachim Oudaan (zie diens Gedichten (Delf 1724) 145, 148 (Amst. 1712) 313, 314), met wien hij in briefwisseling stond (cf. G. Kalff, Geschied. der Ned. Letterk. IV (1909) 7), met Ger. Brandt (Poezy, II (Amst. 1727) 149, 151), wiens gedichten hij verzamelde en uitgaf (Rott. 1649) en met W. van Heemskerk. Als dichter leverde hij eenige bijdragen in de Bloemkrans van verscheiden Gedichten (Amst. 1659) en hebben we in plano een politiek gedicht van hem op den zeeslag van 21 Aug. 1673: De III groote vlaggen uit de Maes etc. onderteckend N.B.A. (Pamflet Knuttel no. 10817). 't Meest gaf hij vertaalwerk: Historische Jaer-Boecken van Holland en
Zeeland ... eertijds in 't Latijn beschreven door Matth. Vossius (Gor. 1677), Twee Brieven van ... Peter Wading .... beantwoordt door .... Sim. Episcopius ... Uyt het Latijn in 't Duyts vertaalt door N.B. (Amst. 1649), Sim. Episcopii Antwoord, op LXIV theologische vragen ... uyt Latijn in Nederlands vertaalt door N.B. (Amst. 1648), Waer-borg om geen quaed hals-gerecht te doen. Dat is: een boek ... hoemen tegen de Toovenaers procedeert ... Beschreven door een Roomsch Godt-geleerde (Fr. Spee), Vertaelt door N.B.A. (Amst. 1657), Palaephatus van de ongelooflijke Historien (Amst. 1661), waarvan in 1687 door G. Brandt een verbeterde editie verscheen, Het gevoelen van M. Bellius aengaende de Ketters ... uit het latijn vertaelt door N.B.A. (Amst. 1663), Gekken te koop of schimp-dicht op de verkeerde geleerden van onzen tijd ... door Pt. Cunaeus ... door N.B.A. (Rott. 1675), Ondersoeck van het recht der ouden over de kinderen (z.j.e.p.), Kleynoodt vervatende eenige schriftjens d. Ed. Poppii (Amst. 1647) en misschien bewerkte hij ook: Ed. Poppius, Aanteykeningen ofte historisch verhaal (Amst. 1649). De initialen N.B.A. zijn een afkorting van N(ic.) B(orremans) A(mstelodamensis). Zijn sterfjaar is onbekend.