Durante mi promé patruya den nachtdienst na Otrobanda, un brigadier huntu ku mi a bisa mi, ku den wachtrapport ta pará ku nan a pèrdè un pòtmòni ku dosshen florin.
‘B'a kaba di sali opleiding na Rio Canario’, e di ku mi. ‘Kiko nos mester hasi, si nos haña e pòtmòni?’
M'a tarda pa kontestá i m'a wak kara di e brigadier.
‘Bueno, bisa mi kiko nos tin ku hasi.’
‘Eh, loke brigadier ta pensa ...’
‘Kon bo por sa kiko mi ta pensa?’
‘Wèl, brigges, ami sa ki mi tin ku hasi.’
Esei tabata sufisiente pa e no puntra nada mas. Pero ami a komprondé su intenshon.
Banda di och'or di anochi telefòn a bati. Un muhé den un kaya di Otrobanda a pidi yudansa, pasobra un hòmber tabata molesti'é. Wachtcommandant a manda mi bai weta ta kiko.
Un poko desganá m'a subi bisikleta i hala bai pabou. Nos tabatin verduistering. Apénas bo por a weta e hendenan kamnando riba kaya.
Ora m'a bati na porta di e kas, a blo un shon mama forma di guitara, ku a kòrta mi rosea. Mesora el a kuminsá papia manera motor sin brek. Parse ku e hòmber tabata para laba su outo un poko mas pabou den e kaya. E hòmber a tira e embra un palabra dushi. Pero e embra no a gusta. Konsekuensha: El a zundra e tèrsio. Ta klaro ku e tèrsio a sara. I pa haña maske ta un krench'i satisfakshon, el a manda un par di pieda chikitu den direkshon di e shon mama su kas. Palabra malu a bai wairu den kaya.
Manera bo por mira, tur e beheit akí no tabata nada partikular. Pero e shon guitara tabata eksigí satisfakshon. M'a komplas'é i bai tene un entrevista ‘serio’ ku e hòmber. A resultá ku mi konosé e hòmber masha bon. Nos a konta otro un par di chiste i djei m'a splika e muhé ku tur kos ta reglá. E galiña tabata kompletamente satisfecho. I pa proba su gratitut, el a invitá mi drenta su kas un ratu.
Kualke animal bestia lo por a ninga. Ami nò.