| |
Z.
zaad. &c. v. zaajen &c.
zaag, f. Säge &c. | eene Hand-zaag &c.; eene Trek-zaag &c. klein Zaagje, (Gat-zaagje) eine Hand-säge; eine Zieh-säge &c. klein Sägelein, Loch-sägelein.
► zaagen, sägen | Hout, Planken, Deelen zaagen; Steen, Marmel zaagen, Holtz, Bretter, Dielen sägen; Stein, Marmel-steine sägen. | gezaagt Hout &c. gesägt Holtz &c.
► zaager, Säger.
► zaag-molen, Säge-mühl.
► zaag-stof, zaage-kaf, of zaagel-kaf, zaagsel, n. Säge-mehl, Sägspene.
► zaags-wyze, säge-weis. | zaags-wyze (met Tanden) gemaakt, säge-weis (mit Zähnen) gemacht.
zaaien, säen, besäen. v. bezaaien. | Kooren, Tarw, Haver zaaien, Korn, Weitzen, Habern anbauen. | goet Zaad op zynen Akker zaaien, gezaait hebben, guten Saamen auf seinen Acker säen, gesäet haben. | gezaait Land, gezaaide Velden, besäet Land, besäete Felder; die Saat. | Moes-kruid, Kool &c. zaaien, Mus-kraut, Kohl &c. säen.
► zaaien, säen, aussäen, i.e. ausstreuen. v. uytstrooien. uytspreiden. | een valsche Tyding (Maare) onder 't Volk zaaien, eine falsche Zeitung (Mähre) unters Volck säen, ausstreuen.
► zaaier, Säer, Säe-mann. | dat Gelykenis van den Zaaier, en vierderly Akkeren verklaaren, das Gleichnüs vom Säemann, und denen viererley Aeckeren erklären.
► zaaibaar, säebar | een, al te oud Zaad is niet zaaibaar, ein all-zu alter Saamen ist nicht säebar, (tüchtig zum säen)
► zaai-land, zaai-veld, Säe-, Bauland, Säe-feld. v. bouw-land.
► zaai-tyd, Säe-zeit.
► zaai-zak, Säe-sack.
► zaajing, Säeung, Saat. | een tot Zaajing bequaam Weêr, ein zur Säeung bequemes Wetter.
► zaad, n. Samen, Saamen. | Lyn-zaad, Hennip-&c. zaad, Lein-samen, Hanf- &c. samen. | Zaad voortbrengen; Zaad schieten, Samen hervorbringen, Saamen, in Saamen schiessen. | Zaad zamelen, winnen, bewaaren, behouden &c. Samen sammelen, aufheben &c.
► zaad, Samen, Zeuge-samen. v. teel-zaad. | 't menschelyk (het mannelyk, en vrouwelyk) Zaad, der menschliche Samen, (der männliche, und weibliche Samen) | het Zaad der Beesten, der Visschen &c. der Samen der Thiere, der Fische &c. | Zaad schieten in de Teeling &c. Samen schiessen, fahren lassen in der Zeugung &c.
► zaad, Samen, i.e. Kinder, Erben, Nachkömmlinge &c. | het Zaad van Abraham &c.: in u Zaad zullen gezegent worden alle Volkeren, der Samen Abraham &c.: in deinem Samen sollen gesegnet werden, alle Völcker. | het Zaad van de Vrouw zal u den Kop vermorselen, der Weibes-saamen soll dir den Kopf zerknirschen.
► zaad-huisjens, zaad-bolletjes, zaad-bolsters aan, of in een Gewas, Vrucht &c. Samen-häuslein, Samen-bollen, Samen-hülsen, Samen-schoten an, oder in einem Gewächs, Frucht &c.
► zaad-vaten, (des Lichaams) Samen-gefässe des Leibes.
zaak, f. Sach, Sache, Ding, etwas, it. Handel. v. ding. iets. it. handel. | een groote, wigtige &c. Zaak, eine grosse, wichtige &c. Sach. | een rechtvaardige, goede Zaak; een quaade Zaak hebben, eine gerechte, gute Sache; eine schlimme Sache (Recht-sache) haben. v. pleit-zaak. recht-zaak. | dat is de Zaak: dat is eene andere Zaak, das ist die Sache: das ist eine andere Sache. | die Zaak (dat Ding, of dat) raakt my niet aan, diese Sache (das Ding, oder das) gehet mich nichts an. | GOd zyn Zaak, zyne Zaaken bevelen, GOtt seine Sache, seine Sachen befehlen.
► zaak, Zaaken, plur. Sache, Sachen, i.e. obligende Geschäfften, v. dingen.
► zaak, Sach. (in folgenden) | is 't Zaak, dat &c. ists Sache, daß &c. i.e. im Fall, dafern &c. v. by aldien. zo &c. | is 't Zaak, dat hy sterve &c. im Fall, daß er sterbe &c. | Zaak, i.e. Oorzaak: ter Zaake van iets wat doen, Sache, Ursache; Ursachen wegen etwas thun. gall, à cause de &c. v. wegens. om.
zaal, f. Saal. | een groote, ruime Zaal, ein grosser, weiter Saal. | een Eet-zaal, Wandel-zaal, een Verhoor- &c. zaal, ein Eß- oder Speise-saal, Spatzier-saal, ein Verhör-saal.
zaan, f. Milch, Rohm, zumalen schon etwas säuerlich. v. dikke melk. | verssche Zaan eeten, frischen Milch-rohm essen.
zabel &c. v. sabel
zabberen, geifern, seifern, Seifer, Schleim auswerffen. v. quylen.
► zabberaar, Geiferer, Seiferer &c. v. quyl-baard. smul &c.
► zabber-doekje, Seifer-tüchlein.
zacht, adj. sanft, sacht, weich, zart, gelind &c. v. week. leenig. donsig. teder. &c. | zacht aan te tasten, sanft anzugreiffen. | zacht Vel, zachte Huid, zachte Handen. Leden &c. sanftes Fell, sanft, sachte Haut; sanfte Hände, Glieder &c. | zachte Kussens, zachte Pluym-, of Veer-bedden, sanfte, weiche Küssen, sanfte &c. Pflaum-, oder Feder-betten. | |
| |
| zacht Leêr, weiches, gelindes, semisch Leder. v. zem. | zachte Wol, zacht Laken, zacht Bont, zacht Fluweel &c. sanfte Wollen, sanftes Wöllen-tuch, sanftes Peltz-werck, sanfter Sammet &c. | zacht Weêr, zachte Lucht &c. sanftes, gelindes Wetter, gelinde Luft &c.
► zacht, sanft, weich, zart (noch in folgenden.) | zachte Spys (Kost) zacht Brood, zachte Eieren, weiche, zarte Speise; weich Brod, weiche Eyer.
► zacht, sanft, i.e. sanft-mütig &c. v. zacht-moedig &c.
► zacht, zachtjes, zachtelyk, adv. sacht, i.e. sanft, still. v. zoetjes &c. | zacht gaan, zacht treeden, zachte Treeden doen. zacht aan gaan &c. sacht &c. gehen, sachte tretten, sachte Tritte thun &c. v. stil. stilletjes. langzaam &c. | zacht &c. spreeken (een zachte Spraak hebben,) still reden (eine sachte-, stille Sprache (Rede) haben. | iets zacht, zachtjes &c. betasten, stryken, handelen &c. etwas sacht &c. befühlen, streichen, handelen &c.
► zachtheyt, Zachtigheyt, Sachtigkeit, Samtheit.
► zacht-moedig, zacht-zinnig (zacht,) sanft-mütig &c. gütig &c. v. goed-aardig. bedaart. | een zacht-moedig Mensch, een zacht-moedige Geest: zalig zyn de Zacht-moedigen &c. ein sanft-mütiger Mensch, ein sanft-mütiger Geist: selig seynd die Sanftmütigen &c.
► zacht-moediglyk, zacht-zinniglyk, adv. sanftmütiglich.
► zacht-moedigheit, zacht-zinnigheit, Sanftmütigkeit, Sanftmut &c. | met groote Zacht-moedigheit te Werk gaan, mit grosser Sanftmütigkeit (Sanftmut) verfahren. | de Geest der Zacht-moedigheit, der Geist der Sanftmütigkeit &c.
zadel, zaâl, m. Sattel. | een Ryd-zadel (of Paerd-ryd-zadel,) ein Reit-sattel. | een Draag-, of Pak-zadel (Muil-, of Ezels-zadel,) ein Trag-, oder Pack-sattel (Maul-, Esel-sattel; Saum-sattel.) | zich in den Zadel zetten; in den Zadel springen, sich in den Sattel setzen, in den Sattel springen. | iemant uyt den Zadel zetten, einen aus dem Sattel setzen.
► zadelen, sattelen. | zyn Paerd zadelen (den Zadel op-leggen,) sein Pferd sattelen (das Sattel auf-legen.) | een gezadelt, en getoomt Paerd, ein gesattelt, und gezäumt Pferd.
► zadel-boom, m. (-boog) Sattel-baum (-bogen.)
► zadel-kleed, n. Sattel-kleid, Schabrack.
► zadel-knecht, Sattel-knecht. it. Schirr-meister.
► zadel-knoop, m. Sattel-knopf.
► zadel-maaker, Satteler, Sattler.
► zadel-paerd, Sattel pferd (Reit-pferd) it. Sattel-gaul, da der Fuhrmann auf reitet. v. ry-paard.
► zadel-tesch, Sattel-tasch.
zak, m. Sack. | iets in een Zak steeken, schudden, in Zakken doen, etwas in einen Sack stecken, schütten, in Säcke thun &c. v. zakken. | eenen Zak vullen &c. einen Sack füllen &c. | Kooren-, Meel-, Wol-, &c. zak; Geld-zak, Korn-sack, Mehl-sack, Wollen- &c. sack; Geld-sack &c. | met Zak en Pak wegtrekken, uyttrekken &c. mit Sack und Pack weg- ausziehen &c.
► zak (groove, ruige, en zeer enge Kleeding,) Sack (grobe, rauhe, und sehr enge Kleidung.) | eenen Zak aantrekken, aandoen, omgorden &c.: in den Zak, en in de Assche Penitencie doen, einen Sack anziehen, umgürten, anthun, im Sack, und in der Asche Buß thun.
► zak, Sack, Schieb-sack, Hosen-sack &c. v. dyezak. | Geld uyt zynen Zak haalen &c. Geld aus seinem Sack thun &c. | iets in zyn Zak meê draagen; etwas im Sack mit sich tragen. | Zak: iemant den Zak geeven: hy heeft den Zak gekreegen &c. Sack: einem den Sack, i.e. Urlaub geben: er hat den Sack bekommen &c.
► zak-boekje (-bybeltje &c.) Sack- oder taschen-büchlein (Sack-bibelgen &c.)
► zak-draager, Sack-träger.
► zakken, sacken (in Säcke thun, fassen.) | Kooren &c. zakken (in Zakken doen,) Korn, Getraid &c. sacken &c.
► zak-neus-doek, Sack-schnup-tuch.
► zak-pistool, Sack-pistohl, Puffer, v. poffer.
► zak-pyp f. Sack-pfeife. | op de Zak-pyp speelen, auf der Sack-pfeife spielen.
► zak-pyper, Sack-pfeifer.
► zak-vol, Sack-voll.
► zak-uur-werkje, Sack-uhrlein.
zakken, sincken, einsincken &c. v. zinken, inzakken. | dat Gebouw, die Timmeraadje begint te zakken, das Gebau, dieses Zimmerwerck beginnt zu sincken. | 't gekookte Koffi zakken laaten, das gesottene (praeparirte) Kaffe sincken lassen.
► zakken, sincken, i.e. abschlagen, minderen &c. v. minderen. afslaan. | de Prys van dat Goed begint wat te zakken, der Preiß von dieser Waare beginnt etwas abzuschlagen.
zalf, zalve, f. Salbe, Salbe, Schmiere &c. v. smeersel. | een Zeer &c. met Zalf stryken, bestryken, smeeren, eine Wehe, einen Schaden &c. mit Salbe &c. streichen, bestreichen, schmieren. v. zalven. | een goede Heel-zalf, Brand- &c. zalf, eine gute Heil-salbe, Brand- &c. salbe. | een verkoelend, verzachtend Zalfje, ein Kühl-, ein Lind-sälblein. | wel-ruikende Zalve, wohl-riechende Salbe, i.e. Balsam, v. balzem &c.
► zalf-olie, Salb-öel.
► zalven, salben, it. nach Salbe riechen. | een dood Lichaam zalven, einen todten Leichnam salben, i.e. balsamiren, | iemant tot een Koning, tot een Priester, tot een Propheet zalven, jemand zum König, zum Priester, zum Propheten salben. | gezalft: een gezalft Hoofd, gezalfde Hoofden &c. gesalbt: ein gesalbtes Haupt, gesalbte Häupter. | JEsus is de waare Gezalfde, JEsus ist der wahre Gesalbte (Messiah) | vergrypt u niet aan myne Gezalfden, vergreifft euch nicht an meinen Gesalbten?
► zalving, Salbung. | de Zalving van een Koning &c. die Salbung eines Königs &c. | de laaste Zalving der Rooms-gezinden, die letzte Salbung (Oelung) der Römisch-gesinnten. v. olyzel. | de geestelyke Zalving, de Zalving des H. Geests ontfangen hebben, die geistliche Salbung; die Salbung des Heil. Geistes empfangen haben.
zalig, selig (hier in der Gnade, und dorten in der Herrlichkeit. v. gelukkig. behouden | zalig zyn door de Hoope, selig seyn durch die (in der) Hoffnung. | myn Vader &c. zaliger Gedachtenisse, mein Vater &c. seliger Gedächtnüs.
► zalig-maaken (zaligen) selig-machen. | J. C. is gekomen de (boetvaardige) Zonderen zalig te maaken, JEsus Christus ist kommen die (bußfertigen) Sünder selig zu machen.
► zalig-maakend, selig machend. | het zalig-maakend Geloof, der seligmachende Glaube. | de zaligmaakende Hoope, die seligmachende Hoffnung. | de, alleen zaligmakende Kerke Christi, die allein seligmachende Kirche Christi.
► zalig-maaker, Selig-macher &c. v. Heiland. verlosser.
► zalig-making, (Zaliging,) Selig-machung.
► zaliglyk, adv. seliglich | zaliglyk sterven (overlyden,) seliglich sterben.
► zaligheyd, Seligkeit, ewiges Heil. v. eeuwig heil. | de eeuwige Zaligheid beerven, die ewige Seligkeit ererben.
zalm, f, Salm, Lachs. | een Moot versche Zalm, (Krimp-zalm,) eine Scheibe frischen Salm. | een Neusje van een Zalm, ein Näßlein i.e. halber Kopf eines Salms.
zaluw, adj. braun, gelb, gelb-braun, wie Lohe &c. | zaluwe Verwig Leken &c., braun-gelb, oder sohlen-lederfarb Tuch &c. v. taanig. bruin-geel.
zamelen, sammelen, versammelen, v. verzamelen, gaderen, vergaderen. | zamelen, t'zamen brengen &c. sammelen, zusammen bringen &c. | Schatten zamelen, Schätze sammelen.
► zamelaar, Sammeler.
► zameling, Sammelung.
► zamel-plaats, Sammel-platz. | op de Zamel-plaats verschynen, auf dem Sammel-platz erscheinen.
zamen, 't zamen, te zamen, sammen, zusammen, gesammtlich, miteinander. v. gezamenlyk. by een.
| |
| |
| iets t'zamen doen (dryven) als Koopmanschap &c. etwas gesammtlich, ins gesammt; in Gesellschaft thun, treiben &c. als Kauff-handel &c. | zyne Handen t'zamen leggen, (-vouwen,) seine Hände zusammen-legen (-falten.) | zamen- (t'zamen) komen; zamen- (t'zamen) raapen &c. zusammen kommen, zusammen raffen &c. | Nota. die übrige von diesen Verb. Compos. suche unter der Part. Compos. tzamen.
zand, n. Sand. | fyn Zand (Stof-zand,) feiner Sand (Staub-sand.) | grof Zand, Kei-zand, grober Sand, Kis-sand. v. zavel. kei. | Zilver-zand, Schuur-zand, Silber-sand, Scheuer-sand. | Strooi-zand: met Zand bestrooien, Streu-sand: mit Sand bestreuen. | Last-zand, Last-sand. v. ballast. | op 't Zand, op eenen Zand-grond bouwen, auf den Sand, auf einen Sand-grund bauen. | op 't Zand vaaren, auf den Sand fahren. v. zand-bank.
► zandachtig, zandig, sandig, sandicht. | zandachtig Land (Zand-land, Zand-grond,) sandig Land (Sand-land, Sand-grund) | door een zandige Weg (door't Zand) door een zandachtige Woestyne reizen, durch einen Sand-weg (durch den Sand) durch eine sandichte Wüsten reisen. | zandachtig Meel &c. sandig Mehl &c.
► zand-bak, m. zand-bakje, n. (ten schuuren, Sand-ständlein (zum Schäuren oder Fegen)
► zand-bank, m. (-plaat, f.) Sand-banck (-platte) Seichte, Trockne (in dem Meer) v. droogte. bank (in de Zee &c.) | op een Zand-bank vaaren, stooten, zitten &c. auf eine Sand-banck fahren, stossen, drauf sitzen &c. | het Schip stiet op een Zand-plaat &c. das Schiff stiesse auf eine Sand-banck.
► zand-berg m. (-heuvel m.) Sand-berg, Sand-hügel) v. duin &c.
► zand-bus, f. (-doosje), -loopertje, Sand-büchs (Streu-büchs).)
► zanden, sanden, mit Sand füllen &c. | de Paden van een Tuin zanden, die Garten-gänge sanden &c.
► zand-groef, f. (-kuil, m.) Sand-grube.
► zand-hoop, m. Sand-hauffen.
► zand-korentje, of zand-korrel, n. (Zandje.) Sand körnlein. | op een Zand-korentje gebeeten hebben, auf ein Sand-körnlein gebissen haben.
► zand-looper, m. Sand-läuffer, Sand-uhr, Uhr-, oder Stunden-glaß, v. uur-glas. | de Zand-looper opzetten, omkeeren &c. die Sand-uhr aufsetzen, umkehren. | de Zand-looper is uyt, die Sand-uhr ist aus.
► zand-man (-graaver, -boer,) Sand-mann (-gräber)
► zand-paad (-weg,) Sand-pfad (Sand-weg)
► zand-steentje, Sand-steinlein (Sand-kißlein.)
zang &c. zang-berg, zang-konst &c. zang-meester. v. zingen &c.
zark, zerk, f. Sarg, Sarck, it. Grab-stein. v. graf-steen.
zarp &c. v. zerp &c.
zat, satt, gesättigt. v. verzaad. | zat zyn: als de Muis zat is, dan is 't Meel bitter, satt seyn: wann die Maus satt ist, so ist das Mehl bitter. | zat worden: zy aaten; en ze wierden zat, satt werden: sie assen, und sie wurden satt. | zich zat eeten, sich satt essen. | zat: zich zat slaapen, boleren, hoereeren &c. satt: sich satt schlafen, bulen, huren &c.
► zat, satt, i.e. müde, überdrüssig. v. moede. afkeerig. walgig. | zyn Vrouw, zyn Hoer &c. zat zyn, seiner Frauen, seiner Huren &c. satt seyn (ihrer satt haben.)
► zatheyd, Sattheit, Sattigkeit. v. verzaadheit.
zater-dag, of zatur-dag, m. Sater- oder Saturn-tag, i.e. Sambstag oder Sonn-abend. v. sabbat-dag.
zavel, f. Sand (grober) Kis, Kis-sand. v. zand. grof zand. kei.
► zavel-achtig, adj.kissigt. | zavel-achtige Aarde, kissigte Erde, Kis-grund.
► zavel-kuil &c. Kis-grube.
ze, -ze. v. zy &c.
zede, f. Zeden, plur. Sitte, Sitten. v. gewoonte. manier. | Christelyke, goede Zeden leeren, Christliche, gute Sitten lernen. | de Zeden bederven, die Sitten verderben. | de Zeden des Lands, die Sitten des Landes.
► zede-kunde, f. (-konst,) Sitten-kunst. lat. Ethica.
► zede-leer, Sitten-lehre (gall. Morale.) | de heydensche Zeede-kunde verschilt oneindelyk van de Christelyke, die heydnische Sitten-lehr ist unendlich verschieden von der Christlichen. | de Christelyke Zede-kunde (de Zede-kunde des Evangeliums) bestaat in 't waare Geloof, Hoope, Liefde, en Na-volge JEsu Christi, met Verloochening van zich zelfs, die Christliche Sitten-lehr (die Sitten-lehr des Evangelii) bestehet in wahrem Glauben, Hoffnung, Liebe, und Nachfolge JEsu Christi, mit Verläugnung seiner selbst.
