voorstellingen ontmoeten ons, die toen zeker voor elken beschaafden en ontwikkelden lezer verstaanbaar waren. Wil de lezer werkelijk deze stukken begrijpen en genieten, dan moet hij niet vreemd zijn in den kring der Middeleeuwsche kerkelijke leerstukken, waarin Maerlant zich beweegt, der mystieke beelden en voorstellingen, die de dichter telkens bezigt, niet willekeurig, als bloot dichterlijke sieraden, maar als geijkte termen, aan gezaghebbende schrijvers ontleend, in dicht en ondicht alom gebruikelijk. Zooveel mij doenlijk was heb ik die beelden, voorstellingen en vergelijkingen bij middeleeuwsche godgeleerden van naam, in de kerkliederen en elders zoeken op te sporen, of wel uit onze Mnl. schrijvers, die soortgelijke onderwerpen behandelen, Maerlant's bedoeling trachten op te helderen of te verklaren. Zoo was mij b.v. voor de Clausule van der Bible de Rijmbijbel een uitstekende commentaar.
Bij mijne achter den tekst geplaatste aanteekeningen heb ik mij niet beperkt tot eene bloote verwijzing naar de ter vergelijking of verklaring noodige plaatsen, maar deze veelal in haar geheel medegedeeld. Verscheidene der door mij aangehaalde werken worden bijna alleen op onze groote openbare Boekerijen aangetroffen, zoodat slechts enkelen in staat zouden zijn die werken te raadplegen. Eene enkele verwijzing naar zoodanig werk zou dus voor de meesten hoegenaamd geene waarde hebben, en dergelijke verklaring met volstrekt geene gelijk staan. Die aanteekeningen konden alleen van nut zijn, zoo ik de betreffende plaats in haar geheel mededeelde, opdat zij iederen lezer dadelijk zoude ten dienste staan.
Maar ook bij onze Mnl. schrijvers meende ik in de meeste gevallen niet met de bloote aanhaling der plaats te moeten volstaan, en achtte ik de mededeeling in haar geheel wenschelijk. Velen, inzonderheid de jongere beoefenaars onzer Dietsche letterkunde, zijn nog niet in het bezit van een boekenschat, waarin zij dadelijk de aangehaalde plaats kunnen naslaan; en vaak verstoken van het genot der nabijheid van eene of andere Bibliotheek, die hun dat gemis kan vergoeden. Meen ik dus aan een aantal lezers geen