Dialogus Creaturarum dat is Twispraec der creaturen
(2015)–Gheraert Leeu– Auteursrechtelijk beschermdVan die lucht ende die wint Dat seuende dialogus |DIe Ga naar voetnoot37lucht als aristotiles seyt is een adomtoch alre leuen- | der dinghen sonder welcke si niet leuen en mogen ende | smoren of sticken moeten alle die onder hoer leuen: Ende | [10] die wint is droecheyt der aerden. beroeringhe der wateren ende ver- | stoerringe der lucht Ende want si die lucht verstoert so ginc die lucht | ende daghedese voer recht anden rechter ende scepper alre dingen Ende | seyde O scepper ende maker alre dinghen sich in mi ende ontfer | me di mijns Du hebste mi hoech ende eerlick ghenoech geset daer | [15] ic oec of dancbaer ben wanttu dat leuen alre creaturen in mi gheset | tet hebste Mer daer ben ic in vercort Als dat die wint mi al- | toes vercoelt ende mi onghetempert houdet Daer om segge ic hem | Isset dat hi mi voort meer vercoelen wil so sel ic hem doch te niet | maken Doe antwoorde die scepper Du sprekeste harde qua- | [20] liken o lucht want al isset datti die wint vercoelt ende slaet si doet | nochtant dicwijl dattu ghetempert ende ghereynicht wordeste | Ende waert daer om datti die wint niet blasende en roerden du soudeste | seer cranc ende verdrietelic ende gebreclic wesen ende hatelic alle creaturen | | |
[Folio b8r]
| |
Waer om du billix hem lief hebben soudeste die dy in alre vol- | maecktheyt houdet ende purgeert. Als dit die lucht hoorden | wort hi te vreeden ende seyde. DIe Ga naar voetnoot38 ons berispen sellen | wi minnen. ende verdraghen mit herten ende sinnen: Aldus | [5] sal een yghelick sine berispers horen ende lief hebben: Want | si hem den rechten wech wijsen Want een sieck mensche die van | den meesters van medicinen niet ontfanghen en wil bitteren | dranck die en wil niet ghesont worden ende van sijnre siecten | verlost Ende die sinen berisper haet en sal niet warden gheleert | [10] Want dan haet dye mensche sinen meester wanneer hy haet | sinen berisper ende hem niet en wil verdraghen Daer om seyt | crisostomus hi begaet haet die den bosen berispet. Ende sene- | ca seyt Die den bosen straffet die soeckt hem seluen quaet want | alsulke bose menschen niet wijs en sijn mer seer sot Als die wi | [15] se man seyt Die gharen berispet is die is wijs Dye dwase als | hi berispet wort soe wort hi toornich. Berispet daer om den | wijsen ende hi sal di lief hebben seyt salomon die wijse ¶ Men | leest int leuen des heylighen biscops ende leerraers sint am- | brosius Dat op een tijt doe die keyser theodosius sonder recht | [20] vonnisse sommighe menschen hadde doen pinighen: dat hem | doe dye voorseyde arsbiscop van meylanen Ambrosius wtter | kerken veriagede Doe dit die keyser sach en wort hi niet toor | nich. mer sprack oetmoedelick. O heylihhe Ga naar voetnoot39 vader Al heb ick | misdaen Ghedenct dat die propheet dauid doe hi ouerspul ge | [25] daen had ende den onnoselen had laten doden dat hem noch- | tant die heer ten ghenaden nam Alsoe wilt oeck mijnre ontfer | men Ambrosius antwoorden. Alsoe du den sondaer gheuol- | ghet biste volghet hem alsoe in penitencie te doen Ende doe die | keyser dat hoorden creech hi grooten rouwe ende deede peni- | [30] tencie ende seyde. Eenen mensch heb ick gheuonden dat een | man der waerheyt is. ende dese is Ambrosius Doe maecte hi | een recht dat gheen rechter nyemant ter door verwisen soude | binnen veertich dagen Op dat der binnen die toorn des rechters | | |
[Folio b8v]
| |
ghesatet wart Ende hi dan bet die rechtuaetdicheyt onderscei | den mochte in dat vonnisse te gheuen mit vreedeliker herten | |
|