► zedelyk, adj. & adv. sittlich (zur Sitten-lehr gehörig) | de zedelyke Zin of Verstant van een Schrift-spreuk, van een Zinne-beeld &c. der sittliche Sinn, oder Verstand eines Schrift-spruchs, eines Sinn-bilds &c. v. zedelykheit. | eenen Spreuk, of Text van de H. Schriftuur zedelyk (op eene zedelyke Wyze, in eenen zedelyken Zin) verklaaren, einen Spruch, oder Text der H. Schrift sittlich (auf eine sittliche Weis) verstehen, auslegen, erklären.
► zedelykheyt, Sittlichkeit. | de Zedelykheit (de zedelyke Verstant) van een Spreuk, Text, die Sittlichkeit (der sittliche Verstand) eines Spruchs, Textes &c. | de Zedelykheid van de ceremonieele Wet van Mose, verklaaren, die Sittlichkeit des ceremonialischen Gesetzes Mose, erklären.
► zedig, adj. sittig, sittsam, wol gesittet, modest, züchtig. it. ehrbar, ehrlich, manierlich &c. v. eerbaar. heusch. stemmig. geschikt. | een zedig Man, eene zedige vrouw, een zedige Dochter &c. ein wolgesitteter, ehrlicher Mann, eine ehrbare &c. Frau, Jungfer &c. | een zedig Kleed draagen (zedelyk gekleed gaan,) ein ehrbares, modestes Kleid &c. tragen (ehrbarlich, modest gekleidt gehen.) | zyn Kind zedig (zediglyk) op-brengen, ein Kind sittiglich (in guten Sitten) &c. auferziehen.
► zedigheyt, Sittigkeit, Züchtigkeit. v. eerbaarheyt &c. | de Zedigheyt past de Vrouwen, en Dochters wel, die Ehrbarkeit (Zucht &c.) stehet denen Frauen, und Jungfrauen wol an.
zee, f. See, i.e. Meer. v. meer. meir. | Nota. Jn hochdeutscher Sprach bedeutet das Wort See, gemeiniglich einen grossen eingefangenen Teich; und gleichsam eine grosse Wasser-Jnsul; jedoch bedeutet es auch zugleich das Meer, dahero, die meiste Nom. Compos. von See-, im Teutschen auch zu Meer können applicirt werden. | de groote Zee, die grosse See (das grosse Meer, Welt-meer (Hoch-see-an.) | de Middellandsche &c. Zee, die Mittelländische &c. See. | de Oost-zee, de West-zee; de Noord-zee, de Zuider-zee, die Ost-, die West-See, die Nord-see, die Suder-see. | ter Zee vaaren, zur See fahren. | de Zee kiezen; in de volle, ruime Zee, over Zee (aan de andere Zyde der Zee) vaaren, die See kiesen, in die volle See, in die weite See; über See (auf jene Seite der See) fahren. | eene onstuimige, holle, woedende Zee, eine ungestümme, hole, wütende, tobende See. | een stille, of effe Zee, eine stille, oder ebene See. v. zee-stilte.
► zee-aal, m. See-, oder Meer-aal.
► zee-ajuin, f. Meer-zwiebel, lat. squilla.
► zee-baak, (-baaken,) See-bake, i.e. Haven-leuchte, -feuer &c.
► zee-baare, Meer-welle.
► zee-boezem, m. See-, oder Meer-busem v. in-ham.
► zee-braassem, See-, oder Meer-brächse.
► zee-burg, See-burg, i.e. Vestung auf dem Ufer des Meers.
► zee-dyk, of zee-dam, See dich, oder -damm.
► zee-engte, f. (-arm), Meer-enge (-arm.
► zee-gedrogt, n. (Zee-monster, -dier,) Meer-wunder (-ungeheuer.)
► zee-gevecht (Gevecht ter Zee,) Zee-slag) See-gefechte (-treffen, -schlacht).
► zee-gewas, Meer-gewächs.
► zee-god, Meer-gott &c.
► zee-gras, zee-mosch, Meer-gras, See-mos v. wier.
► zee-groen, (Zee-verwig,) see- oder meer-grün.
| |
| |
► zee-hard, see-hard, i.e. zur See gewohnt.) | hy is zee-hard (hy word niet zee-ziek,) er ist see-hart (wird nicht see-kranck.)
► zee-haven, (-gat) Meer- oder See-haven &c.
► zee-hond, See- oder Meer-hund.
► zee-hoofd, See-haupt, i.e. Vorgebürg, Vor-land.
► zee-hoorn, See-horn. v. kink-hoorn.
► zee-kart, See-karte. v. pas-kaart.
► zee-kaart-boek; zee-atlas, See-karten-buch, See-Atlas.
► zee-kalf, (-koei &c.) See-, oder Meer-Kalb (-kuhe &c.
► zee-kant (-oever,) See-kant (-ufer) v. zee-kust. | aan den Zee-kant woonen, am See-ufer wohnen.
► zee-kapitein, See-capitain.
► zee-kompas, See-compas.
► zee-krab (-kreeft,) Meer-krebs (-krabbe.)
► zee-kust, f. See-küste (Land am Meer.) v. kust. land. langst de zee. zeeland.
► Zee-land, See-land (Land an der See) it. so genanntes Land &c.
► Zee-lander (Zeeuw,) See-länder.) | de Zeelanders (Zeeuwen) zyn goede Krygs-luiden ter Zee, die See-Länder seynd gute Kriegs-leute zur See.
► zeelandisch (zeeuwsch,) see-ländisch.
► zee-lieden (Zee-lui,) plur. See-leute. v. zee-vaarder. zee-man.
► zee-lucht, See-luft. | een Zee-luchtje gaan scheppen, ein See-lüftlein gehen schöpfen.
► zee-magt, See-macht. v. zee-vloot. | Zeemachten, of –potensien, die See-mächten, oder See-Potentzen, i.e. Könige (Fürsten) so zur See mächtig.
► zee-man, See-mann, See-fahrer. v. zee-varder.
► zee-manschap (goet Beleit ter Zee,) See-manschaft, i.e. gute Erfahrnüs zur See. | de Zeemanschap verstaan, die See-manschaft (die See-sachen) verstehen.
► zee-mans-rok (-py), zee-rok, See-manns-rock &c. v. py.
► zee-meeuw (-vogel) f. See-vogel, so genannt.
► zee-oever. See-ufer. v. zeestrand.
► zee-paerd, See-, oder Meer-pferd.
► zee-recht, See-recht.
► zee-rooven, see-rauben, v. kaperen (schuimen ter Zee.)
► zee-roover, (-schuimer,) See-räuber, Kaper. v. vry-buiter ter zee. kaper.
► zee-roovery, f. zee-roof, m. See-räuberey, See-raub.
► zee-schuim, n. it. Been van zeker Zee-visch, See- oder Meer-schaum. it. Bein eines gewissen See-fisches.
► zee-stad (-plaats,) See stadt (-platz.) | de Zee-steden doen groote Koopmanschap. die See-städte thun grosse Kauffmanschaft (treiben grossen Handel.)
► zee-stilte (-kalm,) See- oder Meer-stille. v. kalm.
► zee-storm, See-sturm.
► zee-strand, zee-oever, See-strand, -ufer v. strand.
► zee-ton, See-tonne, i.e. schwimmend, läres Faß, an einem Ort fest gemacht, wo eine gefährliche Seichte ist.
► zee-vaarder, See-fahrer, See-mann, v. zee-man &c.
► zee-vaart, See-fahrt (Schiff-fahrt zur See) v. scheep-vaart. | de Zee-vaart leeren, verstaan, die See-fahrt lernen, verstehen, &c. v. stuur-mann. piloot &c.
► zee-visch, See- oder - Meer-fisch.
► zee-voogd, (-admiraal,) See-vogt, i.e. Admiral.
► zee-waarts, (naar de Zee toe,) See-wärts (nach der See zu.) | zee-waarts in-wenden, es see-wärts in-wenden (vom Lande abstossen,) v. van land afsteeken.
► zee-water, See-, oder Meer-wasser. v. brak- of zout-water.
► zee-wind, die uyt de Zee komt, See-wind, der aus der See kommt.
► zee-wyfje, (-vrouwtje,) See-weiblein, oder Meer-fräulein, v. meer-minne.
► zee-zaaken, See-sachen. | Kommissaris der Zee-zaaken, Commissarius, Befehl-haber der See-sachen. gall. de la marine.
► zee-ziek, see-kranck. | zee-ziek zyn door Beweeginge der Zee-baaren, see-kranck seyn wegen stäter Bewegung der Meer–wellen.
► zee-ziekte, (Walging daar door,) See-kranckheit (-eckel.)
► zee-zog, n. See-strich. | 't Zee-zog is de Streek, die een zeilend Schip achter zich in Zee laat, der See-strich ist der Streiff, welchen ein segelendes Schiff hinter sich läst.
zeef, zeeve, Saft, it. gewisser, lieblich-, oder piquanter Geschmack. v. geur. smaak. | de Zeef van zekere Wynen, of Bieren is aangenaam (hebben een Zeef, die lieflyk is,) der Geschmack gewisser Weine, oder Biere ist angenehm.
zeef. v. zift &c.
zeelt, f. Schleyhe (art Fische.) | de Zeelt is een slym-, en modderige Meyr- of Poel-visch, die Schleyhe ist ein schleimig- und mudderichter Teich-fisch.
zeem, zeem-leer, zeems-leêr, n. semisch Leder (Schmasche) | zeeme, zeem-leêre Broek, Hand-schoenen, &c. semisch lederne Hosen, Handschuhe &c.
► zeem-bereider, of zeem-leêr-bereider, zeem-touwer, Semisch-leder-bereiter, i.e. Weis-gärber.
zeep, f. Seif, Seife. | Zeep zieden, Seif sieden. | hollandsche Zeep (Smeer-zeep,) holländische Seif (Schmier-seife.) | Spaansche (Venedsche) Zeep, Spanische (Venedische) Seife.
► zeep-bakje, Seif-tröglein (beym Wasch-zuber. | 't Zeep-bakje by de Wasch-tobbe zetten, das Seif-tröglein bey den Wasch-zuber setzen.
► zeep-balletje, Seif-kugel.
► zeep-zieder Seifen-sieder.
► zeep-zieders-winkel, Seifen-sieders-kram.
► zeep-ziedery (Zeepery,) Seif-siederey, Seiferey.
► zeepen, (met Zeep smeeren,) seifen (mit Seif schmieren) einseifen. |'t vuile Linnen zeepen, das schwartze, oder schmutzige Lein-gezeuch (die Wäsche) seifen &c.
► zeep-sop; zeep-water, of zeepig water, n. Seif-supp, i.e. Seifen-wasser (-laugter) zumalen darinnen schon gewaschen worden. v. wapeling. | 't Linnen in Zeep-sop zetten, die Wäsch ins Seiffen-wasser setzen. | iemant een Tobbetje vuil, en dik Zeep-zop over de Ooren storten, einem ein Züberlein garstig, und dickes Seif-wasser über die Ohren herab giessen.
zeer, adv. wehe. v. wee. | zeer doen: myn Hoofd, myn Buik &c. doet my zeer, wehe thun, schmertzen: mein Kopf, mein Bauch &c thut mir wehe. v. smarten. pynlyk. smertelyk zyn. |
zeer, i.e. Leed doen, Wehe, i.e. Leid thun. v. spyten. bedroeven &c. | het doet my zeer, te zien, dat die arme Luiden zo gequelt worden, es thut mir wehe, zu sehen, daß die arme Leute so gequält werden. v. jammeren. bedroeft. mede doogend &c.
► zeer, zeerig, adj. wehe, wehe-thuend, schmertzend &c. | een zeer Been, een Zeere, zeerige Hand &c. zeerige Oogen &c. hebben, ein wehes Bein, eine wehe Hand, wehe Augen &c haben.
► zeer, subst. n. Wehe, Wehe-tag, Schmertz &c. it. Schade &c. v. weedom. quaal. wonde. quaad. zweer &c. | een Zeer (iets Zeers) aan zyn Arm, Hand, Been &c. hebben, ein Wehe &c. (etwas Wehes) an seinem Arm, Hand, Bein &c. haben. | een quaad Zeer op 't Hoofd hebben, ein böses Wehe, i.e. den Erb-grind auf dem Kopfe haben. | ergens een klein Zeer (een Zeertje hebben,) irgend ein klein Schwerlein &c. haben.
zeer, adv. sehr, gar, mächtig, überaus. v. heel. geweldig. grootelyks. magtig &c. | iets zeer groot, zeer klein, zeer ruim, zeer eng &c. zyn, etwas sehr &c. groß, sehr &c. klein, sehr &c. weit, sehr &c. eng &c. seyn. | hy is zeer ryk, zeer arm &c. er ist sehr reich, sehr arm &c. | zy is zeer mooi, zeer schoon, zeer aardig &c. sie ist sehr &c. hüpsch, sehr &c schön, sehr &c artig &c. | uwe zeer aangenaame Brief heb wel ontfangen, euren sehr angenehmen Brief hab wol empfangen. | 't is zeer kout, zeer warm (heet,) es ist sehr kalt, sehr warm (heiß,) | |
| |
| zeer vroeg, zeer laat komen, sehr frühe, sehr spat kommen. | zeer veel, zeer weinig hebben &c. sehr viel, sehr wenig haben.
zege, zeege, f. Sieg (Victoire.) | de Zege bevochten, behaalt hebben, den Sieg befochten, erhalten haben.
► zege-boog, m. Sieges- (triumpf-)bogen. v. triomf-boog.
► zege-haftig, (zeeg-haftig) sieg-haft, -reich.
► zege-koets, (-wagen,) Sieg- (Triumpf-)wagen. v. triomf-wagen.
► zege-praal, m. zege-pronk, Sieges-pracht/ -prahl (Triumpf.) v. triomf | met Zege-praal t'Huis komen, intrekken, mit Sieges-pracht zu Haus kommen, einziehen.
► zege-standert, m. (–vaan &c.) zege-teken, Siege-standart (-fahne.) Siege-zeichen. | een Zeege-standert (een Zege-teken) oprechten, eine Siege-standart &c. (Sieges-zeichen) aufrichten.
► zege-vuur, n. Sieges-, i.e. Freuden-feuer v. vreugde-vuur over eene zege | Zege-vuuren aan-steeken (zege-vuuren,) Sieges &c. feuere anstecken (siege-feueren.)
zegel, n. Sigel, Siegel, it. Pitschaft, Pettschaft | een Brief &c. met zyn Zegel toemaken, sluiten, toezegelen, einen Brief mit seinem Sigel zu machen, zusigelen, zupitschiren. | t' Zegel van een Brief op-breeken, das Sigel eines Briefs erbrechen; ihn entsigelen. | het groote, 't kleine Zegel op een Placaat (Patent, open Brief) opdrukken, 'er aan hangen, das grosse, das kleine Sigel auf ein Placat (Patent) auf einen Brief aufdrucken, dran häncken.
► zegel-bewaarder, Sigel-verwahrer.
► zegel-snyder, zegel-steeker, zegel-graveerder &c. Sigel-stecher, -graber.
► zegelen, sigelen, siegelen. | eenen Brief, een Placaat &c. einen Brief, ein Placat sigeln, besigelen. v. bezegelen. | een Testamen &c. (een uiterste Wille) zegelen, ein Testament &c. sigelen. | met Lak, met Ouwel zegelen, mit Lack (Spanisch Wachs) mit Oblaten sigelen. | in een Sterf-huis gaan zegelen, de Deuren, Kassen &c. zegelen, toe-zegelen, in ein Sterb-hauß gehen, die Thüren, Kisten und Kästen, zu verpitschiren, zu sigelen. | Papier zegelen: gezegelt Papier, Papier sigelen (stämpfen): gesigelt (gestämpft) Papier. v. stempelen &c.
► zegel-hamer, Sigel-hammer.
► zegel-lak, Sigel-lack.
► zegel-wapen, (-merk,) Sigel-wapen, (-märck.)
► zegel-wasch, Sigel-wax. | root, geel, groen &c. zegel-wasch, roht, gelb, grün &c. Sigel-wax.
► zegel-ring, Sigel-ring.
► zegel-stok, Sigel-stock.
zegen, m. Segen, Heil, Glück, Stern &c. v. heil, voor-spoed. geluk van God. | iemant tot een Voorneemen den Zegen des HEeren, veel Zegens wenschen, einem zu einem Vorhaben den Segen des HErren, viel Segens wünschen | den Zegen over iets spreeken, uyt-spreeken, den Segen über etwas sprechen, aussprechen. | iemant zyn Zegen toe iets geeven, jemand seinen Segen zu etwas geben. | een ryke Zegen van GOd hebben, einen reichen Segen (an zeitlichen Güteren) von GOtt haben. | Zegen: Morgen-zegen, Avond zegen, Segen: i.e. Gebet: Morgen-segen, Abend-segen. v. gebeed.
► zegenen, segenen, segnen. | de HErr zegene, en behoede ons! der HErr segne, und behüte uns! | GOd zegen' ons! wat hebdy gedaan? Gott segne uns! was habt ihr gethan? | vloeken ze, zo zegent gy! o HEer! fluchen sie, so segne Du, o HErr! Ps. 109. | zyne Kinderen &c. by zyn Sterven zegenen, seine Kinder &c. bey seinem Sterben segnen.
► zegenen, segnen, &c. (noch in folgenden.) | zich zegenen met 't Kruis-teken, sich segnen mit dem Kreutz-zeichen v. kruis. | eenige Schepselen, Eet-waaren, Kruiden, Karssen &c. (naar Gebruik van de Roomsche Kerk) zegenen, einige Geschöpfe, Eßwahren, Kräuter, Kertzen &c. nach dem Gebrauch der Römischen Kirche &c. segnen, i.e. weyhen &c. v. wyen. heiligen.
► zegenen, i.e. looven, pryzen, danken GOd, segnen, i.e. benedeyen, loben, preisen, dancken GOtt.
► gezegent, zegen-ryk, gesegnet. it. gebenedeyet, segenreich, | Maria is gezegent onder de Vrouwen, en gezegent is de Vrucht van haar Lichaam, Maria ist gesegnet (gebenedeyet) unter den Weiberen, und gebenedeyet ist die Frucht iheres Leibes. | in u Zaat zullen gezegent worden alle Volkeren, in deinen Samen werden gesegnet (gebenedeyet) werden alle Völcker. | gezegent zyn in zynen Handel, en Wandel; hy is een gezegent Mensch, gesegnet seyn in seinem Handel und Wandel; er ist ein gesegneter, glückseliger &c. Mensch. v. voorspoedig. gelukkig &c. | een gezegent Huwelyk &c. eine gesegnete Ehe &c. | gezegent: het gezegent Brood, de gezegende Drink-beker in 't heilige Avont-maal, gesegnet: das gesegnete Brod, und der gesegnete Kelch im heiligen Abendmahl.
► zegening, Segenung, Segnung v. zegen
zeggen, V. Irr. sagen, sprechen, reden. v. spreeken. | iemant wat zeggen: wat zegt gy? einem was sagen: was sagt ihr? | wat zeg gy 'er van? was sagt ihr davon? | zeg my eens! ik zal 't u zeggen, sagt mir eines! ich wills euch sagen, | ik heb u wat te zeggen, ich habe euch was zu sagen. | ia zeggen toe iets: zeg my ja, of neen! ja zu etwas sagen: sagt mir ja, oder nein! | Dank zeggen: ik zeg u Dank, grooten Dank! Danck sagen: ich sage euch Danck, grossen Danck v. dank. bedanken. | 't Wel doen laaten, om 't Zeggen der Menschen wille, das Gutes thun unterlassen, um des Sagens oder Redens der Menschen willen. v. opspraak. | hy is gestorven &c. hoe men zegt (naar men zegt,) er ist gestorben, wie man sagt (vorgibt.) | men zegt ('t is een gemeen Zeggen) dat &c. man sagt (es ist ein gemeine Sage) daß &c. | iemant mogt zeggen, dat &c. jemand möchte sagen, daß &c. | zeggen: iemant ergens te zeggen hebben, sagen: einer irgend zu sagen (zu befehlen) haben v. gezag | hy heeft daar veel, niet veel te zeggen, er hat da viel, nicht viel zu sagen. | dat heeft niet, of niets te zeggen, es hat nichts zu sagen (zu bedeuten.) | dat wil veel zeggen, das will viel sagen &c.
