Amoris divini et humani antipathia
(1629)–Ludovicus van Leuven– Auteursrechtvrij
[pagina 64]
| |
Ps. 26. | |
[pagina *32]
| |
Liberasti me a rugientibus praeparatis ad esca. | |
Ces bestes ne me font offence
Quand i'ay l'Amour pour ma defence.
| |
[pagina 65]
| |
Protection de l'Amour.
Voici mon cher Amour que ie te sacrifie,
L'ame, le corps, le coeur, l'esprit mesme, & la vie,
Que i'appends volontiers, Amour, à ton autel.
Ces bestes peuuent bien me rendre ta victime,
Mais non pas empescher que tu ne me r'anime,
Pour t'aymer à iamais d'vn amour immortel.
| |
El alma que tiene Amor,
Hasta à las fieras amansa,
Y entre sus vn̄as descansa.
| |
Geen vreedt gediert my hinder doet/
Als liefde compt tot mijn behoet.
|
|