De harpe, oft des herten snarenspel
(1599)–Karel van Mander– AuteursrechtvrijInhoudende veel stichtlijcke liedekens: nu andermael door K. van der Mander ouersien, verbetert, ende vermeerdert
Karel van Mander, De harpe, oft des herten snarenspel. Inhoudende veel stichtlijcke liedekens: nu andermael door K. van der Mander ouersien, verbetert, ende vermeerdert. Gillis Rooman, Haarlem 1599 (herdruk)
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatur: 5 B 16 [=ex. Scheurleer]
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van De harpe, oft des herten snarenspel. Inhoudende veel stichtlijcke Liedekens: nu andermael door K. van der Mander ouersien, verbetert, ende vermeerdert van Karel van Mander in een herdruk uit 1599. Het jaar van uitgave van de eerste druk is onbekend.
redactionele ingrepen
In het originele exemplaar ontbreken fol. Aa1-Bb8.
In het origineel valt vaak een letter in de marge weg, dit is tussen vierkante haken aangevuld.
p. 198: siteen → sitten: ‘Wesende, men laetse wel sitten dan’.
p. 218: het foutieve paginanummer 118 is verbeterd naar 218.
p. 314: bewongen → bedwongen: ‘Datse haer tonghen, bedwongen, vant quae[t]’.
p. 318 en 319 ontbreken in het origineel, deze pagina's zijn toegevoegd met behulp van het exemplaar van het Meertens Instituut, signatuur: 3978 14 Mander Harp1599 (fotokopie)
p. 358: booshebt → boosheyt: ‘Dan sult ghy der boosheyt een eynde maken’.
p. 367: verheruen → verheuen: ‘[E]nd' meende hooghe verheuen’.
p. 384: ghebist → ghevist: ‘Paulus heeft oock ghevist’.
p. 390: Vronken → Vrouken: ‘Oock dat Vrouken van Canane’.
p. 397: Iereminas → Ieremias: ‘[T]eghen Ieremias houden raet’.
p. 397: Porpheten → Propheten: ‘[O]nse Propheten leer en daet, Is recht’.
p. 398: Rijn → Sijn: ‘Sijn kudde soo dier heeft beuolen’.
p. 399: kenchten → knechten: ‘Ghy knechten Gods verheuen’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten.
[pagina 1]
De Harpe, oft Des herten Snaren-spel.
Inhoudende veel stichtlijcke Liedekens: nu andermael door K. van der Mander ouersien, verbetert, ende vermeerdert.
Ephes. 4, 19.
Singt ende speelt den Heere in uwer herten.
[vignet]
Ghedruckt t'Haerlem, By Gillis Rooman, in de Iacobijnestrate, in de vergulde Parsse.
Anno 1599.