► zegachtig, adj. sagisch, i.e. gesprächig, it. geschwätzig &c. v. praatachtig. v. ib. | een zegachtig Vrouw-mensch &c. ein geschwätziges, plauderhaftes Weibsbild. | al te zwygachtig, is beter als al te zegachtig zyn, all zu schweigisch ist besser als zu geschwätzig seyn.
► zegs-man, Zegs-lieden, plur. Sage-, oder Aussage-mann, i.e. Scheide-richter &c. v. scheids-man, scheids-mannen &c.
► zegs-woord, Sag-wort, Sprüch-wort v. spreek-woord.
zeiken, seichen, bruntzen, harnen, pissen v. pissen. wateren. | de Kat, de Hond heeft daar gezeikt, die Katz, der Hond &c. hat dahin geseicht &c.
zeil, n. Zeilen, plur. Segel &c. | de Zeilen ophyssen, opzetten (op de Mast zetten) byzetten, die Segel aufziehen &.c | 't Zeile gaan, in Segel gehen. | alle Zeilen by-zetten; met volle Zeilen zeilen, alle Segel beysetzen, mit vollen Segelen segelen. | 't Zeil inneemen &c. das Segel einnehmen &c. | de Zeilen stryken, inhaalen, die Segel streichen, einziehen. | de Zeilen oprollen, opschorten, die Segel aufrollen, aufschürtzen, | 't Zeilen gorden (aan de Raa vast binden,) das Segel gürten &c. | een Schip weinig Zeilen voeren, ein Schiff wenig Segel führen | met leggende Zeilen Vaart maaken, mit ligenden Segeln Fahrt machen, i.e. ruderen, v. roeijen.
► zeil, zeilen, plur. Segel, i.e. segelendes Schiff, oder Schiffe. v. vaartuig. schip. | een Vloot van hondert Zeilen, eine Flotte von hundert Segelen. | wy zagen ten Zuiden van ons drie Zeilen, wir sahen Südwärts von uns drey Segel.
► zeil-doek, Segel-tuch.
► zeil-garen, Segel-garn (-zwirn, -drat.
► zeil-maaker, Segel-macher.
► zeilen (met een, of meer Zeilen vaaren), segelen (mit einem, oder mehr Segelen fahren.) | naar Oost-, of West-Indien zeilen, nach Ost-, oder West-Jndien &c. segeln.
► zeilbaar, segelbar | zeilbaare Wind, zeilbaar Weêr; een zeilbaar Water, een zeilbaare Stroom &c. segelbarer Wind, segelbar Wetter; ein segelbar Wasser, segelbarer Strom &c. | |
| |
| de Donauw is niet zelbaar, van wegen de veele Bogten en Droogten, die Donau ist nicht segelbar, wegen der vielen Krümmen, und Seichten, (Sand-bäncken.)
► zeil-reede, segel-fertig. | de Scheepen leggen zeilreede, die Schiffe ligen segel-fertig.
► zeil-schuit, zeil-jacht, zeil-schip, Segelschiff, -schütt, -jagt.
► zeil-steen, m. Segel-stein, i.e. Manet. v. magnet. | de Kompaas-nald moet met Zeilsteen gestreeken zyn, die Compas-nadel muß mit einem Magnet gestrichen seyn.
► zeil-weêr, zeil-wind, Segel-wetter, Segel-wind. v. zeilbaar. bequaam om te zeilen
zein, (Sein) n. Zeichen, Losung, auf der See zu geben gebräuchlich. v. teken op zee. | ter Zee een Zein, of een Zein-schoot geeven, of doen, auf der See ein Zeichen zur Losung, einen Losung-schuß thun.
zeissen, zein, f. Sense, grosse Gras-sichel. | men maait 't Gras met een Zeissen; de Boeren wapenen zich zomtyds met Zeissen, man mähet das Gras mit einer Sense; die Bauren waffenen sich bisweilen mit Sensen.
zeker, adj. sicher, i.e. gewis &c. v. gewis. wis. | iets zeker zyn: die Tyding is zeker; 't is eene zekere Zaak, etwas sicher seyn: die Zeitung ist sicher; es ist eine sichere Sache. v.verzekert. | zeker: dat is een zeker Genees-middel; maar 't ander is niet zeker, sicher: das ist ein sicheres &c. Artzney-mittel; das andere aber ist nicht sicher.
► zeker, sicher (in folgenden) | een zeker Man, een zekere Vrouw &c. heeft my gezegt, dat &c. ein sicherer i.e. gewisser Mann, eine sichere (gewisse) Frau &c. hat mir gesagt, daß etc. | een zeker Kruid, een zekere Zalf; zekere Kruiden gebruiken tot een Zeer, ein sicheres Kraut, eine sichere Salbe; gewisse Kräuter zu einem Leib-schaden gebrauchen. | op een zekere Plaats, op een zekeren Dag &c. t'zamen komen, auf einem sicheren Ort, an einem sicheren Tag &c. zusammen kommen.
► zeker, sicher, i.e. versichert, ohne Gefahr. v. veilig. | ergens zeker, niet zeker zyn, irgend sicher, nicht sicher seyn. | een zekere Schuil-hoek, ein sicherer Schlief-, oder Schlupf-winckel. | zyne Goederen op eene zekere Plaats brengen, seine Güter auf einen sicheren Ort bringen. v. zekerheyt.
► zeker! zekerlyk! voorzeker! adv. sicher! sicherlich! fürsicher! i.e. fürwahr! gewis! gewislich &c. v. zeker. gewis. voorwaar. | dat is zeker &c. een schoone Vrouw, das ist sicherlich (gewislich &c) eine schöne Frau. | hy zal 't zekerlyk doen, er wirds gewislich (fürwahr) thun.
► zekerheyt, Sicherheit, i.e. Gewisheit &c. v. gewisheyt. | de Zekerheyt noch niet (noch geene Zekerheyt) van iets hebben; 'er de Zekerheyt van verwachten, die Gewisheit von etwas noch nicht (noch keine Gewisheit darvon) haben; die Gewisheit davon erwarten. | iemant Zekerheit van iets geeven, jemand Gewisheit (die Versicherung) von etwas geben. v. verzekering.
► zekerheyt, Sicherheyt, v. veiligheit. zyne Goederen in Zekerheit brengen, seine Güter in Sicherheit bringen. | in Zekerheit zyn, in Sicherheit seyn, v. buiten gevaar.
zelden, adv. selten, nicht oft. | 't gebeurt zelden, dat &c. es geschiehet selten, daß &c. | zelden iets doen, zich zelden zien laaten; zelden uytgaan, zelden schryven, selten etwas thun, sich selten sehen lassen; selten ausgehen, selten, schreiben &c. v. niet dikwils.
► zeldzaam, seltsam, fremd, rar, ungemein. vremd. rar. ongemeen. | dat is een zeldzaame Zaak; dat is iets zeldzaams, das ist eine seltsame Sache; das ist etwas Seltsames. | een zeldzaamer Mensch, ein seltsamer Mensch. | een zeldzaame Gewoonte; zeldzaame Gebruiken, Zeden van een Land, eine seltsame Gewonheit; seltsame Gebräuche, Sitten eines Landes. | eene zeldzaame Kleeding draagen, eine seltsame Kleidung tragen.
► zeldzaamlyk, (op eene zeldzaame Wyze) seltsamlich, (auf eine seltsame Weise) | zeldzaamlyk gekleed &c. gaan, seltsamlich (wunderlich, wercklich) gekleidt gehen (aufziehen)
► zeldzaamheyt, Seltsamkeit &c. v. vreemdigheyt,
zelf, Salbey, (ein Kraut) v. salie.
zelf, zelve, zelfs &c. selb &c. selbst v. Gram. pag 47. | ik zelf, gy zelf, hy (zy) zelf, wy zelfs, gy zelfs, zy zelfs: daar is hy (zy) zelf, ich selbst, du selbst, er (sie) selbst; wir selbst, ihr selbst: sie selbst, da ist er (sie) selbst. | zich zelf (zelven) by de Neus trekken, sich selbst bey der Nase ziehen. | zich zelven dooden &c. zich zelven in iets zoeken, sich selbst töden &c. sich selbsten in etwas suchen. | zich zelven verloochenen, verzaaken, sich selbst verläugnen, absagen. | van zich zelven iets doen, gedaan hebben, von sich selbsten etwas thun, gethan haben. v. vrywillig. | van zich zelven afhangen, bestaan, von sich selbsten abhangen, dependiren. | van zich zelven (in Zwym) vallen, von sich selbsten, i.e. in Ohnmacht fallen. v. zwymen. | de Zaak spreekt van zelve, die Sache redt von sich selbsten.
► zelf, gall. meme, ja auch.
► zelve, (zelfde): de zelve, het zelve &c. selbig: der, die, das selbige, (eben der, die, das selbige) | hy (zy) draagt alle Dag de zelve Mantel, de zelve Huif, 't zelve Kleed &c. er (sie) trägt alle Tag eben denselben Mantel, eben dieselbe Haube, eben dasselbe Kleid &c. | een zelve Kost alle Dage, doet walgen, einerley Speise alle Tage. macht Eckel. | hy (zy) is noch de zelfde, die hy (zy) was, er (sie) ist noch der (die) selbige, der (die) er (sie) war. | ter zelver Tyd, in zelfder Plaatse &c. zu selbiger Zeit, in selbigem Ort.
► zelfs, adv. selbst, i.e. noch darzu, so gar gall. méme.v. Gram. pag. 98. v. daar en booven. | dat koste hemzelfs noch 't Leven, das kostete ihm noch darzu (so gar) das Leben. | hy will myn Zuster hebben, zelfs zonder Bruiloft, of Uytzetting &c. er will meine Schwester haben, auch
so gar ohne Hochzeit, oder Braut-schatz &c.
► zelfheid, (Zelfs) Selbstheit (Selbst) i.e. verdorbene, unordentliche, sündliche Selbst-liebe, Selbst-gesuch &c. v. zelfs-liefde, zelf-gezoek &c. | zyn bedorve Zelfheyt (zich Zelfs) verloochenen, zich van zyn onzuivere Zelfheyt los maaken; 'er uytgaan &c. seine verdorbene Selbstheit (sich Selbst) verläugnen, sich von seiner unreinen Selbstheit los (frey) machen; aus selbiger ausgehen &c. | noch aan zyn zondlyke Zelfheyt vast zyn, aankleeven &c. noch an seiner sündlichen Selbstheit fest seyn, ankleben &c.
► zelfs-liefde, zelfs-gezoek &c. Selbst-liebe, Eigen-lieb. v. eigen-liefde.
► zelf-standig, selb-ständig. | GOd alleen is zelfstandig, (bestaat van, door, en in Zich Zelven) Hy is een zelfstandig, en volmaakt Weezen, GOtt ist allein selbst-ständig, (bestehet von, durch, und in Sich Selbsten) Er ist ein sebst-ständig-, und vollkommenes Wesen.
► zelf-standigheyt, Selb-ständigkeit.
► zelf-stryd, m. Selb-streit. | Josephs Zelf-stryd is van de wylen Hoog-Edel, Hoog-geleerde, en Wydvermaarden Ridder Jacob Cats, in een wonder-geestig Rym-gedicht opgestelt worden. Josephs Selb-streit ist von dem weiland Hoch-Edel-, Hoch-gelehrt- und weit-berühmten Ritter Jacob Catz, in ein wunder-schönes Reim-gedicht gesetzt worden.
► zelfs-verloochening, (Verloochening van zich Zelven) Selbst-verläugnung, Verläugnung seiner Selbsten)
► zelf-wossen, (van zelfs gegroeit) selbst, i.e. von sich selbst gewachsen, | een zelf-wossen Spelonk, eine von sich selbst gewachsene Höle.
zelf-kant, m. zelf-eind, n. zelf-egge, f. Selb-, i.e. Zettel-end. | de Zelfkant van Laken afsnyden, das Selb-end vom Tuch abschneiden. | een Vrouwen-rok onden van binnen met Zelf-kant beleggen, einen Weiber-rock inwendig mit Selb-end belegen. | de Zelf-kanten van een Stoffe, of Linnen worden niet gezoomt, die Selbende von Zeuch, oder Leinen, werden nicht gesäumt.
zemel, f. Kleyen, Grusch, Krusch. | den Duivel het Meel van zyne jeugdige Jaren opofferen, en de Zemel van zyn Ouderdom voor GOd ophouden willen, dem Teufel das Mehl seiner jungen Jahren aufopfern, und die Kleyen seines Altertums für GOtt aufheben wollen.
► zemelachtig, kleyicht, voller Kleyen. | van zemelachtig Meel bakt men zemelachtig Brood, von kleyichtem Mehl backt man kleyicht Brod.
zenden, V. Irr. senden, schicken, | |
| |
absenden &c. v. schikken. stuuren. afzenden &c. | iemant ergens henen zenden, jemand irgend hinsenden. | Christus zond zyne Apostelen, Christus sandte seine Apostelen. | iemant een Geschenk, eenen Brief &c. zenden, jemand ein Geschenck, einen Brief &c. senden.
► zend-boode, Send-bote v. boode.
► zend-brief, Send-brief. | de heilige Zend-brieven van den Apostel Paulus &c. die heilige Send-briefe des Apostels Pauli &c.
► zendeling, Sendling zum predigen. gall. missionaire. | Zendelingen tot de Heydenen afzenden, om hun het Evangelium te prediken, om ze tot 't Christendom te bekeeren, Sendlinge zu denen Heyden absenden, ihnen das Evangelium zu predigen, sie zum Christenthum zu bekehren.
► zending, Sendung. | de Zending der Apostelen, Sendung der Apostelen.
zene-blad &c. Senne-blatt &c. | Zene-bladen gebruiken, het Lichaam te reinigen, Senne-blätter brauchen, den Leib zu purgiren.
zengen, sengen, versengen. v. schroeijen. branden. | zynen Rok, zyn Kleed zengen, seinen Rock, sein Kleid versengen | hy heeft zyn Haair, zyn Pruik an de Kaars gezengt, er hat sein Haar, seine Baruck am Licht versengt. | een geslagen Varken zengen, de Borstels afbranden, ein geschlachtetes Schwein sengen, (ihm die Borsten absengen) | naar Gezengt stinken, nach Gesengt, oder Versengt stincken.
► zengen, sengen, i.e. feindlich anzünden, brennen &c. | de Vyanden doen niet als zengen en branden, die Feinde thun nichts als sengen und brennen. v. branden.
zenuw, f. Senne, Nerve, Senn-ader, Spann-ader. | een Zenuw kneuzen, gekeust hebben, eine Senn-ader zerdrucken, zerdruckt haben. | een Trekking der Zenuwen, eine Ziehung, Anziehung, Kürtzung der Senn-, oder Spann-adern.
► zenuwachtig, sennicht, adericht. | zenuwachtig Vleesch, sennicht Fleisch.
zerk &c. v. zark &c.
zerp, zarp, adj. herb, scharf, säuerlich &c. v. zuurachtig. amper. rinsch. rang. wrang, wrangachtig. | iets een zerpe Smaak hebben, etwas einen herben &c. Geschmack haben.
► zerpheit, Zarpigheit &c. Herbheit, Schärfe.
zes, (Zes-tal) sechs. | het is zes Uuren geslagen, es hat sechs Uhr geschlagen. | zes Jaren oud, zes-jaarig zyn, sechs Jahr alt, sechs-järig seyn. | zes maal, sechs mal. | zes ten hondert winnen, sechs pro cento gewinnen, | zes hondert, zes duizend, sechs hundert, sechs tausend. | wy waren met ons zes, wir waren mit uns sechsen, (unserer waren sechs)
► zesde &c. Sechster &c. | hy gaat in zyn zesde Jaar, er gehet in sein sechstes Jahr, | de zesde Psalm &c. der sechste Psalm &c. | ten zesden, zum sechsten.
► zes-hoek, m. Sechs-eck.
► zes-hoekig, sechseckigt. | een zeshoekige Vesting, eine sechseckichte Vestung.
► zes en twintig, sechs und zwantzig.
► zestien, zestiende &c. sechszehn, Sechszehenter &c.
► zestig, zestigsde &c. sechstig, Sechs-zigster &c.
► zestig-jaarig &c. sechstig jährig.
zetel &c. v. zitten &c.
zetten, V. Irr. setzen, stellen, hinsetzen, hinstellen. v. stellen. | de Schotel, de Kan &c. op de Tafel zetten, die Schüssel, die Kanne &c. auf den Tisch setzen. | een Kind op een Stoeltje zetten, ein Kind auf ein Stülelein setzen. | iemant een Stoel zetten. jemand einen Stul (Sessel) setzen. | iemant gevangen zetten, jemand gefangen setzen. | zich zetten, neêr-zetten: zet u! sich setzen; nidersetzen: setzt euch! neêrzetten. | zich ergens heen zetten, sich irgend hinsetzen. | zich ergens zetten, sich irgend wo setzen, (häuslich nidersetzen) v. woonen gaan. huis-vesten.
► zetten, setzen, (in folgenden) | Boomen zetten, Bäume setzen, pflantzen. v. planten. poten &c. | zetten (letter-zetten in Drukkery) setzen, (schrift-setzen in Druckerey) | iemant aan Land zetten, uytzetten, jemand an Land setzen, aussetzen. | iemant een Schuld op Rekening zetten, jemand ein Schuld auf Rechnung setzen, (stellen) ansetzen. | een Jongen, een Meid naar zyne Hand zetten, einen Jungen, eine Magd nach seiner Hand setzen, i.e. gewehnen. v. wennen. | een Regel, eene Wet zetten, eine Regul, ein Gesetz setzen. | de Prys, de Pryzen zetten, den Preis, die Preise setzen. | een Huis, of ander Goed te Koop zetten, ein Haus, oder ander Gut zu Kauff setzen, i.e. feil bieten. | Geld op iemants Kop (iemants Hoofd op Prys) zetten, Geld auf jemands Kopf setzen, (dessen Kopf auf Preiß setzen, (stellen) | Geld zetten in 't Spel, Gelds ins Spiel setzen, (zusetzen) | Tyd of Dag zetten, Zeit oder Tag setzen.
► zetten: setzen &c. | zetten: de Waterzucht, de Teering, het Flerecyn zetten, setzen: die Wasser-, die Schindsucht, das Zipperlein setzen, i.e. allgemach an Hals krigen, | zich te vreden zetten: zet u te vreden! sich zu frieden setzen, i.e. geben &c.: gebt euch zu frieden! | zyn Droefheit aan een Zy zetten, seine Betrübnüs an eine Seite setzen. | gezet, gesetzt. v. gezet. | een gezette Prys, gezet Geld, ein gesetzter Preiß, gesetztes Geld. | de Prys, de Loon is gezet, der Preiß, der Lohn ist gesetzt.
► zetter, Setzer: | een Zetter (Letter-zetter) in Drukkery, ein Setzer (Schrift-setzer) in Druckerey. | hy is een goede, rasse, naarstige &c. Zetter, er ist ein guter, fertiger, fleissiger &c. Setzer.
► zet-haak, Setz-, i.e. Winckel-hacken eines Schriff-setzers.
► zet-regel, Setz-, i.e. Grund-regul. v. grond-regul.
► zetting, Setzung, Stellung.
zeug, Zog, f. Söge, i.e. Mutter-schwein, Lose, Mucke. | een vruchtbaare Zeug, eine fruchtbare Söge. | die Meid is een morssige Zeuge, diese Magd ist ein dreckigtes Schwein, eine schmierige Sau. | Zeug, Zeuge, Assel-, oder Keller-wurm. v. pisse-bed.
► zeuni, verkens-zeuni, f. Schweins-trog, Tranck-trog. v. slobber-bak. (slobber-trog)
zeven, sieben. | het is zeven Uuren geslagen, es ist sieben Uhren geschlagen. | de zeven Geesten, Kerken, Engelen, Basuinen, Schaalen &c. in de H. Openbaaring Johannis, die sieben Geister, Kirchen, Engelen, Posaunen, Schalen &c. in der Heil. Offenbarung Johannis. | die zeven Gaven des Heil. Geests, die sieben Gaben des Heil. Geistes. | de zeven Dwaal-staaren, die sieben Jrr-sterne (Planeten) | wy waren met ons zeven, wir waren mit uns sieben, (unserer waren sieben)
► zevende, (Zevenste) Siebenter. | de zevende Dag heiligen, den siebenten Tag heiligen, | ten zevenden, zum siebenten.
► zevenderlei, siebenerley | daar zyn 'er van zevenderlei Soorten, Verwen &c. es gibt deren von siebenerley Sorten, Farben &c.
