Quincampoix en Arlequin Actionist
(1892)–Pieter Langendijk– Auteursrecht onbekend
[pagina 82]
| |
Arlequyn actionist.
| |
[pagina 83]
| |
kapitano.
Niet anders dan papier.
arlequyn.
Ha! ha! papier! papier! dat 's wonder wel verzonnen.
Papier, dat is een waar daar veel aan wordt gewonnen.
Is 't postpapier dat gy laat brengen aan scheepsboord?
kapitano.
Ha! myn papier is van het alderbeste soort!
'k Heb Fransche, en Engelsche, en Neêrduitsche narrekappen,
Van de allerfynste, die van Missisippi-lappenGa naar voetnoot1)
Zeer konstig zyn gemaakt, in LaauwmaandGa naar voetnoot2) van een man,
Wiens molen deeze soort zo heerlyk maaken kan,
Dat gansch Europa hem die aanstonds na zoekt te aapen,
En al de lappen poogt te koopen en te raapenGa naar voetnoot3);
Maar 't is vergeefs, hy heeft ze alleen nu in zyn macht.
arlequyn.
'k Heb uit de Zuidzee ook een quantiteit gebracht;
Die ruim zoo goed zyn als ze uit Missisippi haalen;
'k Zal in Noordholland daar papier van laaten maalen.
kapitano.
Och monsieur Arlequyn, myn vrind! och! wou je 't doen,
Dat jy die lappen gaaft aan ons voor kargazoenGa naar voetnoot4)!
Ik zal die goedheid u met dankbaarheid vergelden.
arlequyn.
Hoor Kapitano, 't kan niet zyn; ik zal 't u melden
Wat ik van sintsGa naar voetnoot5) ben. 'k Heb op gist'ren in de buurt
Van Quincampoix d'Hollande, een deftig huis gehuurd,
Daar ik viktalieGa naar voetnoot6) voor elk een in zal verkoopen.
kapitano.
En wanneer stelt gy daar dien nieuwen winkel open?
arlequyn.
Zo aanstonds, heb je wat van doen, myn vrind, zo spreek;
Want myn boetiekGa naar voetnoot7) is licht al leeg in deeze week.
| |
[pagina 84]
| |
arlequyn roept voor het huis.
Ha Gille! Gille! breng hier 't goed eens met de mande.
|
|