Konfeshon
Djadumingu atardi m'a kai sinta riba un banki den e parke riba Plasa Concordia, sperando di dos klòk bati, pa mi drenta misa di shet'or. Algun mucha tabata kore hunga rondó di e estatua di Lareina. Un hòmber ku kabei blanku, kara chumbá, su kamisa sin dashi, tabata sinta kabishá riba e otro banki mi dilanti. Su karson tabata washiwashi. Un di su sapatunan tabata hap. Sigun m'a sinta wak e, a parse mi ku mi konos'é. Pero komo e tabata disfrutá trankilamente di un sneif di soño, mi no a puntr'é nada. Un di e muchanan a grita: ‘Mira. Mira.’ E tabata sinta kabai riba un leon di bròns. Un ratu despues e hòmber a habri wowo, saka un sigaria machiká for di su saku di kamisa, send'é i supla un boka di huma na laria. El a rèk su kurpa, bira kara, keda weta mi.
‘Ma bon’, el a kuminsá papia ku su stèm rachá, ‘no ta...?’
‘Luis, ke tal?’ m'a salud'é, pasobra asina el a kuminsá papiá, m'a rekonosé ku ta un amigu di skol di mi.
‘Karamba, bru’, el a sigui, i lanta bin sinta riba mi banki, ‘hòmber, kon ta? Nos tin un siglo sin mira otro.’
‘Tempu ta bai laga nos’, m'a suspirá. ‘Bo ta kòrda tempu nos tabata huntu den achtste klas?’
‘Klaro ku mi ta kòrda. Serka mener Bennart. E guengu ei tabata loko loko. Yen di kabei. Semper su puntanan di sapatu tabata dobla bai laria, punta pa shelu.’ Luis a grita hari, saka dos djente tristu ku a sobra den su boka. ‘Mi ta kòrda bon. E hòmber ei tabata balente fèrfelu. Mira akí. Bo ta kòrda su mantel blou skur i su sombré di kabana, kologá te patras den klas?’
‘Sí, tras di e promé kareda di banki.’
‘I bo ta kòrda dia el a para yora, pasobra el a haña su mantel tur kòrtá?’
‘Awor ku bo ta bisa e kos ei, mi ta kòrda bèrdè. Ma bon, porfin ta kua mucha den klas a kòrta su mantel?’