► zeven-gestarte, Sieben-gestirne.
► zeven-hoek, Sieben-eck.
► zeven-hoekig, sieben-eckigt. | een zevenhoekige Vesting, een Zeven-hoek eine sieben-eckigte Vestung, (ein Sieben-eck)
► zeven-jaarig, sieben-jährig. | een zeven-jaarig Kind &c. ein sieben-jährig Kind.
► zeven-tal, Sieben-zahl.
► zeven-tien, zeventiende, siebenzehen, Siebenzehenter.
► zeventig, zeventigste, siebenzig, Siebenzigter.
zever, f. Seifer, i.e. Seifer, Kotz, Schleim, rinnender Speichel. v. quyl. snot. speekzel. (vloot) &c. | de zever liep hem uyt den Mond, in zyn Baard, der Seifer flosse ihm aus dem Munde, in seinen Bart herab.
► zeveren, seifern, geifern, den Seifer fliessen lassen. v. quylen. zabberen &c. | 't Kind zevert geweldig, das Kind geifert starck. | zeveren om van de spaanse Pokken te geneezen, seifern in der Frantzosen-cur, (im Franzosen-schwitzen)
► zeveraar, zever-baard, Seiferer, Seifer-bart.
► zever-doek, (-doekje) Seifer tuch, (Seifer-tüchlein) v. quyl-doek. zabber-doek.
► zever-wortel, Seifer-, Speichel-, i.e. Pertram-wurtzel (pyrethrum)
► zever-zaad, Seifer-, i.e. Wurm-saamen. v. worm-kruid.
zich, sich. Pron. recipr. in Dat. in Acc. v. Gram. p.32.
| |
| |
| zich branden, snyden &c. sich brennen, schneiden &c. | zich warmen, zich laven &c. sich wärmen, sich laben. | zich zelven bedriegen, quellen &c. sich selbst betriegen, quälen &c. | zich zelven verloochenen &c. v. zelf &c.
zicht &c. zichtbaar &c. zigt &c. zigtbaar &c. v. zien &c.
zieden, V. Irr. sieden, kochen. v. kooken. | 't Water zied al, das Wasser sied schon. | Vischen &c zieden, Fische sieden, (absieden)
► ziedend, siedend. | ziedend heet: ziedend Water, ziedend Olie, ziedend Pek &c. siedend heiß: siedend Wasser, siedend Oel, siedend Pech &c.
► zied-haring, Sied-hering. | gezooden: gezooden Waren, gezooden Vleesch, gesotten: gesotten Wasser, gesotten Fleisch.
► zieding, Siedung. v. seq.
► zoo, quasi zoode, f. Sod, Sud. | aan de Zoo zyn: het Water is aan de Zoo (zal haast zieden) am Sud &c. (am Sieden) seyn: das Wasser &c. ist am Sud, (wird bald sieden)
► zoo, Sod, i.e. Essigung, Aufgärung. | de Zoo in de Maage hebben, den Sod im Magen haben.
► zoo, (Vischen) Sud (Fische) i.e. so viel man auf einmal seudt &c. | een schoone Zoo Visschen gekookt, gegeeten hebben, ein schön Essen Fische gesotten, gegessen haben. | een kleine Zood, (een Zoodje) ein klein Südlein &c. v. water-zoô, of -zoodje.
ziek, siech, i.e. kranck, unpaß, schwach &c. v. krank. onpas. flaauw. qualyk te passe. | ziek zyn: hy is heel ziek, dood-ziek; ziek te Bedde leggen, kranck seyn: er ist sehr kranck, tod-kranck; kranck zu Bette legen. | zich ziek maaken, stellen; school-ziek zyn, sich kranck machen, stellen; schul-kranck seyn. | zy is wat man-ziek, sie ist etwas mann-siech, (männer-kranck) | zee-ziek, wagen-ziek zyn, see-siech, wagen-siech (-kranck) seyn, von Beweg- und Rüttelung derselben.
► zieke, Zieken, plur. Krancker, Krancken. | eenen Zieken verzorgen, bewaaren, laaven, spyzen, bewaaken, verbedden, einen Krancken versorgen, laben, speisen, bewachen, verbetten. | de Zieken bezoeken, troosten, die Krancken besuchen, trösten.
► ziekelyk, ziekachtig, kräncklich, schwächlich. v. krankelyk. flaauwelyk. | een ziekelyk Mensch, eene ziekelyke Vrouw, een ziekelyk Kind, ein kräncklicher Mann, ein kränckliches Weib, ein kränckliches Kind.
► zieken, ziekelen, krancken, kränckeln. v. zukkelen. | altoos zieken: heeft lang geziekt, immerdar kränckelen: er hat lang gekränckelt.
► zieken-bed, Krancken-bett, Siech-bett.
► zieken-huis, Siech-, oder Kranckenhaus.
► zieken-kamer, (-vertrek) Krancken-zimmer, (-stube)
► zieken-trooster, (-bezoeker) Krancken-tröster, (-besucher)
► zieken-waaker, (-wachter) Krancken-warter, (-wächter)
► ziekte, Sucht, Seuche, Kranckheit. v. krankheit. | in eene Ziekte vallen, in eine Kranckheit fallen. | eene zwaare Ziekte hebben; aan eene gevaarlyke, doodelyke Zieke te Bedde leggen, eine schwere Kranckheit haben; an einer gefährlichen, tödlichen Kranckheit zu Bette (darnider) ligen. | uyt eene Ziekte opstaan, van eene Ziekte opkoomen, von einer Kranckheit aufstehen, aufkommen. | eene besmettelyke Ziekte, eine ansteckende Kranckheit, (Seuche) | Zee ziekte, Lager-ziekte, See-kranckheit, Läger-kranckheit. | de vallende Ziekte, die fallende Sucht. | een Erf-ziekte, ein Erb-, oder ererbte, angeborne Kranckheit. | Venus-ziekte, de spaansche (fransse) Pokken, Paerlen &c. Frau Venus-seuche; die spanische (frantzösische) Blattern, Perlen.
ziel, f. Seel. | de menschelyke Ziel is vernuftig, en onsterflyk, die menschliche Seel ist vernünfftig, und unsterblich. | dien vreezen, die Ziel en Lichaam in de Helle bederven kan, den förchten, der Leib und Seel in die Hölle verderben kan. | de Zielen der Vroomen, die in de HEere gestorven, zyn in de Hand GOds, die Seelen der Frommen, die im HErrn gestorben, seynd in der Hand GOttes.
► ziel, Seel, i.e. Mensch, Seelen plur. v. mensch &c. | in deeze Stad woonen meer dan drie hondert duizent Zielen, in dieser Stadt wohnen mehr dann drey hundert tausend Seelen. | hy (zy) is een vroome, goede Ziel, er (sie) ist eine fromme, gute Seel. | daar is geen levendige Ziel, da ist keine lebendige Seele.
► zielen-dag (aller Zielen-dag) Seelen- (aller Seelen-) tag.
► ziel-loos, seel-los, i.e. leben- oder leb-los. v. onbezielt. leven-los. | een zielloos Weezen, ein seel- oder leb-loses Wesen.
► ziel-misse, f. Seel-messe. | een Ziel-misse doen, leezen, eine Seel-messe thun, lesen.
► zieltje, Seelchen. | een goed, vroom Zieltje, ein gutes, frommes Seelchen. | Zieltje, (Vrouwen onder-rokje) Seelchen, so genanntes Weiber Unter-röcklein.
► ziel-kooper, ziel-verkooper, Seelen-verkauffer, i.e. Wucherer, Schinder, Korn-jud. v. eerloos woekeraar.
► ziel-moordenaar, Seel-mörder, i.e. falscher Lehrer, it. Aergenüs-geber &c.
► ziel-roerend, ziel-trekkend, seel-, i.e. hertz-rührend, sehr beweglich. | zielroerend Gesprek, zielroerende Woorden, Vermaaningen &c. seel-rührend Gespräch, seel-rührende Worte, Ermahnungen, Zureden &c. v. beweglyk. stichtelyk. hart-roerend.
► ziel-toogen, (ter Zielen vaaren, op sterven leggen) seel-ziehen, i.e. in letzten Zügen ligen. v. seq.
► ziel-toogend, (stervend) seel-ziehend, i.e. in Zügen ligend, sterbend. | ziel-toogend zyn, te ziel-toogen leggen, seel-ziehend seyn, in Zügen ligen.
► ziel-tooging, Seel-ziehung, letzte Zügen. v. doodsnik.
► ziel-zorger, Seel-sorger.
zien, V. Irr. sehen, schauen, gucken, lugen &c. v. aanzien. kyken. schouwen. aanschouwen. | iets zien, niet zien, gezien hebben, etwas sehen, nicht sehen, gesehen haben. | wat 't Oog niet ziet, dat deert 't Hert niet, was das Aug nicht sihet, das betrübet das Hertz nicht. | ziet gy dat niet? die dat niet ziet, moet blind zyn, sehet ihr das nicht? der das nicht siehet, muß blind seyn. | voor zich zien: ziet voor u! (wacht u!) vor sich sehen: sehet vor euch! (hütet euch!) | ziet daar! ziet hier! ziet eens! sihe da! sihe hier! sehet eins! v. kyk! kyk eens! &c. | zien: ziet! sehen: sihe! lat. ecce! gall. voila! voici! | ziet, een Magd zal zwanger worden! sihe! eine Jungfrau soll schwanger werden. | betrouwt hem niet een Speld; want, ziet! hy heeft my veel Geld gestolen, vertrauet ihm nicht eine Steck-nadel! dann, sehet! (schauet) er hat mir viel Gelds gestolen; und dergleichen. | leelyk zien, (uytzien) heslich sehen (aussehen) | iemant iets zien (kyken) laaten: laat eens zien! jemand etwas sehen lassen: last eins (einmal) sehen! v. kyken. | iemant zien sterven, of iets anders zien doen, jemand sterben, oder sonst was sehen thun.
► ziende, sehend. | met zienden Oogen blind zyn, mit sehenden Augen blind seyn.
► ziender, Seher. | de Propheten wierden ten tyden Samuels Zienders genoemt, die Propheten wurden zu Zeiten Samuels, Sehere genannt.
► zienlyk, sehelich, i.e. sichtbar &c. v. zigtbaar. blykbaar. | de zienlyke Weereld, de zienlyke Schepzelen, die sichtbare Welt; die sichtbare Geschöpfe. | 't Ryk GOds komt niet zienlyk, (op eene zienlyke Wyze) das Reich GOttes kommt nicht sichtbarlich (auf eine sichtbare Weise)
► zigt, zicht, n. Sicht, Ansicht. | eenen Wissel-brief op Zigt, op drie Dagen Zigt betaalen, einen Wechsel-brief auf Sicht, auf drey Tage Sicht bezahlen.
► zigtbaar, adj. sichtbar &c. v. zienlyk. blyklyk. | de zigtbaare Weerelt, de zigtbaare Schepzelen, Dingen, Lichaamen &c. die sichtbare Welt, die sichtbare Geschöpfe, Dinge, Cörper &c. | een zigtbaare Duisternis aan de Zon, of aan de Maan, eine sichtbare Finsternüs an der Sonnen, oder an dem Mond.
► zigtbaarlyk, adv. sichtbarlich. | zichtbaarlyk verschynen, zich zigtbaarlyk vertoonen: JEsus heeft zich naar zyne heerlyke Opstanding zigtbaarlyk vertoont aan zyne Apostelen, en Leer-jonge-
| |
| |
ren; Hy is zigtbaarlyk ten Hemel opgevaaren; zo zal Hy ook zigtbaarlyk verschynen aan dien grooten Gerechtsdag, sichtbarlich erscheinen, sich sichtbarlich erzeigen: JEsus hat sich nach seiner herrlichen Auferstehung seinen Apostelen und Jüngern gezeigt; Er ist sichtbarlich gen Himmel gefahren; so wird Er auch sichtbarlich erscheinen an jenem grossen Gerichts-tag.
zier, Nulle, i.e. nichts, nicht ein Haar. v. niet een beet. | de gierige Gerrit schafde stinkend Pekelvleesch op, en anders niet een Zier, der Geitzhals setzte stinckend Peckel-fleisch auf, und sonsten nicht einen Bissen.
zy, sie. Pron. pers. sing. foem. Nom. & Acc. v. Gram. p 32. | zy is de Bruid, zy zal trouwen, sie ist die Braut, sie wird heiraten.
► zy, (zy-lieden) Pron. pers. plur. comm. Nom. & Accus. sie, (sie-leute) v. Gram. p. 32. | zy zyn Broeders, zy zyn Zuisters, sie seynd Brüder, (Gebrüdere) sie seynd Schwestern, (Geschwisterte) | Nota. 1. An statt zy, wird in sensu relat. ze gebraucht. v. Gram. p. 48. | ze (de Meid) gekt wat met u, Vriend; ze is boorde-vol van zulke Streeken, sie (die Magd) schertzt mit euch, (vexirt euch) guter Freund; sie ist gestrichen voll von solchen Streichen. | in deeze Zak zyn twee honderd Ducatons; zyn ze wel geteld? in diesem Sack seynd zwey hundert Ducatonen; seynd sie recht gezehlt? | Nota. 2. An statt ze, wird in sensu relat. ze gebraucht, so oft daß gedachtes zy, an statt, das Pron. pers. masc. hy gebraucht. v. Gram. pag. 48. | ik haab een Koffer vol Juweelen; en men mogt my die ontsteelen, zo ik ze in een Herberg brogt, ich hab einen Kuffer voll Juwehlen; und man möchte mir ihn entwenden, wann ich sie, i.e. ihn in ein Wirts-haus brächte. | breng ze tot mynent, en zet ze in myn Kantoor; Resp. ze is my te zwaar, ik kan ze niet draagen &c. bringt ihn zu mir, und setzt ihn in meine Schreib-stube; Resp. er ist mir zu schwär; ich kan ihn nicht tragen. | ik zag een Weg voor my, die my docht genoeglyk te weezen, waarom ik ze ook volgde, ich sahe einen Weg vor mir, der mir gedachte anmutig zu seyn, deswegen ich ihm auch folgte. | die Wyn is te sterk, en te rot van Kleur &c. Resp. mengt ze met Water, zo zal ze beter zyn, als puur; en 't Water zal ze blanker maaken, dieser Wein ist zu starck, und zu roht von der Farb &c. Resp. mischet ihn mit Wasser, so wird er besser seyn, als pur; und das Wasser wird ihm weisser machen.
zyde, zy, Seite &c. v. kant. | de rechte Zyde, de slinke Zyde, die rechte Seite, die lincke Seite. | Pyn in de Zyde (in zyne Zyde) hebben, Schmertzen in der Seiten haben. v. zyde wee. | aan deeze Zyde, aan de andere Zyde, van beide Zyden, an dieser Seite, an der andern Seite; von beyden Seiten. | Zyde van de Straat, Seite von (zu) der Gassen. | de Ost-, Zuid-, (Zomer-) de Noord-, (Winter-) zyde, die Ost-, Sud-, (Sommer-) die West-, Nord-, (Winter-) seite. | ter Zyde, (aan de Zyde) zur Seite, (an der Seite) auf Seit, beyseits, abseits. v. bezyden. dwars. | wat aan een Zyde gaan, was auf Seit, beyseits gehen. | iemant ter Zyde &c. gaan, jemand zur Seite (an der Seite) gehen. | op Zyde gaan, op Zyde wyken, springen, auf Seit gehen, auf Seiten weichen, springen. v. wyken. | iets aan een Zy zetten: zet u Droefheit aan een Zy! etwas an eine Seite setzen: setzt eure Betrübnüs an eine Seite! | Zyde: van zyn Moeder-zyde, is hy myn Neef &c. Seite: von seiner Mutter-seite, ist er mein Vetter.
► zyde, Seite, i.e. Parthey. v. party. | een Zyde kiezen: ik kieze de Zyde der Wel-meenenden, (Wel-gezinden) der Gelyk-hebbenden &c. eine Parthey wehlen: ich wehle die Parthey der Wol-meinenden, (Wolgesinnten) der Recht-habenden.
► zyd-gang, Seiten-gang.
► zyd-geweer of zyde-geweer, Seiten-gewehr. | met hun Zydgeweer uyttrekken; hen hun Zydegeweer toegestaan hebben, mit ihrem Seiten-gewehr ausziehen; ihnen ihr Seiten-gewehr zu gestanden haben.
► zyde-kamer, Seiten-kammer, (-zimmer)
► zyde-wee, (-steeken) Seiten-wehe, (-stechen) | Steeking der Zyde, (Pleuris) Stechung der Seite.
► zyde-wind, Seiten-wind. | met een Zyde-wind zeilen, mit einem Seiten-wind segeln, (laviren) v. loveeren.
zyde, (Zy) f. Seide, Seiden. | fyne Zyde, Floret-zyde, feine Seide, Floret-seide. | Zyde (Zy) reeden, Seide bereiten, i.e. zwirnen, drehen. | Stof van Zyde, (Zyde-stof, Zyde-laken) Zeuch von Seiden, (Seiden-zeuch &c.) | een zyde Kleed, zyde Mantel &c. ein seidenes Kleid, ein seidener Mantel &c.
► zyde-wever, Seiden-weber.
► zyde-winkel, (-kraamers, of koopers-winkel) Seiden-kram, (Seiden-krämers-laden)
► zy-reeder, zyde-twynder, Seiden-bereiter, Seiden-zwirner, Seiden-dreher.
► zy-verwer, of zyde-verwer, Seiden-färber.
► zy-worm, of zyde-worm, of zyde-wurm, Seiden-wurm.
zygen, V. Irr. seyhen, seygen, durchseyhen, durchschlagen, durchtreiben. v. doorslaan. | een Kooksel door een Doek zygen, ein Gekochts durch ein Duch seyhen.
► zygen, i.e. neêr-zinken, allgemachs nidersincken, it. in Ohnmacht sincken v. dwynen &c. | zy zeeg op de Vloer nêer, sie sanck nider auf die Erde.
► zyger, Seyher, Seyger, (Durchschlag) v. doorslag.
zyn, seyn. Verb. subst. it. aux. v. Gram. p. 54. v. weezen. | ryk, arm, gezond, ziek &c. zyn, reich, arm, gesund, kranck &c. seyn. | gelukkig, ongelukkig zyn, glücklich, unglücklich seyn. | waar zyt gy? Resp. ik ben hier, (daar ben ik) wo seyd ihr? Resp. ich bin hier, (da bin ich) | daar zyn meer Zotten, dan Wyzen in de de Weereld, es seynd mehr Narren, als Gescheiden in der Welt. | wees niet ongeduldig! wees te vreede! sey (biß) nicht ungeduldig! sey zu frieden!
zyn, verb. impers.: is het, dat &c. seyn: ist es, daß &c. (in sensu emphatico) an statt: wann, als &c. gall. c'est. v. indien, als &c. | is 't, dat ik quaalyk gesprooken hebbe, zo geeft Getuigenis &c. ist es, daß ich übel geredt habe, so gib Zeugnüs &c. | daarom is het, dat ik gekomen ben, darum ist es, daß ich kommen bin; an statt: darum (deswegen) bin ich kommen. | is 't, dat u de Weerelt haat, zo zult gy weeten, dat &c. ist es, daß euch die Welt hasset; so sollet ihr wissen, daß &c. i.e. wann die Welt &c. | is 't dat Christus in ons is; zo is wel 't Lichaam dood &c. ist es daß Christus in uns ist; so ist der Leib zwar tod &c. i.e. wann, dafern &c. | waarom is 't, dat gy dat doet? warum ist es, daß ihr das thut, i.e. warum thut ihr das? Und dergleichen, nemlich in einer nachdrücklichen Rede, nach der Weise der Frantzosen. vid. unser groß Dictionnaire Roial pag. 349. & seq.
zyn, sein &c. Pron. possess. v. Gram. pag. 33. it. v. haar &c. | zyn Zoon, zyn Dochter, sein Sohn, seine Tochter. | zyne Kinderen, zyne Goederen &c. seine Kinder, seine Güter. | de Zyne: u Vader is ryker, als (dan) de zyne, der Seine: euer Vater ist reicher, als der seine. | myne Kinderen zyn grooter, en ouder als de zynen, meine Kinder seynd grösser, und älter als die seinen. | elk wil de Boter op zyn Koek, ein jeder wil die Butter auf seinen (Pfann-) kuchen, (sucht seinen eigenen Nutzen) | zyn: op zyn frans, spaans, op zyn jaagers &c gekleed gaan, sein: auf (seyn) frantzösisch, spanisch, auf (sein) jägerisch &c. gekleidt gehen. | zynent: ik ben tot zynent geweest &c. ich bin in seinem Hause (bey ihm) gewesen.
