Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
DBNL Logo
DBNL Logo

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taal
    • Limburgse literatuur
    • Friese literatuur
    • Surinaamse literatuur
    • Zuid-Afrikaanse literatuur
  • Selecties
    • Onze kinderboeken
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • E-books
    • Publiek Domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Gebruiksvoorwaarden
    • Hergebruik
    • Disclaimer
    • Informatie voor rechthebbenden
  • Over DBNL
    • Over DBNL
    • Contact
    • Veelgestelde vragen
    • Privacy
    • Toegankelijkheid
De gedichten. Deel 4

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1,28 MB)






Genre
poëzie

Subgenre
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

 

De gedichten. Deel 4

(1760)–Pieter Langendijk

Vorige Volgende
[p. *1]origineel

Xantippe, of het booze wyf des filozoofs Sokrates beteugeld.
Blyspél.

[p. *3]origineel

In imaginem Petri Langendici Harlemensis.

 
Hic festivus, hic est jucundus, amabilis auctor,
 
Amstela cui similem Belga nec ante tulit:
 
Qui nostro rugas detergere primus ab ore
 
Coepit, et argutis auribus apta loqui.
 
Nec risus tantum movit, lachrimare decebat:
 
Plautus et Euripides unus uterque fuit.
 
 
 
G. Nic. Heerkens.

Op den dichter van het blyspel Xantippe.

 
't Geneuchelykst vernuft aan 't Spaaren en het Y,
 
Snelt in 't Atheensche spel Moliëres geest voorby,
 
En schertst de rimpels uit de statigste aangezichten:
 
Zyn ernst vervult de Ziel door wyze Orakeldichten.
 
Denk, daar Xantippe uw geest op 't Schouwtooneel bekoort
 
Dat gy Euripides en Plautus beiden hoort.
 
 
 
A.M. van Gelder. I.C.

Den zin van het Latyn gebruikt.


Vorige Volgende

Over het gehele werk

De gedichten. Deel 1


Over dit hoofdstuk/artikel

Xantippe of het booze wijf des filozoofs Sokrates beteugeld


Gerardus Nicolaas Heerkens


Griekenland