Amoris divini et humani antipathia
(1629)–Ludovicus van Leuven– Auteursrechtvrij
[pagina 146]
| |
Rusbroch. | |
[pagina *72]
| |
In chordis et organo. | |
L'accord d'Amour et de l'amante,
Est, lors qu'il ioue, et qu'elle chante.
| |
[pagina 147]
| |
Iubilation de l'Amour.XXX.
Amour maistre des chants se rend l'ame Chrestiene
Pour son contentement parfaite Musiciene,
Et veut qu' elle ait tousiour à chanter en son choeur.
Il cherit tant ses airs, qu' aussy tost qu' elle chante
Vous diries à le veoir, que ceste voix l'enchante
Luy suspendant l'esprit & rauissant le coeur.
| |
O que bien cantais amor
Pero para mi esle canto
Yo le tengo por encanto.
| |
Als d'een lief/ ende d'ander queelt/
Het eene singht soo d'ander speelt.
|
|