► zynenthalve, om zynent wil, seinenthalben, um seinentwillen. | ik heb 't zynenthalve gedaan, ich hab es seinenthalben gethan. | zynent wege: hy groetede my zynentwege &c. seinentwegen: er grüsset mich seinentwegen &c.
zypen, sifen, i.e. tropfen, tröpfen, träuffelen &c. v. druipen. druipelen. zoetjes afdruipen. it. lekken. | de Wyn zypt uyt het Vat; 't Bloed zypde noch uyt zyne Wonde, der Wein tröpfelt aus dem Faß; das Blut träuffelt noch aus seiner Wunde.
zikkel, m. Sichel. v. zeyzen. | den Zikkel aanslaan ten Oogs-tyd, di Sichel anschlagen zur Ernd-zeit. | zynen Zikkel in ander Mans Oogst slaan, seine Sichel in eines andern Manns Ernde schlagen.
zikkel, sikkel, schekkel, m. Scheckel. | |
| |
| een Zikkel was een Munt, een ook een Gewigt by de Jooden, ein Schekel war eine Müntz, und auch ein Gewicht bey denen Jüden. | de Zikkel des Heiligdoms, der Schekel des Heiligthums.
zilt, &c. v. zout &c.
zilver, n. Silber. | Baar-zilver, gemunt Zilver, gewerkt-, gemaakt- (gewrocht) Zilver, geslagen Zilver &c. Gus-, oder Plantschen-silber, gemüntzt Silber, verarbeitet, gemacht Silber, geschlagen Silber. | een Boek &c. met Zilver beslagen, ein Buch &c. mit Silber beschlagen.
► zilver-ader, zilver-myne, (-streek,) Silber-ader, -ertz-grube, -strich, -gang &c.
► zilver-draad, Silber-drat.
► zilver-drad-trekker, Silber-dratzieher.
► zilveren (van Zilver,) silberen (von Silber.) | een zilveren Beker, &c. zilvere Schotelen, Tafel-borden, zilvere Plaaten &c. ein silberen Becher &c., silberne Schüsselen, Teller &c., silberne Platten &c. v. zilver-werk &c.
► zilver-geld, zilver-munt, Silber-geld, Silber-müntz.
► zilver-stukken, of zilver-soorten, Silber-stücke, -sorten &c.
► zilver-gewicht, Silber-gewicht.
► zilverling, Silberling | Christus wierd door den Verraader Judas den Jooden verkocht voor dertig Zilverlingen; maar Hy is (GOd beter 't) heden-dags veel beter koop by de meesten die zich zyne Dienaars, en Priesters noemen, Christus ward durch den Verräther Judas denen Juden verkaufft um dreissig Silberlinge; aber Er ist leider! heut zu Tage viel wolfeiler bey denen meisten, die sich nach seinem Namen, ja gar seine Dienere, und Priestere nennen.
► zilver-ryk, silber-reich. | een zilver-ryke Ader, -Myn, zilver-ryk Kooper, eine silber-reiche Ader, Grube, silber-reich Kupfer.
► zilver-smid, (-werker,) Silber-schmid, i.e. Gold-schmid.
► zilver-verwig, zilverachtig, adj. silber-färbig, Silber-farb. | zilver-verwig Laken, Lint, Stof; zilver-verwige Kouzen &c. silberfärbig Tuch, Band, Zeuch; silberfärbige Strumpfe &c. | zilver-verwig (zilver-klaar, of zilver-hel) Water, silber-farb, i.e. silber-klar--, oder silber-helles Wasser.
► zilver-werk, zilver-servis, Silber-werck, Silber-geräte, Silber-geschirr.
► zilver-zand, Silber-sand.
zim (Sim) zimme (Simme,) Aff, Bavian &c. v. aap. meerkat &c.
► zimmetje, simmetje, Aefflein.
► zimme-werk (-spel,) Affen-werck (-spiel.) v. aapen-werk &c.
zim, 't zim, Zimm, das Ziem, i.e. Gebiet, Autorität, Gewalt. v. gebied. ontzag. | iemant onder 't Zim houden, jemand unter seinem Gebiet &c. halten.
zin, m. Sinn. | de vyf uyterlyke Zinnen, te weeten: 't Gezicht, 't Gehoor, de Smaak, de Reuk, en 't Gevoel, die fünf ausserliche Sinne, nemlich: das Gesicht, das Gehör, der Geschmack, der Geruch, und das Gefühl. | een van zyne Zynnen, zyne Zynnen verlooren hebben, einen seiner Sinne, seine Sinne verloren haben. | iets dat in de Zinnen valt, etwas so in die Sinne fält. | dat raakt my aan myn Zinnen, das reichet mir an meine Sinne (ist mir sehr empfindlich) | in 't Zin: wat Quaads in 't Zin hebben, was übels im Sinn haben, vorhaben. | in 't Zin hebben iets te doen, im Sinne haben etwas zu thun.
► zin, Zinnen, plur. Sin, Sinne &c. i.e. Verstand, Nachdencken. v. rede. verstant, bedacht &c. | met Zinnen op iets letten, mit Sinnen, i.e. mit Verstand, mit Fleiß auf etwas acht haben. v. scherp. | iets met Zinnen, i.e. zoet, en niet zo haastig doen, mit Sinnen, i.e. mit Bedacht, mit Nachdencken, und nicht so eilfertig &c. etwas thun. | proeft dien Wyn eens met Zinnen (met Aandacht &c.) kostet diesen Wein einst mit Sinnen, i.e. aufmercksam &c. v. aandacht. opmerking.
► zin, Sinn, i.e. Verstand, Meinung, Erklärung &c. | den rechten Zin van de H. Schrift verstaan, den rechten Sinn der heiligen Schrift verstehen. | iemants Zin vatten, begrypen: ik vat u Zin, jemands Sinn, oder Meinung fassen, begreiffen: ich fasse eure Meinung. | geoefende Zinnen in de H. Schrift hebben, geübte Sinne in H. Schrift haben.
► zin, Sinn, i.e. End-Schluß, Red schluß, lat. Periodus, von einem Punct zum anderen. v. zinslot.
► zin, Sinn, i.e. Neigung, Liebe, Lust &c. v. trek. genegenheit. | Zin tot of in iets hebben, niet hebben, Sinn (Lust &c.) zu (in) etwas haben, nicht haben. | ik heb 'er Zin, gen Zin in, ich hab Sinn, kein Sinn, Lust &c. darzu (darinnen.) | een goede, quaade Zin hebben, einen guten, bösen Sinn haben.
► zinnelyk, adj. sinnlich (begreifflich durch den Sinn.) | zinnelyke Dingen, zinnelyke Voor-werpen, (die onder de Zinnen vallen.) sinnliche Dinge, sinnliche Vorwürffe (die unter die Sinne fallen.) | de zinnelyke Weerelt, die sinnliche, i.e. sichtbare Welt. v. zichtbaar.
► zinnelyk, sinnlich, i.e. sauber, reinlich. gall. curieux. poli &c. v. zuiver. keurig. zuinig &c. | zinnelyk op iets zyn, sinnlich auf etwas seyn, i.e. säuberlich, reinlich &c. darmit umgehen. | eene zinnelyke Vrouw &c. eine sinnliche, i.e. reinliche, säubere Frau &c.
► zinnelykheit, Sinnlichkeit, it. Sauberkeit, Reinlichkeit.
► zinnen, sinnen, i.e. dencken, speculiren &c. it. besinnen &c. v. bezinnen. verzinnen. uitzinnen. it. bedenken. letten &c. | op iets zinnen, auf etwas sinnen &c.
► zinnig, adj. sinnig. | diep-zinnig, quaadzinnig &c. tief-sinnig, böß- oder arg-sinnig &c.
► zinne-andering, Sinnes-änderung, i.e. Bekehrung, Busse. v. bekeering.
► zinne-beeld, n. zinne-pop. f. Sinn-bild. | iets door Zinne-belden verklaaren (door Zinne-poppen verbeelden,) etwas durch Sinnbilder erklären, vorstellen (verbilden.)
► zin-loos, sinnlos.
► zin-ryk, adj. sinn-reich, geistreich, spitzfindig &c. v. geestig. verstandig. schrander &c. | een zyn-ryke Spreuk, zyn-ryke Spreuken, ein sinnreicher Spruch, sinnreiche Sprüche, Reden. | een zyn-ryke Ondervinding, eine sinnreiche Erfindung.
► zin-rykheyt, Sinn-reichthum, i.e. sinnreicher Verstand, -Geist, Spitzfindigkeit &c. v. geestigheyt. schranderheit. verstand. | eene groote Zinrykheyt in iets toonen, einen grossen Geist in etwas bezeigen.
► zin-slot, n. (Slot van een Zin in eene Rede,) Sinn-schluß, i.e. Periodus, Red-schluß (von einem puncto zum anderen. | een heel wel klinkend Zin-slot, ein sehr wol klingender Sinn-schluß. | een drie-, vier-, vyf-leedige Zin-slot, ein drey-, vier-, fünf-gliedrichter Periodus.
► zin-slot (Volg-slot) zin-spreuk, zin-besluit, Sinn-schluß, i.e. Folg-schlus, lat. Syllogismus.
► zin-speelen (zin-duiden,) sinn-spielen, sinn-deuten, alludiren, allegorisiren. | ergens op zin-speelen, irgend auf sinn-spielen.
► zin-speeling, zin-spel, Sinn-spielung, Sinn-spiel. gall. allusion, allegorie. | een geestige (kluchtige) Zin-speeling, ein geistreiches, artiges Sinnen spiel &c. | door aardige Zin-speelingen iets aanduiden, te kennen geeven, durch artige Sinn-spiele etwas andeuten, zu verstehen geben.
► zin-spreuk, f. Sinn-spruch. it. Leib-spruch, Gedenck-spruch. gall. devise. lat. Symbolum. | een zekere Zin-spreuk voeren, einen gewissen Sinn-, oder Leib-spruch führen. | hy voerde den (tot zyn) Zin-spreuk: al te weinig, en al te veel, bederft 't Speel! er führte zu seinen Leib-spruch; allzu wenig und all zu viel, verdirbt das Spiel!
► zin-teken (Schryf-teken,) Sinn-zeichen (Schrift-zeichen, Schrift-scheidung,) lat. Interpunctio. | zyne Schrift met Zin-tekens wel onderscheiden, seine Schrift mit solchen Zeichen wol unterscheiden.
► zin-twisten, sinn-streiten, i.e. disputiren &c. v. twist-redenen. | over iets tegen iemant zin-twisten, über etwas wider jemand sinn-streiten &c.
► zin-twisting (Twist-redening,) Sinn- | |
| |
streit, i.e. Disputation, gelehrter Streit, Controvers.
► zin-uiting (Uit-drukking van zyn Zin, van zyn Meeninge, Sinn-äusserung (Ausdruck seines Sinnes und Meinung. v. uyten. uiting.
zingen, V. Irr. singen. | Psalmen, geestelyke Liederen zingen, Psalmen, geistliche Lieder singen. | GOd lof-zingen met ganscher Herten, en Stemme, GOtt Lob singen aus gantzem Hertzen, und mit heller Stimme. | een Deuntje zingen, ein Liedlein singen. | wel, aardig zingen konnen: zy zingt als een Engel, wol, artig singen können: sie singt wie ein Engel. | een Kind in Slaap zingen, ein Kind in Schlaf singen (einsingen.) v. zuyen. | zingen als een Vogel, singen (pfeifen) als ein Vogel. v. fluiten.
► zinger, zanger, Singer, Sänger.
► zingster, zangster, zangeres, Singerin.
► zang, gezang, m. n. Sang, Gesang, it. Lied &c. v. lied. | Liefde, en Zang, wil geen Dwang, Liebe, und Sang, wil keinen Zwang. | Bruiloft-zang, Herders zang, Vogel-zang &c. Hochzeit-lied, Hirten-lied, Vogel-gesang &c.
► Zang-berg, Singe berg (Musen-berg, Parnaß.)
► zang-godin, Sing-göttinn, Muse. | eene van de negen Zang-godinnen, eine der neun Sing-göttinnen.
► zang konst, zing-konst, Sing-kunst, Musick. v. musyk. | in de Zang-konst (Musyk) ervaaren zyn, in der Sing-kunst &c. erfahren seyn.
► zang-meester, Singmeister. | 't Zingen van een Zang-meester geleerent hebben, das Singen von einem Singmeister erlernet haben.
► zang-vogel, Sing-vogel.
zitten, V. Irr. sitzen. | op een Stoel, op een Bank zitten, auf einem Stul, auf einer Banck sitzen. | op een Paard zitten, auf ein, it. auf einem Pferd sitzen | aan de Tafel zitten, an der (die) Tafel sitzen. | de Vogel zit op (in) dien Boom &c. der Vogel sitzt auf selbigem Baume. | aan 't Roer zitten, am Ruder (Steuer-ruder) sitzen, i.e. steuren. | daar zit een Worm in den Appel, &c. da sitzt ein Wurm in dem Apfel &c. | zitten: in den Raad zitten, sitzen: im Raht sitzen, i.e. Rahts-herr seyn. | zitten: de Raad, 't Parlement zal morgen zitten, sitzen: der Raht, das Parlament wird morgen sitzen. v. zit-dag. | zitten: ergens zitten, i.e. woonen, sitzen; irgend sitzen, i.e. wohnen. v. woonen. | dier (op een groote Huur) zitten, theuer (auf einem grossen, hohen Zins) sitzen.
► zitten, sitzen (noch in folgenden.) | iemant zitten laaten, einen sitzen lassen, i.e. verlassen. v. verlaaten. | hy heeft Wyf en Kinderen zitten laaten, er hat Weib und Kinder sitzen lassen. | iemant wel laaten zitten, die Man heeft zyn Weduuw wel laaten zitten (heeft haar veel Goed nagelaaten,) einen wol sitzen lassen; der Mann hat seine Frau-wittib wol sitzen lassen (hat ihr ein gutes Wittum verschafft.) | dat Kleed &c. zit (staat) u heel wel, das Kleid sitzt, i.e. stehet euch sehr wol. | 't zit niet schoon (fraai, mooi &c.) als men &c. es sitzt, i.e. stehet (läst) nicht schön (hübsch &c.) wann man &c. | laat zitten uwen Hoed, uwe Muts &c. last sitzen (stehen) euren Hut, eure Mütze! | de Vuiligheyt zit 'er zo vast, dat ik ze niet afveegen, uyt wasschen &c. kan, der Wust (Unflat) sitzt (steckt &c) so fest, daß ich ihn nicht abfegen (abbringen) auswaschen &c. kan.
► zittend, sitzend. | een zittend Man &c. die veel zit, ein sitzender Mann &c., der viel sitzt; ein Sitzer. v. zitter. | al zittende zyn Werk doen, sitzend seine Arbeit verrichten. | een zittend Hand-werk, ein sitzend Handwerck.
► zitter, Sitzer. | een, de Boeken maakt &c., moet een goet Zitter zyn (moet een loode Achteren hebben, einer der Bücher schreibt, muß ein guter Sitzer seyn (muß einen bleyeren Hintern haben.)
► zit-bank, Sitz-banck (Sidel) Sessel. v. zetel. zitting.
► zit-dag, m. Sitz-tag, i.e. Gerichts-tag. gall. seance. assises. | eenen Zit-dag over eene Zaak houden, einen Sitz-tag über eine Sache halten. v. zitten. | 't Hof zal, de Schepenen, de Raaden, de Gezanten zullen morgen Zit-dag houden, der Gerichts-hof wird, die Schöppen, die Rahte, die Gesandten werden morgen einen Sitz-tag halten.
► zit-dag, Sitz-tag, i.e. ein guter Mut-, Schmauß-tag. v. vrolyke dag. | daar moeten wy eens Zit-dag over houden, darüber müssen wir einmal Sitz-tag halten.
► zit-korf, zit-mande, Sitz-korb (-mande) ein Kindlein vorm Feuer-herd zu wärmen, zu bächelen, zu wickelen &c. v. baker-mand.
► zit-plaats, zit-stede, f. Sitz-platz, Sitz-stätte, Sitz-stul, oder Ort zum Sitzen. v. zitting. | eene Zit-plaats in de Kerk, in den Raad &c. hebben, einen Sitz-platz &c. in der Kirche, einen Sitz im Raht haben. v. stoel. zetel.
► zitting, Sitzung, i.e. Sitz-ort, Stul zum Sitzen. | Zitting van een Heere-koets, Sitz (Kutscher-, Herren Kutscher-sitz.) | Zitting van een heimelyk Gemak, Sitz (Brill) auf einem heimlichen Gemach. v. bril. | daar is een vuile Zitting op dat Secreet, da ist ein unflätiger (bedreckter) Sitz auf dem Privät. | wie heeft 'er de Zitting zo vuil, zo nat gemaakt? wer hat den Sitz so garstig, so naß gemacht?
zo, zoo, adv. so, also &c. gall. ainsi, si &c. in folgenden und dergleichen. v. Gram. p. 98. v. alzo. | 't is zo koud hier niet, als in Zweden, es ist hier so kalt nicht als in Schweden. | waar heb gy u zo vuil, zo zwart, zo nat &c. gemaakt? wo habt ihr euch so schmutzig, so schwartz, so naß &c. gemacht? | hy is zo ziek, dat men den Doctor, en den Domine moet haalen, er ist so kranck, daß man den Doctor, und den Geistlichen muß holen. | ben-je zo verwildert?heb je zo u Pligt vergeten? smyt gy uw Eer zo schandelyk in 't slyk? seyd ihr so verwildet? habt ihr so euere Pflicht vergessen? schmeist ihr eure Ehre so schändlich in Dreck? | zo grooten, zo zwaaren Arbeid, voor zo weinig Geld? so grosse, so schwäre Arbeit, für so wenig Geld? | hy heeft drie Zoonen, en even zo veel Dochters, er hat drey Söhne, und eben so viel Töchter. | de Koning werft Volk, zo te Paerd, als te Voet, der König wirbt Volck, so zu Pferde, als zu Fuß. | ik ben een zo (even zo) eerlyk Man; ik ben even zo wel een Edelman als hy, ich bin ein so (eben so ein) ehrlicher Mann; ich bin eben so wol ein Edelman als er. | zo wel: men moet zo wel bidden als werken; en zo wel werken als bidden, so wol (eben so wol): man muß so wol arbeiten, als beten. | myne Krachten &c. zyn niet zo, meine Kräften seynd nicht so (seynd nicht darnach &c.) v. zulk. zodaanig. | die Man is niet zo; dat is niet zo, i.e. waar, der Mann ist nicht so; das ist nicht so i.e. wahr. | hy heeft Reden, zo (alzo) te doen, er hat Ursach so (also) zu thun. | zo geleerd Man &c. (dat) hy is, of zyn mag, begaat hy nochtans (evenwel) Fauten, so ein gelehrter Mann als er ist, oder seyn mag, begehet er gleichwol Fehler &c.
► zo −− &c. als &c. so wol −− &c. als &c.
► zo, zo ver &c. so, i.e. so fern, it. dafern &c. v. in dien. | komt, zo 't u belieft, kommt, so, wann &c. es euch beliebt. | ik zal u de Wedding schenken, zo ik ze win, ich wil dir das Gewette schencken so (wann &c.) ichs gewinne. | hy zal 't zeker doen, zo ver ik 't niet belet, er wirds gewißlich thun, wann, dafern ichs nicht hindere.
► zo, so i.e. so eben, so gleich &c. v. aanstonds. dadelyk. ter stond. | ik zal u zo bykomen; ik kom zo dadelyk, ich wil so gleich bey euch seyn; ich komme so gleich. | hy is zo uitgegaan &c. er ist so eben &c. ausgegangen.
► zodra, zo ras &c. so bald, so gleich &c. | zo dra ik deeze Tyding kreeg, vertrok ik met de Post, so bald (so gleich) ich diese Zeitung bekam, verreisete ich auf der Post.
► zo even, (even) krygen wy Tyding, dat &c. so eben, so gleich bekommen wir Zeitung, daß &c.
► zo, so (noch in folgenden.) | hy heeft zyn Schulden betaalt; zo was hy ook verplicht het te doen, er hat seine Schulden bezahlt; so war er auch verbunden es zu thun. | graaven mag (kan) ik niet, zo schaam ik my te bedelen, graben mag (kan) ich nicht; so schäme ich mich zu bettelen. | zo hebt gy dan geen Zin hier te blyven? so habt ihr den keine Lust hier zu verbleiben? | waarom weent, kryt &c. gy zo? warum weinet, schreyet &c. ihr so? | aantwoord gy den Hoogen priester zo? antwortest du dem Hohen-priester so?
