Christelijcke plicht-rymen om te singen of te leesen
(1648)–Cornelis de Leeuw– AuteursrechtvrijCornelis de Leeuw, Christelijcke plicht-rymen om te singen of te leesen. Cornelis de Leeuw, Edam 1648
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Universiteitsbibliotheek Amsterdam, signatuur: UBM: Toonkunst 208-H-29
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Christelijcke plicht-rymen om te singen of te leesen van Cornelis de Leeuw in de eerste druk uit 1648.
redactionele ingrepen
fol. 2r: Pagina 2r komt in het origineel twee keer voor. De pagina is hier maar een keer overgenomen.
p. 36: Het ontbrekende strofenummer 5 is toegevoegd.
p. 42: Het ontbrekende strofenummer 2 is toegevoegd.
p. 136: Eelck → Elck: ‘Elck moet Christi werck’.
p. 152: woetsheyt → woestheyt: ‘Ten zy de woestheyt haar in beesten heeft verkeert’.
p. 156: Lchaam → Lichaam: ‘Die uyt het Lichaam zijn, en leggen inde rust?’.
p. 162: Een deel van de tekst is moeilijk leesbaar. Dat is hier tussen vierkante haken opgelost: ‘'t Gheen te gheven d' armensta[a]t’.
p. 175: Het foutieve strofenummer 28 is verbeterd in 29.
p. 185: Het foutieve strofenummer 7 is verbeterd in 6.
p. 219: Het foutieve strofenummer 11 is verbeterd in 10.
p. 250: Het foutieve paginanummer 150 is verbeterd in 250.
p. 271: breught → brenght: ‘Sijn tongh brenght 't goede voort’.
p. 274: Het foutieve paginanummer 174 is verbeterd in 274.
p. 280: dackbaer → danckbaer: ‘Al wie dan wil betoonen aen God een danckbaer hert’.
p. 308: Het foutieve strofenummer 11 is verbeterd in 10.
p. 308: Het foutieve strofenummer 10 is verbeterd in 11.
p. 312: Het foutieve strofenummer 9 is verbeterd in 8.
p. 314: Het strofenummer 14 is overgeslagen. Dit is niet verbeterd.
p. 316: Het foutieve paginanummer 216 is verbeterd in 316.
p. 318: Sietmem → Sietmen: ‘Waerom sietmen 't oock niet heden?’.
p. 319: Het foutieve paginanummer 919 is verbeterd in 319.
p. 323: Het foutieve strofenummer 56 is verbeterd in 65.
p. 324: vermaeecken → vermaecken: ‘wy ons hier in Godt vermaecken’.
p. 331: Het strofenummer 11 is overgeslagen. Dit is niet verbeterd.
p. 355: Slucx → Sulcx: ‘Sulcx ghy helden en vuyr vlammen, die gheduurigh zijt bereyt’.
p. 363: De ontbrekende strofenummers 5, 6, 7 en 8 zijn toegevoegd.
p. 407: Chirsti → Christi: ‘Het draghen van 't Cruyce Christi’.
p. 407: Salighmakerrs → Salighmakers: ‘De Heerlijcke Opstandinghe onses Salighmakers Iesu’.
p. 409: Nne → Une: ‘Une jeune filette’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina (fol. A1v) is niet opgenomen in de lopende tekst.
[fol. 1r]
CHRISTELYCKE PLICHT-RYMEN,
Om te Singen of te Leesen.
Verciert met de Voysen van yder Liedt op Musijck-Nooten, en verscheyde CANONS. door Cornelis de Leeuvv, Edammer.
[vignet]
t'AMSTERDAM,
Voor Cornelis de Leeuvv, Musicijn en Boek-vercooper op 't Water, over de Koorn-Beurs, in't Musijck-boeck, Anno 1648.