matisch getekende situaties. In een climax van bewogenheid leidt hij zijn toehoorders rond door heel mijn Hongarije. Nu eens joyeus en bondig, dan weer tragisch en somber, legt hij beter dan enige andere Hongaarse musicus de ziel van mijn land bloot...’
Neen, nogal wiedes, Mr. & Mrs. Ford hebben nog nooit van Bela Nedalji gehoord, maar zij beloven mij direct na aankomst in de States zijn platen te zullen kopen. LP-platen. ‘Now, don't you forget that, George!’
Dan vraagt Mrs. Ford of ik getrouwd ben.
Ja, ik ben getrouwd en heb drie kinderen. Three cute kids.
‘Dan bent u wel jong in het huwelijk getreden.’
‘Ja, met mijn achttiende jaar. In Hongarije trouwt men jong. Quite young.’
‘Uw gezin is zeker in Canada achtergebleven?’
Ik trek nu een gezicht alsof ik op het punt sta over de balustrade van het terras te springen om mij te pletter te laten vallen aan de voeten van de nationale held op het plein.
‘No,’ fluister ik met hese stem. ‘No, ze zitten allemaal in Hongarije.’
‘Behind the Iron Curtain? My God!’
Mr. Ford bestelt dubbele-whisky-soda's en Mrs. Ford begint sigaretten uit te delen.
Als ik eenmaal aan de gang ben, kan ik behoorlijk liegen. Ik vertel hun mijn hele levensloop. Hoe ik een kasteel even buiten Budapest heb bewoond, het landgoed van mijn vader. God bless his soul, he died in a Russian slave camp four years ago. Hoe ik elke avond met doodsgevaar naar de Voice of America had geluisterd, totdat ik het op den duur niet langer