► zo! zo recht! zo dan! zo! zo! so! so recht! so den! so! so!
► zo, zo! so so! so hin! | is hy ryk? is zy schoon &c. Resp. zo, zo! zyn Rykdom, haare Schoonheit &c. is zo, zo (zo en zo, ist er reich? ist sie schön &c.? Resp. so, so! sein Reichthum, ihre Schönheit &c. ist so, so! so hin &c. v. passelyk. | zo en zo; die Man is zo en zo, i.e. veran-
| |
| |
derlyk, so und so; der Mann ist so und so, i.e. veränderlich &c.
► zo, (zulks) dat &c. so daß &c. gall. de sorte que &c.
► zo een &c., zo groot &c. een so ein &c. so ein grosser &c. v. zulck een. | zo een Guit, zo een Lichtmis, zo een groot Gek &c. is hy, so ein Schurck, so ein liderlicher Lumpen-hund; so ein grosser Narr &c. ist er.
► zo, so. Part. Implet. | zyd gy Godloos, (zo) zal GOd u strafen &c. seyd ihr gottlos (so) wird GOtt euch strafen &c.
► zo wat, i.e. wat, so was &c. so ein wenig &c. | gy wilt my zo wat wys maaken, ihr wollet mich so was weis machen. | dat glinstert zo wat &c. das gläntzt so was &c. | die Gierigaart gaf ons Scharbier te drinken, dat zo wat met Stroop gedikt was, der Geitzhals gab uns Kofent zu trincken, so etwas mit Zucker-saft gedickt war.
► zo, alzo, dieweil, demnach, sintemalen (in folgenden und dergleichen.) | alzo Ons vertoont is, by N. N. &c., hoe dat hy &c. demnach uns durch N. N. vorgetragen worden, was gestallt er &c. | Nota. die Hochteutschen brauchen zwar das so, an statt des Pron. rel. welcher, welche, welches &c. oder der, die, das &c.; aber die Holländer brauchen nur die, die, dat &c. oder welke &c.
► zodaanig, sothan, dergestallt &c. v. diervoegen. op zulk een wyze. | is 't daar zodaanig gestelt? ists da so beschaffen?
zoeken, V. Irr. suchen. v. trachten &c. v. poogen. trachten te vinden &c. | 't gen men niet heeft, of verlooren heeft, zoeken, das jenige so man nicht hat, oder verloren hat, suchen. | wie zoekt, die vind, wer sucht, der findt. | Geld, Neering, Winste zoeken, (zoeken te hebben, of te krygen,) Geld, Nahrung, Gewinn suchen (suchen zu haben, zu bekommen.) | zich zelven (zyn Eigenbaat) in iets zoeken, sich selbsten (seinen eigen Nutzen) in etwas suchen. | iemant zoeken te bedriegen, te verleiden, einen suchen zu betriegen, zu verführen, zu hintergehen. | gezocht: ziet, uw Vader, en ik, hebben u met Angst gezocht, gesucht: sihe, dein Vater, und ich, haben dich mit Angst gesucht. Luc. 2.
► zoeker, Sucher. | een neerstige Zoeker, ein fleissiger, emsiger Sucher.
► zoeking, Suchung.
► zoek, t' zoek, i.e. afweezig, Such, zu Such, i.e. Abwesung, abwesend. | zich t' zoek maaken: hy heeft zich t' zoek gemaakt, sich absentiren, weg-, darvon machen: er hat sich absentirt &c. | t' zoek raaken, t' zoek zyn, weg-gerahten, verloren gehen, seyn. v. verliezen, verlooren gaan. | dat kan ligtelyk t' zoek raaken, das kan leichtlich verloren gehen.
zoel, zwoel, adj. sull, i.e. schwüllig, geschwüllig warm. | het is zoel Weêr; 't is een zoele Lucht, es ist geschwüllig warm Wetter; es ist eine schwüllig-warme Luft.
► zoelheyt, Geschwülligkeit, i.e. eine geschwüllige Hitze.
zoenen, söhnen (Verb. inusit.) versöhnen, versühnen. v. verzoenen, so besser.
► zoen-offer, of verzoen-offer, Söhn-, oder Versöhn-opfer. | het groote, en vol-daadig Zoen-offer J. C. aan 't Kruis, Söhn-, das grosse, und vollthätige Versöhn-opfer JEsu Christi am Creutz.
► zoen, of verzoening, Söhn-, oder Versöhnung. | JEsus heeft den Kruis-dood aangegaan tot Zoen (Verzoening) onzer Misdaaden, JEsus hat den Creutz-tod angetretten zur Versöhnung unserer Missethaten.
► zoenen, küssen. v. kussen. | zyn Lief zoenen, een Meisje met een goet Hart zoenen, seine Liebste küssen, ein Mägdlein mit gutem Hertzen küssen.
► zoener, zoenster, Küsser, Küsserin.
► zoen, m. zoentje, n. Kuß, Küßlein. v. kus. | een Kind, zyn Liefje een Zoen geeven, einem Kind, seiner Liebsten einen Kuß geben.
zoet, adj. süß. | zoet zyn, zoet smaaken als Suiker, als Honig, als Melk &c. süß seyn, süß schmäcken, als Zucker, als Honig, als Milch &c. | zoet: zoete (zoet-sappige) Appelen, Kerssen, Citroenen &c. süß: süsse (süß-saftige) Aepfel, Kirschen, Citronen &c. | zoet Hout, (Zoet-hout) süß Holtz, (Süß-holtz) | zoete Melk, süsse Milch. | iets heel zoet (suiker-, honig-zoet zyn, etwas sehr süß (zucker-, honig-süß) seyn. | zoete Koek, süsser Kuchen, i.e. Pfeffer-, oder Gewürtz-kuchen, Leb-kuchen.
► zoet, süß, i.e. ungesäuert, ungesaltzen. | zoete Brooden, zonder Zuur-deeg, süsse i.e. ungesäuerte Brodte. | zoete Visschen, süsse, ungesaltzene Fische. | iets al te zoet, i.e. niet genoeg gezouten zyn, etwas zu süß, i.e. etwas nicht genug gesaltzen seyn. | zoet en zuur geproeft hebben, Süß und Sauer gekostet haben.
► zoet, süß, i.e. annehmlich, lieblich, hertzlich, it. sanft, wollüstig. v. aangenaam. liefelyk. behaagelyk &c. it. zacht &c. | de zoete Liefde, die süsse Liebe. | onze zoeten Emmanuel! unser süsser Emmanuel! | een zoet Kind, een zoet Hartje, ein süsses Kind, ein süß Hertzlein. | een zoet Gesprek, een zoet Gezelschap, ein süsses (liebliches) Gespräch, eine süsse &c. Gesellschaft &c. | een zoet Leeven &c. ein süsses (müssiges, wollüstiges) Leben. | een zoet Weêr, ein süsses (liebliches, anmutiges) Wetter. | de zoete Lusten pleegen, der süssen (sanften, weichen) Wollüsten pflegen.
► zoetachtig, süßlicht. | zoetachtig smaaken, süßlicht schmäcken.
► zoet, zoetjes, zoetelyk, süßges, i.e. sacht, sanft, leis, still &c. it. lieblich, anmutiglich &c. v. zachtjes &c. | zoet aangaan, leis, sanft still angehen. | zoetjes en zachtjes gaat verre, allgemach gehet man weit. ital.: chi và piano, và lontano. v. zonder haasten. | zoetjes spreeken, vleijen &c. lieblich &c. freundlich, liebkosen &c. | zoetjes luiden, lieblich, anmutig lauten. | iemant iets zoetjes inluisteren, jemand etwas sacht (leis) in Ohr sagen. | zoetjes! ik hoor iets &c.! sacht! still! ich höre etwas &c.! | zoet (zoet-vloeiend) Water, sacht (still-fliessendes) Wasser. | zoet vloiende Vaarzen, lieblich fliessende Verse. | een zoet, of zoet luidende Fluit, (een zoete Fluit) eine sacht, it. lieblich-lautende Flöte.
► zoet-vylen, süß-, i.e. glatt-feilen. | een Werk zoet-vylen, (met de Zoet-vyle glad vylen) eine Arbeit glat feilen.
zog, f. v. zeug &c.
zog, n. &c. v. zuigen &c.
zok, m. Zokken, plur. Sock, Socken, Fuß-socken. v. voeteling. | linne Zokken, wolle Zokken, leinene Socken, wölle Socken.
zolder, m. Soller, i.e. Bodem, Boden (Laube) höchstes Stock-werck eines Hauses, unter den Dache. | de Zolder ('t hoog Vertrek) van een Huis onder 't Dak, der obere Bodem eines Hauses. v. vliering. | Kooren op Zolder leggen, Korn (Getraid) auf den Soller (Boden, Speicher) legen. | op een Zolder woonen, auf einem Boden (unter dem Dach) (gall. galetas) wohnen.
► zolderen, sölleren, bodemen. | een Huis twee-, driemal zolderen, ein Haus zwey-, dreymal söllern, i.e. zwey, drey Böden, oder Stock-wercke auf einander bauen.
► zolderen, söllern, i.e. auf den Söller, Boden legen. v. opdoen. bergen. op zolder leggen. | Kooren, Hout, Turf &c. zolderen, Korn, Holtz, Turf &c. auf den Boden legen.
► zoldering, f. Söllerung, i.e. Stockwerck, Gaden. v. verdieping. | een Huis van twee, drie Zolderingen, ein Haus von zwey-, dreyen Stock-wercken &c. (ein zwey-, drey-gadiges Haus)
► zoldering, Boden, (Ober-boden) Decke über dem Haupt in einem Zimmer. gall. plancher de dessus. | eene Zoldering boven een Gang &c. leggen, einen Ober-boden über einen Gang &c. legen, ihn mit einem Boden bedecken. | een geschilderde &c. Zoldering, eine gemahlte &c. Ober-decke.
► zoldering, Gebühne (hangendes) in irgend einem Keller, Gewölbe &c. v. bedding. | Zoldering in een Kelder, Verwelf &c. Gebüne in einem Keller, Gewölbe &c.
zomer, m. Sommer. v. winter. | 's Zomers, in de Zomer, zomer-tyds, des Sommers, im Sommer, sommer-zeits.
| |
| |
► zomerachtig, zomersch, sommerisch. | zomerachtig Weer &c. sommerisch Wetter, Sommer-Wetter. | 't begint 'er zomersch uyt te zien, es fängt an sommerisch auszusehen.
► zomer-dag, Sommer-tag.
► zomer-hitte, Sommer-hitze.
► zomer-huisje, Zommer-häuslein. v. prieel, tuin-huisje.
► zomer-kamer, Sommer-zimmer.
► zomer-kleed, Sommer-kleid.
► zomer-maand, Sommer-monat, i.e. Brachmonat, Junius.
► zomer-sproete, Sommer-sprosse, Sommer-flecken. | het Aangezicht vol Zomer-sproeten; een zomer-sproetig Aangezicht hebben, das Gesicht voll Sommer-flecken, ein sommer-fleckig Gesicht haben.
► zomer-vreugde, Sommer-freude.
► zomer-vrucht, Sommer-frucht.
zommige, pl. etliche, etzliche, einige. v. Gram. pag. 45. it. v. eenige. | zommige Schryvers, Leeraars &c. zyn van een ander gevoelen, etliche Scribenten, Lehrere &c. seynd von einer andern Meinung.
► zom-wylen, zom-tyds, bißweilen, zuzeiten. v. Gram. pag. 76. v. by wylen. | 't gebeurt zomwylen, dat &c. es geschicht bisweilen, daß &c.
zon, zonne, f. Sonn, Sonne. | den Opgang, den Ondergang der Zonne, der Aufgang, der Untergang der Sonne. | GOd laat zyne Zon opgaan, (schynen) over goede, en quaade Menschen, GOtt läst seine Sonne aufgehen, (scheinen) über gute und böse Menschen. | aan (in) de Zon gaan, zetten, an (in) der (die) Sonne gehen, setzen. | uyt de Zon zitten, aus der Sonne, (im Schatten) sitzen. | voor Zon opstaan, vor der Sonne, i.e. vor Tage aufstehen.
► zon-dag, Sonntag. | een Zondags-gebed, Zondags-kleed &c. ein Sonn-tags-gebet, Sonntags-kleid &c.
► zonne-bloem, Sonnen-blume.
► zon-eklips, (Zonne-zwym) Sonnen-finsternüs. v. taaning.
► zonne-klaar, sonnen-klar. | een zonne-klaar Bewys, een zonne-klaare Waarheyt, ein sonnen-klares Beweiß; eine sonnen-klare Warheit.
► zonne-scherm, (Zonne-schutsel,) n. Sonnen-schirm.
► zonne-schyn, m. Sonnen-schein.
► zonne-stand, m. Sonnen-stand. | de zomersche Zonnen-stand, de wintersche Zonnen-stand, der sommerische (frühlingische) Sonnen-stand, der winterische Sonnen-stand.
► zonne-stral, Sonnen-stral.
► zonne-wyzer, Sonnen-uhr.
zonde, Sünd, Sünde. | dat is eene Zonde, een groote, zwaare Zonde, een Dood-zonde, das ist eine Sünde, eine grosse, schwäre Sünde, eine Tod-sünde. | Zonde doen, Zonde begaan, in Zonde vallen, &c. Sünde thun, Sünde begehen &c. v. zondigen. | zyne Zonden berouwen, beweenen &c. seine Sünden bereuen, beweinen &c.
► zondig, sündig, it. sündlich. | wy zyn alle zondige (met Zonden besmette) Menschen, wir seynd alle sündige (mit Sünde befleckte) Menschen.
► zondigen, sündigen, Sünde thun. | wy hebben alle gezondigt, wir haben alle gesündigt.
► zondaar, zondares, Sünder, Sünderin.
zonder, praep. sonder, ohne. v. buiten. | zonder Geld, en zonder Credyt syn, ohne Geld, und ohne Credit seyn. | zonder dat, ohne das, it. wann das nicht wäre, it. wann das nicht geschehen ware &c. | zonder Twyfel, sonder, ohne Zweifel. | te Romen gewest zyn, zonder de Paus gezien te hebben, zu Rom gewesen seyn, ohne den Papst gesehen zu haben.
zonderbaar, zonderling, sonderbar, sonderlich. v. byzonder &c. | een zonderbaare Gaave, Genade, Schoonheit &c. eine sonderbare Gabe, Gnade, Schönheit &c. | een zonderlinge Zaak, een zonderling Geval, eine sonderbare Sache, ein sonderbarer Zufall.
zond-vloed, Sund-flut. | GOd heeft de zondige Menschen van de eerste Weereld door de Zond-vloed overstroomt, en vernielt, GOtt hat die sündige (verderbte) Menschen der ersten Welt durch die Sundflut überstromt, und zu Grund gehen lassen.
zoo &c. v. zo.
zoode, zoô, (Aard-zoode) f. Wasen, (abgestochene Wiesen-schrolle. | groene, grassige Zoode, grüner, grasichter Wasen. | Zooden afspitten, Wasen stechen, Wasen abstechen. | een Wal, Schans, Dyk, met Zooden opgemuurt, belegt, ein Wall, Schantz, Dich (Damm) mit Wasen aufgemauret &c.
► zoode, zoô &c. v. zieden &c.
zoogen &c. zogeling &c. v. zuigen &c.
zool, f. Zoolen, plur. Sohl, Sohle, Sohlen. | een goed, sterk paar Zoolen onder zynde Schoenen hebben, ein gut, starck paar Sohlen unter seinen Schuhen haben.
► zool-leêr, n. Sohl-, oder Sohlen-leder. | englisch Zool-leêr, englisch Sohl-leder.
zoon, m. Sohn. | de eenig geboren Zoon GOds des Vaders, is een Zoon des Menschen (een GOd-Mensch) geworden, der eingeborne Sohn GOttes des Vaters, ist ein Sohn des Menschens (ein GOtt-Mensch) worden. | de oudste Zoon, de jongere, de jongste Zoon, ('t Zoonje) een Stief-zoon, der älteste Sohn, der jüngere, (mittere) der jüngste Sohn (das Söhnlein) ein Stief-sohn. | een behuuwd Zoon, (Schoon-zoon) ein Schwieger-sohn.
► zoonschap, Sohnschaft. v. kindschap.
zoopje &c. v. zuipen.
zoor, adj. rauh &c. v. stram. ruuw. ruig. schurfd &c. | een zoor Vel, een zoore Huid hebben, ein rauh Fell, eine rauhe Haut haben.
zop &c. v. sop &c.
zorg, zorge, f. Sorg, Sorge. | Zorg draagen voor iemant, Sorg tragen für jemand; für ihn sorgen, ihn besorgen. v. zorgen. bezorgen. bezorgt. | Zorg hebben, in Zorge staan, Sorg haben, in Sorgen stehen. v. vrees. bekommernis. verlegen. | zonder Zorg leeven, zyn, sonder (ohne) Sorge leben, sorglos seyn. v. onbekommert. zorgeloos.
► zorge-loos, sorg- oder sorg-los, unachtsam &c. v. onachtzaam. achteloos. | een zorgeloos Mensch &c. ein sorgloser Mensch &c. | een waare Christenen moet op eene heilige Wyze zorgeloos zyn; hy moet in eene heilige Zorgeloosheit leeven, ein wahrer Christ muß auf eine heilige Weise sorglos seyn; er muß in einer heiligen Sorglosigkeit leben.
► zorgelyk, sörglich, kümmerlich gefährlich, mislich. v. kommerlyk. gevaarlyk. | in eenen zorgelyken Staat zyn, in einem sorglichen Stande seyn. | 't is een zorgelyke Tyd; 't zyn zorgelyke Tyden, das ist eine sörgliche Zeit; es seynd sörgliche Zeiten.
► zorgen, sorgen. | voor iemant, of voor iets zorgen, für jemand, oder für etwas sorgen, Sorg tragen. v. zorg draagen. bezorgt zyn. | GOd zorgt voor alle Menschen in de Natuur; en maar alleen voor zyne Kinderen, in de Genade, GOtt sorgt für alle Menschen in der Natur; aber nur allein für seine Kinder, in der Gnade.| GOd zorgen laaten, GOtt sorgen lassen.
► zorgen, (vreezen, bezorgt zyn) sorgen, i.e. förchten, besorgt, in Sorgen, in Forchten seyn, v. vreezen. bezorgt, verlegen zyn. | ik zorge, dat wy eenen nieuwen Oorlog zullen hebben, ( ik zorge voor eenen nieuwen Oorlog) ich sorge, daß wir einen neuen Krieg werden haben, (ich sorge für einen neuen Krieg).
► zorg-vuldig, zorg-draagend, sorgfältig, sorgtragend. gall. soucieux. v. zorgzaam. | zorgvuldig zyn voor iets, sorgfältig seyn für etwas. | een zorgvuldige Vrouw, Huis-moeder, (eene Zorgster) eine sorgfältige Frau, Haus-mutter, (eine Sorgerin) | een zorgvuldige Martha, i.e. al te zorgvuldig zyn, eine sorgfältige Martha, i.e. allzu sorgfältig seyn.
► zorg-vuldiglyk, adj. sorgfältiglich. | een Juweel, een Heiligdom &c zorgvuldiglyk bewaaren, ein Juwehl, (Kleinot) ein Heiligthum &c. sorgfältiglich verwahren, aufheben. | iets zorgvuldiglyk in acht neemen, etwas sorgfältiglich in acht nehmen.
► zorg-vuldigheyt, Sorgfältigkeit. | een herderlyke Zorgvuldigheit hebben, voor zyne Kudde, voor zyne Schaapen, eine hirten-mässige Sorgfältigkeit haben für seine Heerde, für seine Schafe. | met groote Zorgvuldigheyt iets bewaaren, mit grosser Sorgfältigkeit etwas verwahren, aufheben.
► zorgzaam, adj. sorsgsam, fleissig &c. gall. soigneux. v. vlytig. naarstig.
| |
| |
| JEsus wil ons zorgzaam; maar niet zorgvuldig hebben; Hy heeft zynen Kinderen de Zorgzaamheyt aanbevolen; maar de heydensche Zorgvuldigheyt verboden, JEsus will uns sorgsam; aber nicht sorgfältig haben; Er hat seinen Kindern die Sorgsamkeit anbefohlen; aber die heydnische Sorgfältigkeit verbotten.
zot, subst. n. Narr, Thor, Geck, nar. gek. dwaas. | een Zot zyn: hy is een Zot, een groote Zot; zy is eene rechte Zottin, ein Narr seyn: er ist ein Narr, ein grosser Narr; sie ist eine rechte Närrin. | iemant voor een Zot (voor een Zotje) houden, jemand für einen Narren (für ein Närrlein) halten.
