Christelijcke plicht-rymen om te singen of te leesen
(1648)–Cornelis de Leeuw– AuteursrechtvrijZangh: Beaux jeux agreables Tirans.
REyst ghy met ymandt over landt,
| |
[pagina 378]
| |
Sijt heusch van mondt en trouw van hant.
Weest minnelijck, bly, soet van re- den.
Een metgesel vol vrolijckheyt
De wegh verkort, en licht de tre- den;
Sijn praet verdrijft de moey- lijckheydt.
2 Gaet ghy met een uytsteeckent Heer:
Of ouden man, soo gheeftse eer:
Laet haer de rechterhant bekleden.
Wilt niet te rasse ganghen gaen,
En maeckt haer niet vermoeyt van leden;
Wanneer sy rusten, blijft oock staen.
3 Wanneer dat ghy te samen praet,
Sijt niet luytruchtigh langhs de straet;
Ghy spreeckt met menschen, niet met wolven.
Spreeckt stadigh 't gheen dat stichtingh gheeft.
Verswijght het quaet, of houd bedolven,
Dat eenigh mensch bedreven heeft.
4 Ruymt plaets een yder die u moet.
Stoot niet als Beesten met de voet:
Dit voeght gheen mensch, maer wilde dieren.
| |
[pagina 379]
| |
Wilt niemants kleet baldadighlijck
Met eenigh vuyl of slijck ontcieren:
Want dat en waer niet deughdelijck.
5 Ontmoet u eenigh vreemdelingh;
Wijst hem de wegh voor alle dingh
(Soo ghy die weet) met goe manieren.
En soo hy vraeght nae meer bescheyt:
Seght soo het is; laet hem niet swieren
Van 't een op 't aer in eensaemheydt.
6 Eert alle die ghy eeren moet.
Groet ymant u, hem weder groet.
De groetenis kan vrientschap maecken.
't Gheeft blijck van goe gheneghentheyt.
Door 't groeten wenschtmen u goe' saecken.
Die groet, betoont sijn ned'righeyt.
7 Spoeyt u voor 't duyster onder dack;
Licht krijght ghy anders onghemack
Van het gheboeft of droncken mannen.
Verfrischt ghy u vermoeyde le'en?
't Is wel: doch wilt niet veel uytspannen
Maer spoeyt u fris en rasch ter been.
|
|