Qui se fâche a tort,
(Fr. wie boos wordt heeft ongelijk) m. behandelt dit spreekwoord in Idee 1000. Hij zoekt hierin naar de juiste betekenis ervan:
‘In één betekenis kan 't spreekwoord nu-en-dan waar zyn. Qui se fâche a tort... de se fâcher, indien hy hierdoor z'n polemisch standpunt bederft, en door z'n drift zich overlevert aan een - dán dikwyls onedel-bedaarden - tegenstander. Hier tegenover staat evenwel, dat somtyds iemand die zich gekrenkt voelt, juist áán drift een kracht van uitdrukking ontleent, die 'n tal van niet-boosworders op de vlucht jaagt. Wat alweer niet bewyst dat hy gelyk heeft.’ (vw vi, p. 267-268)