► zot, adj. närrisch, thöricht. v. onwys. mal. gek &c. | dat is een zotte Klap, das ist eine närrische Rede. | dat was eene zotte Daad, das war eine närrische That. | Zotte-bol, Zot-kop, dat gy bent! närrischer Narren-kopf, der du bist!
► zottelyk, närrisch, närrischer Weis. | in iets zottelyk te werk gaan, närrisch in etwas umgehen. | iets zottelyk onderneemen, of ondernomen hebben, etwas thöricht unternehmen, unternommen haben.
► zotheyt, zottigheyt, zotterny, Narrheit, Thorheit &c. v. dwaasheyt, gekkerny &c. | is dat niet eene groote Zotheyt, zulks te onderstaan? ist das nicht eine grosse Thorheit, solches sich zu unterstehen? | een Zotheyt, Zotheden (dwaaze Keuren) begaan, eine Thorheit, Thorheiten, Narretheyen begehen. | Zotheden zeggen, voortbrengen, Thorheiten, Narretheyen sagen, reden, vorbringen.
► zots-kap, f. m. Narren-kappe &c. v. kap. geks-kap. narre-kap. | een Zots-kap met Bellen verdient hebben, einen Narren-kappe mit Schellen verdient haben. | de hedendagsche Geleerden slaagen zich om de Zots-kap, die heut-tagische Gelehrten schlagen sich um die Narren-kappe.
► zot-spel, Narren-spiel, (Possenspiel)
zoudy, soldy, (Sold, Soldaten-sold).
► zoudenier, Söldner, i.e. ein Soldat) v. soldaat. besoldeling.
zout, n. Saltz. | grof Zout, fyn Zout, grob Saltz, fein Saltz. | Zee-zout, Berg-zout, See- (Meer-) saltz, Berg-, Stein-saltz. | Vleesch, Visch met Zout sprengen, bestrooien, Fleisch, Fisch mit Saltz besprengen, bestreuen, saltzen. v. seq.
► zouten, saltzen, einsaltzen. v. inzouten. zulten | Vleesch, Visch &c. zouten, (in't Zout leggen, met Zout wryven, zouten) Fleisch, Fisch saltzen.
► zout, zilt, ziltig, i.e. gezouten, zoutig, adj. gesaltzen, (saltzen). | zout &c. Water, zout &c. Nat, gesaltzen Wasser, gesaltzene Brühe. v. brak. pekel. | zout Vleesch, gesaltzen Fleisch, Peckel-fleisch. v. pekel-vleesch. | zoute Visch, gesaltzene Fisch. v. abberdaan. labberdaan.
► zoute-loos, (zonder Zout) saltzlos. it. schmacklos. v. laf. smaakeloos. | dat is eene zoutelooze Rede &c. das ist eine saltzlose, abgeschmacke Rede &c.
► zoutigheyt, zoutheyt, ziltigheyt, Saltzigkeit. | de Zoutigheyt van 't Zee-water, die Saltzigkeit des Meer-wassers. | de Konst weeten, 't Zee-water zyne Zoutigheyt te beneemen, die Kunst wissen, dem See-wasser seine Saltzigkeit zu benehmen.
► zout-huis, (Zout-stapel) Saltz-haus, (-stadel, -stapel)
► zout-keet, (Zout-pan, Zout-ketel) Saltz-köte, (Saltz-pfanne, Saltz-kessel)
► zout-verkooper, (Zout-handelaar) Saltz-händler, Saltzer.
► zout-koopmaanschap, (Zout-handel) Saltz-handel.
► zout-kuip, f. Saltz- i.e. gesaltzen Fleisch-kufe. | eenen Ossen &c. in de Zout-kuip hebben, einen Ochsen &c. in der Saltz-kufe (im Saltz) haben.
► zout-maaker, (Zout-kooker, Zoud-zieder) Saltz-macher, (Saltz-bereiter, Saltz-sieder)
► zout-meeter, Saltz-messer, (Saltz-möder)
► zout-myn, (Zout-groeve, Zoot-kuil) Saltz-, i.e. Berg-, oder Stein-saltz-grube.
► zout-pilaar, m. (Zout-zuil) Saltz-säule. | Loths Wyf veranderde in en Zout-pilaar, Loths Weib ward in eine Saltz-säule verwandelt.
► zout-schyf, Saltz-scheibe.
► zout-schip, (Zout-wagen) Saltz-schiff, (Saltz-wagen)
► zout-steen, (Zout-klomp) Saltz-stein, (Saltz-klump, Saltz-schrolle)
► zout-vat, n. Saltz-faß | 't Zout-vat, of Zout-vaatje, op de Tafel zetten, das Saltz-faß, oder Saltz-fäßlein auf den Tisch sitzen.
zuchten, seufzen. v. steunen. | tot GOd zuchten, zu GOtt seufzen. | om iets zuchten, um etwas seufzen. | om zyn Lief, om de Afwezenheit, Vreedheit van haar zuchten, um seine Liebste, um ihre Abwesenheit, Grausamkeit seufzen. | ik ben zo moede van zuchten! ich bin so müde von seufzen! Psalm 6. | gezucht: hoe lang heb ik gezucht! geseufzt: wie lang hab ich geseufzt!
► zucht, f. Seufzer. v. verzuchting. | een Zucht, Zuchten laaten schieten, einen Seufzer, Seufzere lassen schiessen. | waer gaat die Zucht (dat Zuchtje) heen? wo gehet der Seufzer (das Seufzerlein) hin)? | verliefde, boetvaardige Zuchten tot GOd schikken, verliebte, bußfertige Seufzer zu GOtt schicken.
zucht, f. Sucht, Seuche, Kranckheit. v. ziekte. krankheyt. it. trek. neiging. | de quaade Zucht der Pest &c. die böse Seuche der Pest &c.
► zucht, (Gezwollenheyt door quaade Vochtigheden) Sucht, i.e. Geschwollenheit durch böse Feuchtigkeiten. | de Zucht in zyne Beenen hebben, geschwollene Schenckel haben. v. zuchtig. | Eer-zucht, (Staat-zucht) Geel-zucht, Geld-zucht, Slaap-zucht, Water-zucht &c. Ehrsucht, (Staat-sucht) Gelbsucht, Geld-sucht, Schlaf-sucht, Wasser-sucht &c.
► zuchtig, süchtig, i.e. kräncklich, it. geschwollen an Schenckeln, wegen böser Feuchtigkeiten. v. ziekelyk. met quaade Vochtigheden bezet, of beladen. | men heeft een Spaar-penning van doen voor, als men ziek, of zuchtig is, man hat einen Spar-pfenning vonnöthen, für) wann man kranck oder süchtig ist. | hy (zy) is wat zuchtig van Natuure, er (sie) ist etwas kräncklich (süchtig) von Naturen. | eerzuchtig, geelzuchtig, geldzuchtig, slaapzuchtig, waterzuchtig, ehrsüchtig, gelbsüchtig, geldsüchtig, schlafsüchtig, wassersüchtig.
zuf &c. v. suf &c.
zuid, zuiden, n. Sud, Suden. | de Wind is Zud, (is in 't Zuiden) der Wind ist sud, (ist im Suden)
► zuidelyk, v. zuid-waarts.
► zuider, adj. suder. | het zuider Deel, of Gewest van een Land, van eene Zee, Suder-theil, oder Gegend eines Lands, eines Meers. | de Zuider-zee, (tusschen Holland, en West-vriesland) die Suder-see, (zwischen Holland und West-frießland) | de Zuider-zee, (aan de Zuid-zyde van America) die Suder-see, (an der Sud-seide von America)
► zuide-wind, m. (uit het Zuiden waaiende) Sud-wind, (aus Suden wehende)
► zuid-kust, zuid-hoek, (naar 't Zuiden leggende) Sud-küst, Sud-eck, (gen Suden ligend)
► zuid-pool, (Zuider-as-punt) Sud-pol, (Suder-ächs-punct)
► zuid-oost, (Zuid-west) Sud-ost, (Sud-west) | zuid-ooste &c. Wind, Sud-ost- &c. Wind.
► zuid-waarts, zuydelyk, sud-wärts, sudlich. | een Land-streek, zuidwaarts leggende, ein Land-strich, sudwärts ligend. | 't zuidwaarts aanzetten, es sudwärts ansetzen, (mit einem Schiffe)
► zuid-zyde, (Zuid-zy) f. Sud-seite.
zuijen, sausen, i.e. ein- oder in Schlaf singen, (ein klein Kind) | een klein Kind in Slaap zuijen. v. neuriën.
zuigen, V. Irr. saugen. | de Borst zuigen: 't Kind zuigt, (de Borst) die Brust saugen: das Kind saugt (die Brust) | dat Kind zuigt fel, das Kind säugt starck, heftig. | 't Kind te zuigen geeven, dem Kinde zu saugen geben. v. de borst geeven. it. v. infr. zoogen. | 't Merg uyt een Been zuigen, das Marck aus einem Bein saugen, sutzelen. | zuigen: een Pyp Tabak zuigen, saugen: eine Pfeif Taback saugen, i.e. rauchen, schmäuchen &c. v. rooken. smooren. drinken.
► zuigend, saugend. | |
| |
| een zuigend Kind aan de Borst hebben, ein saugend Kind an der Brust haben. v. zoogen.
► zuig-lam, Saug-lamm. v. zoog-lam.
► zuigeling, (zuigend Kind) Säugling, (saugend Kind) v. zoogeling.
► zuig-minne, Säug-amme v. minne-moêr. zoogend. zoogster.
► zuiger, (Bloed-zuiger) Sauger, Blut-sauger, i.e. Egel, Blut-egel. v. echel.
► zuiger, Sauger, i.e. ein Mond-kalb, Wechselbalg, eine ungestalte Geburt; Mis-geburt. | een Zuiger (een wanschape Misdraagt) op de Weereld gebragt hebben, einenWechselbalg auf die Welt gebracht haben
► zoogen, v.a. saugen, (einem Kind zu saugen geben) | een Kind zoogen, ein Kind säugen, (stillen) v. zuigen. te zuigen geeven.
► zoogend, säugend. | een zoogende Vrouw, eine säugende Frau; it. Säug-amme. v. zuigminne, minnemoêr.
► zoogeling, zuigeling, Säugeling, (saugend Kind) v. zuigend kind. | een Zoogeling aan de Borst hebben, einen Säugling an der Brust haben.
► zoog-lam, of zog-lam, Säug-lamm. v. zuig-lam.
► zoogster, Säugerinn, Säug-, oder Still-amme. v. voedster. zuigminne &c.
► zog, zeug, f. Mutter-schwein, zumalen das Fercklein säuget. v. zoog. | een Zog met Jongen, ein Mutter-schwein mit Jungen.
► zog, n. Frauen-milch, Spen, Gespen. v. vrouwe-melk. | veel, weinig Zog hebben, viel, wenig Milch (in Brüsten) haben. | een Vrouw 't Zog toeloopen, overloopen, einer Frauen die Milch zu lauffen, überlauffen. | 't eerste Zog van een jonge Kraam-vrouw, die erste Milch einer jungen Kind-betterin. | zich 't Zog uytzuigen laaten, sich die Milch aussaugen lassen.
► zog-broeder, of zoog-broeder, (-zuster) Milch-, oder Säug-bruder, (-schwester) der (die) mit einerley Brust und Milch erzeugt worden. v. mede-zogeling, of zuigeling.
zuimen &c. v. verzuimen.
zuinig, adj. spärlich, gespärlich, sparsam, rätig, haushalterisch &c. v. spaarzaam. huis-houdersch. | een zuinige Huis-houdster, of Huis-moeder, eine spärliche &c. Haus-hälterin, oder Haus-mutter.
► zuiniglyk, zuinigjes adv. spärlich, sparsamlich, rätlich &c. v. spaarzaamlyk. | zuiniglyk &c. huis-houden; zich zuinigjes behelpen, sparlich, gespärlich haushalten; sich gespärlich behelffen.
► zuinigheit, Spärlichkeit, Sparsamkeit &c. v. spaarzaamheit. | de Zuinigheyt is een schoone Deugd, in dien ze niet met Gierigheit besmet is, die Gespärlichkeit ist eine schöne Tugend, wann sie nicht mit Geitz verunreinigt wird.
zuipen, V. Irr. sauffen, übermässig trincken. v. gulzig. drinken. | Wyn, Bier zuipen, Wein, Bier sauffen. | niets doen dan vreeten, en zuipen; tot zuipen genegen zyn, nichts thun als fressen und sauffen; dem Sauffen (dem Suff) ergeben seyn.
► zuipen, sauffen, i.e. schlürfen. v. slurpen. | Koffy, Thée zuypen, (slurpen) Kaffe, Thee schlürffen, heiß einschlürfen. | een paar weeke Eieren zuipen, ein paar weich-gesottener Eyer schlurfen, einschlürfen v. uytzuipen. | gezoopen: hy heeft zich vol gezoopen, gesoffen: er hat sich voll gesoffen.
► zuiper, zuipster, Säuffer, Süffer, Vollsäuffer, Trunckenbold &c. Säufferinn &c. v. dronkaart &c. | hy is een sterke Zuiper, er ist ein starcker Säuffer, (ein Säuffer-held) v. seq.
► zuipachtig, säufferisch, dem Sauffen oder Suff ergeben; versoffen. v. tot zuipen genegen. | een zuipachtig Vrouw-mensch, een zuipachtige Meid is een schandig Dier, ein versoffen Weibs-Mensch; ene versoffene Magd ist ein schändliches Thier.
► zoop, Suff, starcker Schlunck, Trunck, oder Schluck. v. slok. | een Zoop, een sterke Zoop doen uyt een Kan &c. einen Suff (starcken Schluck) thun, aus einer Kanne.
► zoopje, (Slokje) Süfflein, (Schlüncklein) | een Zoopje Brandewyn, Anys-water &c. drinken, ein Schlüncklein Brand-wein, Enis-wasser &c. trincken.
► zoopje, zuipe, Wein-suppe, (warme mit Eyeren, Zucker &c.) v. kandeel. | een Kommetje Zuipe, tot zyn Ontbyt inslurpen, ein Kummlein Wein-suppe zum Frühstück einschlürfen.
zuivel, n. Milch, it. Rohm bereitet zum Butter oder Käse darvon zu machen; it. Milch-werck insgemein. | Zuivel is Room of Melk, daar men Boter of Kaas van maakt. | de Kaas is van goet, en vet Zuivel gemaakt, der Käse ist von gut- und fetter Milch gemacht.
zuiver, adj. sauber, i.e. rein, nett, lauter, unbefleckt &c. v. rein. schoon. net. onbevlekt. louter. | Nota. Das nider-teutsche Wort Zuiver, heisst im hoch-teutschen auch sauber; wird aber mehrentheils mit rein &c. gegeven, als: | een zuivere Lucht, zuiver Water &c. eine reine Luft, rein Wasser &c. | zuivere Wyn, zuiver Gebloed, reiner Wein, rein Geblüt. | een zuivere, (ongerepte) Magd, Bruid, eine reine (unberührte &c.) Jungfrau, Braut. | een zuiver Hert, een zuiver Geweeten, ein reines Hertz, ein rein Gewissen. | een zuivere Liefde, eine reine Liebe. | een zuivere Religie, zuivere Belydenis, zuivere Leer, eine reine Religion, reine Bekänntnüs, reine Lehr. | 't zuivere Woord GOds prediken, leeren &c. das reine Wort GOttes predigen, lehren &c. | een zuivere Taal; zuiver duitsch, zuiver frans spreeken, eine reine Sprach; rein teutsch, rein frantzösisch reden. | niet zuiver zyn in de Leere, nicht rein seyn in der Lehre &c.
► zuiverlyk, zuiver, adv. säuberlich, sauber, it. rein, reinlich. | dat is zuiver geschildert &c. das ist sauber gemahlt &c. | zich zuiverlyk &c. houden, sich säuberlich, rein halten. | haar Maagdschap zuiverlyk behouden, of bewaaren, ihre Jungferschaft rein erhalten, bewahren. | met de Keuken, met't Kooken (Spyze bereiden) zuiver omgaan, mit der Küche, mit dem Kochen (Speise bereiten) reinlich umgehen. v. reinlyk. | die Boerinne gaat niet zuiverlyk, (morssig) met haar Zuivel om, die Bäuerinn gehet nicht säuberlich (unreinlich) mit ihrem Milch-werck, Butter, und Käse machen um. | zuiverlyk eeten &c. säuberlich essen &c.
► zuiverheyt, Sauberkeit, i.e. Reinigkeit, it. Reinlichkeit. | Zuiverheyt des Herten, Zuiverheyt der Liefde, des Geloofs, der Leere &c. Reinigkeit des Hertzens, Reinikeit der Liebe, des Glaubens, der Lehre &c. | in groote Zuiverheyt leeven, in grosser Reinigkeit, i.e. Heiligkeit leben. v. reinigheyt. heiligheit. | zyne (haare) Zuiverheyt bewaaren, seine (ihre) Reinigkeit, i.e. Jungfrauschaft, Keuschheit bewahren. | zich der Zuiverheyt van een Taal beneerstigen, sich der Reinigkeit einer Sprach befleissigen.
► zuiveren, säubern, reinigen, sauber, rein machen. v. reinigen. schoon maaken. | de Straaten, de Rioolen, Slooten, Grachten &c. zuiveren, die Gassen, Güsse, Schlam-gruben, Schlam-gräben &c. säubern &c. v. veegen. | het Hart zuiveren: 't Hart word gezuivert door 't Geloof, das Hertz reinigen: das Hertz wird gereinigt durch den Glauben. | zich zuiveren van de Weerelt, van 't Vleesch &c. sich reinigen von der Welt, vom Fleisch &c. | eene Leer, eene Religie van Afgodery, van Menschen-inzattingen, en van alle Zuur-deeg zuiveren, eine Lehr, eine Religin von Abgötterey, von Menschen-satzungen, (--tand) und von allem Sauer-teig reinigen. | een Boek van Druk-feylen, van ontuchtige Vuiligheden &c. zuiveren, ein Buch von Druck-fehlern, von unzüchtigem Unflat &c. reinigen.
► zuivering, Säuberung, Reinigung. v. reiniging. | joodsche, wettelyke, Zuiveringen, jüdische, gesetzliche Reinigungen. | de uyterlyke (phariseuwsche) Zuivering der Schotelen, der Bekeren &c. die äusserliche (pharisäische) Reinigung (Fegung) der Schüsseln, der Bechere &c.
zukkelen &c. v. sukkelen &c.
zulk, adj. solch &c. v. Gram. p. 45. it. zodaanig. zo. | zulke Meesters, zulke Knechten, solche Herren, solche Diener, i.e. wie die Herren, so die Diener (Knechte). | in zulke Wyze, in solcher Weise. | op zulke Wateren, vangt men zulke Visschen, auf solchen Wässeren, fängt man solche Fische.
► zulk een, zo een &c. solch einer, (ein solcher) so einer &c. v. Gram. p. 45. 47.
| |
| |
| Zulk een is myn Liefste, ja Zulk een is myn Vrient! ein Solcher ist mein Liebster, ist ein Solcher ist mein Freund! Cant. 5. | is 't zulk een Vent? is hy zulk een? ist er ein solcher Lecker? ist er ein solcher?
► zulk, i.e. zo groot, solch, i.e. so groß &c. | ik heb zulken Honger! zulken Dorst! ich hab solchen (grossen) Hunger, solchen (grossen) Durst.
► zulks, Pron. indef. neutr. solches, it. dieses, i.e. solches Werck, solche Sache &c. | 't is genoeg van Zulks! wat vuiler Liedeken is dat? es ist gnug von Solchem (von diesen, hiervon) was für ein garstiges Liedlein ist das? | over Zulks, über dieses, nebst diesem, it. deswegen derohalben. | Zulks, en Zulks te meer, Solches, und dieses um so viel desto mehr &c.
zullen, V. Irr. it. auxil. des Futur. Indic.; sollen, it. wollen, werden. v. Gram. p. 54. | Nota. 1. das Fut. Indic. eines Verbi, wird im Hochteutschen mit Werden, und zuweien, mit Wollen; und im Nider-teutschen, mit dem V. aux. Zullen gegeben, dann, zum Exempel: ich werde sterben &c. heist: ik zal sterven &c. und so fortan. | zult gy dat doen? Resp. ja, ik zal 't doen, werdet ihr das thun? Resp. ja, ich werde (wil) es thun. | Nota. 2. bißweilen wird das Verbum nach dem ik zal &c. drunter verstanden, als: zult gy u Woord houden? Resp. ik zal! (ja ik!) werdet ihr euer Wort halten? Resp. ich werde (es halten.)
► zullen (in Imperf Conj.) sollen &c. | ik zoude (ik zoû): ik zoude dat gaarne doen, maar ik zoude niet konnen, ich solte, it. ich wolte, würde &c.; ich wolte &c. das gerne thun, aber ich würde nicht können. | ik zoude wel eens drinken, als ik 't hadde, ich wolte wol eins trincken, wann ich es hätte. | ik zoû liever slaapen, als eeten, ich wolte lieber schlafen, als essen. | wy zouden wel willen in Hemel komen; maar wy willen 'er niet naa doen, wir solten (wolten) wol gern in Himmel kommen; aber wir wollen nicht darnach thun.
zulten, sültzen, einsültzen, i.e. in Saltz und in Essig legen, einbeitzen &c. | Agurkjes, Komkommertjens zulten, kleine Kümmerling, Gurcklein &c. einmachen. | gekookt Spek, Verkens-, voeten &c. zulten, gesotten Speck, Schweinen-füsse &c. einsültzen.
► zult, zult-spek, zult-vleesch &c. Sültze, Sultz-speck, Sultz-fleisch &c.
zus, adv. so, also, auf solche Weise. v. dus. zo. alzo. op zulk eene wyze. | zus, en zo (tusschen beiden,) so, und so! so, so! (zwischen beyden.) | schryft, spreekt &c. hy wel? Resp. zus, en zo. schreibt, redt &c. er wol? Resp. so, so! so hin! | het stonde zus, en zo (het scheelde weinig,) es stunde so, und so (es fehlte wenig &c.)
zuster, contr. zus, Schwester. | zy is myn Zuster, myne volle Zuster, sie ist meine Schwester, meine volle i.e. rechte Schwester (von Vater und Mutter.) | zy is maar myne halve Zuster, sie ist nur meine halbe Schwester. | myne kleine (jongste) Zuster, myn Zustertje (myn Zusje,) meine kleine (jüngste) Schwester, mein Schwesterlein. | een fyn Zusje (een Klop-zuster,) ein fein-Schwesterlein (eine Bet-schwester &c.)
► zusterlyk, schwesterlich. | zusterlyke Liefde, schwesterliche Liebe. | zich zusterlyk tegen haaren Broeder houden, sich schwesterlich gegen ihren Bruder halten.
► zusterling (Zusters-kind,) Schwesterling, i.e. Schwester-kind. | zy zyn Zusterlingen (Zusters-kinderen), sie seynd Schwesterlinge, i.e. Schwester-kinder (Geschwisterte.)
► zusterschap, v. Schwesterschaft. | Zusterschap met een goede Vriendin maaken; op Zusterschap drinken, Schwesterschaft mit einer guten Freundin machen; auf Schwesterschaft trincken.
zuur, adj. sauer, saur, it. scharf, herb &c. v. wrang. scherp. straf. zerp &c. | zuuren Azyn (Edik), zuure Wyn; zuur Bier &c. sauerer Essig; sauerer Wein; sauer Bier &c. | Sap van zuure Druiven, Saft von sauren (unreiffen) Trauben. v. verjuys. | zuur Ooft, zuure Appelen &c. saures Obst; sauere Aepfel &c. | zuure Koel, zuure Melk &c. sauerer Kohl (sauer Kraut) saure Milch &c. | iets zuur maaken, of zuur laaten worden, etwas sauer machen, oder sauer werden (saueren) lassen.
► zuur, sauer, i.e. schwer, mühesam, hart &c. v. zwaar. hard. moeijelyk. &c. | een zuuren Arbeid doen moeten, eine saure Arbeit thun müssen. | iemant iets zuur vallen: het valt my; het viel haar zuur, einem etwas sauer fallen: es fält mir; es fiele ihr sauer | al valt 't (waare Christendom) vry wat zwaar voor de Natuur; maar oprechte Minnaars valt geenen Arbeid zuur, es fällt (das wahre Christenthum) was schwer für die Natur; aber rechtschaffenen Liebhaberen (JEsu) sällt keine Arbeit sauer. | iemant iets zuur maaken, einem etwas sauer machen.
► zuur, sauer, i.e. streng, unfreundlich &c. v. stuurs. streng. straf &c. | zuur zien: een zuur Gezicht, zuure Gezichten maaken, sauer sehen, ein sauer Gesicht, saure Gesichter machen &c. v. zuur-muil.
► zuurachtig, zuurlyk, adj. säuerlich, säurlecht, zängerlich. v. zerp. | die Melk &c. smaakt wat zuurachtig, die Milch &c. ist, schmäckt was säuerlicht.
► zuuren, zuur worden, it. zuur maaken, saueren, versauren, sauer werden, it. machen | Wyn, Bier &c. zuuren (tot Azyn worden) laaten, Wein, Bier &c. versauren (zu Essig werden &c.) lassen. | 't is noch niet in 't Vaatje, daar 't in zuuren moet, es ist noch nicht im Fäslein, da es innen sauern soll (der Streit ist noch nicht beygelegt.) | een Saus &c. zuuren, eine Brühe säueren.
► zuur-deeg, zuur-deessem, n. Sauer-teig. | Brood zonder Zuur-deeg, Brod ohne Sauer-teig (ungesäuert.) | de Zuur-deeg &c. der Farizeuwen, en die van Herodes, der Sauerteig der Pharisäer, und des Herodes seiner
► zuurheit, zuurigheyt, 't zuur van iets, Sauerkeit, Säuere, das Säure.
► zuuring, Säuerung. it. Sauer-ampfer. v. surkel.
► zuur-muil, Sauer-maul, Sauer-topf, Sauer-seher &c. v. knor-pot.
zwaaien, schwingen. v. zwenken. | het Vaandel zwaaien, die Fahne schwingen. | Kooren, Haaver, Voeder &c. in een Wan zwaaien, Korn, Haber, Futter in einer Wanne schwingen.
► zwaai, m. Schwung, Kehr, Dreh &c. gall. tour &c. v. zwier. zwang. | iets in eenen Zwaai doen, gedaan hebben, etwas in einem Schwung, i.e. Hand-wenden &c. thun, gethan haben. | Zwaai: de Zaak in eenen anderen Zwaai brengen; de Zaak kreeg eenen anderen Zwaai, Schwung: die Sach in einen anderen Schwung &c. bringen, i.e. sie veränderen: die Sache bekam ein anderes Aussehen.
zwaan, f. Schwan.
► zwaanen-hals, Schwanen-hals.
► zwaanen-schacht (-pen,) Schwanen-kiel, Schwanen-feder.
► zwaanen-veêren (-pluinen, -dons, Schwanen-federn (-pflaumen.)
► zwaanen-voeder, (-voêr) Schwanen-futter.
► zwaanen-zang, m. Schwanen-gezang. | de Zwaanen-zang van Simeon, der Schwanen-gesang Simeons.
zwaar, adj. schwer, lastig &c. (in folgenden.) v. gewigtig. lastig. moejelyk. hard &c. | een zwaare Steen, een zwaare Last, een zwaar Pak, ein schwerer Stein, eine schwere Last, ein schweres Pack (schwere Bürde.) | zwaar: zwaare Arbeid, een zwaar Werk, schwer: schwere Arbeit; ein schwer Werck. | zwaar te verstaan; een zwaare Spreuk &c. schwer zu verstehen; eine schwerer Spruch &c.| iemant iets zwaar vallen: het valt my zwaar, einem etwas schwer fallen: es fällt mir schwer. | een zwaare Weg, een zwaare Reize, ein schwerer Weg; eine schwere Reise. | een zwaare Zonde, eine schwere Sünde. | een zwaar Weêr, een zwaare Storm, een zwaarer Donder, ein schwer-, (hartes) Wetter, schwerer (harter) Sturm, ein schwerer (harter) Donner.
► zwaar, schwär, i. schwanger. v. zwanger.
| |
| |
| zwaar zyn, (- gaan): zy is (gaat) zwaar, schwär, i.e. schwanger seyn (gehen): sie ist (gehet) schwanger.
► zwaar, schwär, i.e. starck, kräftig. v. sterk. | zwaar Bier, zwaare Wyn, starck Bier, starcker Wein.
► zwaarte, zwaarheyt, f. Schwäre, Schwärigkeit. v. ib. | Zwarte van een Steen &c.; een Steen helt naar beneden door zyn Zwaarte, die Schwäre eines Steins; ein Stein neiget sich abwärts wegen seiner Schwäre.
► zwaar-hoofdig, schwer-häuptig, schwär-köpfisch, i.e. bekümmert. v. zwaar-moedig. | zwaarhoofdig, bekommert zyn, schwerhäuptig, bekümmert seyn.
► zwaar-hoofdigheit, Schwer-häuptigkeit, i.e. Bekümmernis. v. ibid. | een zwaar-lyvig Man &c. ein schwerleibiger &c. Mann &c.
► zwaar-lyvigheyt, Schwer-leibigkeit.
► zwaar-moedig, adj. schwermütig, bekümmert, betrübt &c. v. zwaar-hoofdig. bedroeft. droef-geestig. | zwaar-moedige Gedachten, schwermütige Gedancken. | zwaarmoedig over (door) iets worden, schwermütig über (wegen) etwas werden.
► zwaar-moedigheit, Schwermütigkeit, Schwermut.
► zwaar-wigtig, schwer-wichtig, i.e. schwer, und wichtig. | een zwaarwigtig werk; eene zwaarwigtige Onderneeming &c. ein schweres Werck; eine schwere Unternehmung.
► zwaarlyk, zwaar, adj. & adv. schwerlich, schwer. | hoe zwaarlyk zal een Ryke in 't Hemelryk in gaan? wie schwerlich wird ein Reicher ins Himmelreich eingehen! | zwaarlyk zondigen, zich zwaarlyk verzondigt hebben, schwerlich &c. sündigen, sich schwerliuch versündigt haben. | zwaarlyk gestraft worden, schwerlich gestraft werden. v. strengelyk. hardelyk &c.
► zwaarigheyt, Schwerigkeit, it. Beschwernis &c. | de Zwaarigheyt van een Werk &c. die Schwerigkeit (Mühesamkeit) eines Wercks &c. | Zwaarigheit over iets maaken, Schwerigkeit über etwas machen. | daar is gansch geene Zwaarigheyt, noch Gevaar, da ist gar keine Beschwernis noch Gefahr.
► zwaar-lyvig, schwer-leibig, i.e. dick, fett, wanstig. v. dik-lyvig. vet.
zwabber, m. Schwabber, i.e. zerfaserte Trümmer Schiff-seil an einem Stock, wie ein Besem, das Schiff damit zu säuberen. v. scheeps-dweil. | 't Schip met een natte zwabber schoon maaken, das Schiff mit einem nassen Schwabber schwabberen, schön &c. machen, reinigen.
► zwabber, Schiffers-jung, der das Schiff mit dem Schwabber rein halten muß.
► zwabberen, schwabberen, i.e. mit dem Schwabber das Schiff reinigen, it. waschen, säuberen, fegen und dergleichen thun. v. plassen. moddig (slobbig) werk doen. | 's Saturdags 't Huis, de Straat zwabberen moeten, des Sonn-abends das Hauß, die Gassen von Koht waschen &c. müssen.
zwachtel, m. Schwachtel, i.e. Band, Binde, Gebände &c. v. band. windzel. | Zwachtel tot een Been-breuk, tot een Wonde &c. te verbinden, Binden, Gebände zu eine Bein-bruch, zu einer Wunde &c. zu verbinden. | Zwachtel, om een Kind in te wikkelen, Schwachtel, i.e. Windel, Wickel-band, ein Kind zo wickelen. v. luijeren. doeken. it. seq.
► zwachtelen, schwachtelen, i.e. verbinden &c. | een Verwonde &c. zwachtelen, einen Verwundeten &c. verbinden. v. verbinden. | een Kind zwachtelen, ein Kind in Windelen schlagen, mit den Windeln, Windel-band umschlagen.
zwad, zwade, f. Strich, Lage (in folgenden.) | een Zwad afgemaajt Gras, ein Strich abgemäheten Grases. | 't Gras valt met Zwaden als men't maajt, das Graß fällt mit Strichen oder Lagen wanns gemähet wird.
zwadder, n. Schwadder, i.e. Schaum von Speichel. i.e. Schleim, Gest, und dergleichen Unflat. v. slym. schuim. spog. | vergiftig Zwadder van een Slang, van een Draak &c. giftiger Speichel &c. einer Schlang, eines Drachens &c. | Zwadder van een Aal, of slymige Visch, Schleim eines Aals, oder schleimigen Fisches. | de Zwadder van zyn Lastering tegen iemant uyt-spouwen, den giftigen Schwadder seiner Lästerung wider jemand ausspeyen.
► zwadderig, schwaddericht, i.e. speyericht, von Speichel klebericht &c. v. kladderig. slymig. bemorst. | een zwadderig Muil &c. hebben, ein speyericht Maul &c. haben. | 'er zwadderig uytzien, speyericht &c. im Gesicht seyn, aussehen.
zwaerd, zwaard, n. Schwert, schwerer, breiter Degen. v. degen. | 't Zwaarde aan-gorden, das Schwert angürten. | 't Zwaard trekken, das Schwert ziehen, ausziehen.| 't Zwaerd der Gerechtigheyt, 't Wraak-zwaerd GOds, dat de Overheyt niet te vergeefs draagt, das Schwert der Gerechtigkeit, das Rach-Schwert GOttes, das die Obrigkeit nicht vergebens trägt. | met 't Zwaerd slaan ('er in slaan,) mit dem Schwert schlagen (darein schlagen.) | een groot Slag-, of Vechter-zwaerd, ein grosses Schlacht-, oder Fechter-Schwert. | het tweesnydend Zwaerd des Woords Gods, das zwey-schneidige Schwert des Worts GOttes. | Zwaerd: 't Zwaerd an elke Zy van een klein Zeil-schip, Schwert: das (so genannte) Schwerter an einem kleineren Segel-schiff. | 't Zwaerd vallen laaten, om 't Omslaan te beletten, das Schwert fallen lassen) das Umschlagen zu verhinderen.
► zwaard-vechter (-schermer &c.) Schwert-fechter.
► zwaard-veeger, Schwert-feger.
► zwaerd-visch, Schwert-fisch.
zwager, Schwager. v. schoonbroeder. | hy is myn Zwager (de Man van myn Zuster, of de Broeder van myn Vrouw,) er ist mein Schwager (der Mann meiner Schwester, oder der Bruder meiner Frau.)
► zwager, Schwager, i.e. Eydam (Tochter-mann, Schwieger-sohn.) v. schoon-zoon. dochter-man. | hy is myn Zwager (de Man van myn Dochter,) er ist mein Schwager &c. (der Mann meiner Tochter.)
► zwagerschap, n. Schwägerschaft. v. verzwagering.
zwak, adj. schwach, kraft-los, macht-los, blöd &c. v. flaauw. magteloos. slap. bros. krank. | een zwak Man, een zwak Mensch, ein schwacher &c. Mann, ein schwacher &c. Mensch &c. v. zwakkelyk. gebreeklyk. | zwak zyn van Leden, schwach seyn von Gliederen. | een zwakke Maag, zwakke Oogen; een zwak Gezicht, zwakke Beenen, een zwakke Stem &c. ein schwacher Magen, schwache Augen (ein schwach Gesicht, schwache Schenckel, Beine, eine schwache Stimme &c. haben. | zeer zwak worden zyn, sehr schwach, i.e. kranck, unpaß &c. worden seyn. v. ziek. krank. &c. | een zwak (krank, bros) Gebouw; een zwak Gestel, Steunzel &c. ein schwach Gebäu; ein schwaches &c. Gestelle, schwache Stütze &c. v. zwakkelyk. | zwak zyn van Middelen, schwach von Mittelen, i.e. arm, bedörftig, nicht begütert seyn.
► zwakkelyk, schwächlich, it. kräncklich &c. | een zwakkelyken Man, eene zwakkelyke Vrouw hebben, einen kräncklichen Mann, eine kränckliche Frau haben. | de Vrouwen zyn een zwakkelyk Werktuig, die Frauen (weiber) seynd ein schwach Werckzeuch &c. v. ziekelyk. | zwakkelyk, zwakjes, adv. schwächlich, kräncklich &c. | zwakkelyk zuchten, schwächlich seuftzen.
► zwakheyt, Schwachheit. | Zwakheyt des Lichaams, Zwakheyt der Leden &c. Schwachheit des Leibes, Schwacheyt der Glieder &c. | Zwakheyt des Gemoeds, Schwachheit des Gemüts. | Zwakhheyt des Vleesches, Schwachheit des Fleisches.
zwalpen, schalpen, i.e. schwallen. v. gulpen. golven. | de Baaren zwalpten in ons Boot, die Wellen schwalpten in unser Boht (Schiff.)
► zwalpend, schwalpend, schwallend. | de zwalpende Baaren (Golven,) die schwalpende, schwallende Wellen.
► zwalp, m. Schwalp, Schwall (- von Wasser.) v. gulp. | wy kreegen een Zwalp Waters in de Schuit, wir bekamen einen Schwall Wassers ins Schiff.
| |
| |
zwaluw, f. Schwalb, Schwalbe. | een Zwaluw maakt geenen Zomer, eine Schwalbe machet keinen Sommer.
► zwaluwe-nest, Schwalben-nest.
► zwaluwe-staart, Schwalben-schwantz, it. Schreiner-fuge, wie ein Schwalben-schwantz. | een Kist &c. met Zwaluwen-staarten voegenen, eine Kist (Truhe) mit Schwalben-schwäntzen fügen.
zwam, f. Schwamm, Schwammen. v. spons. | Zwam aan een Boom; Boom-, of Woud-zwam, Schwamm an einem Baum: Baum-, oder Wald-schwamm.) | Zwam, om Vuur te slaan; Vuur-zwam, Schwamm zum Feuer schlagen; Feuer-schwamm.
► zwamachtig, schwammicht. | een zwamachtig Gewas, ein schwammigt Gewächs. | zwamachtig Vleesch; zwamachtig Leêr &c. schwammigt Fleisch; schwammigt Leder &c.
zwang, Schwang. v. zwai. gang. zwier. gebruik. | iets in Zwang brengen, etwas in Schwang bringen. | iets ergens in Zwang raaken, etwas irgend in Schwange kommen, drinn seyn | die Mode is nu geheel in Zwang, selbige Mode ist nun gantz im Schwange.
zwanger, schwanger &c. v. bevrucht. zwaar. groot. | een zwangere Vrouw, eine schwangere Frau. | zwanger worden, schwanger werden. | zwanger zyn, zwanger (groot, zwaar) gaan, schwanger seyn; schwanger gehen. | zwanger: met een quaad Opzet, Ongeluk zwanger gaan, schwanger: mit einem bösen Vorhaben, mit Unglück schwanger gehen.
► zwangerheyt, Schwangerheit, Schwangerschaft. v. bevruchtheyt.
zwanken &c. v. zwenken &c.
zwart, schwartz. | zwarte Verf, of Verw, schwartze Farb. | zwart Laken, zwarte Stoffe, zwart Linnen, schwartz Tuch, schwartzer Zeuch, schwartze Leinwad. | zwart Haair, zwart Garen, schwartz Haar, schwartz Garn. | zwart verwen, aanstryken, schilderen, schwartz färben, anstreichen, mahlen. | zwart maaken, schwartz machen, schwärtzen &c. v. zwarten. zwartzelen. | zich zwart maaken, aan, of met iets dat zwart is, sich schwartz machen an, oder mit etwas das schwartz ist. | iemant zwart maaken, einen schwartz machen i.e. schwärtzen, lästeren, schänden, afterreden. v. schenden. lasteren. eer-afsnyden. | zwart: de zwarte Konst (Tovery &c. it. zekere Konst te etzen,) die Zauberkunst. it. gewisse so genannte schöne Kunst in Kupfer zu stechen (zu etzen.)
► zwaart-konstenaar, Schwartz-künstler, i.e. Zauberer.
► zwart-haairig, schwartz-haarig.
► zwarte, zwartheyt, Schwärtze, Schwartzheit. | Zwarte van de Zonne, Schwärtze (Bräune) von der Sonne.
► zwarten, schwärtzen, schwartz machen &c. v. zwart maaken &c. | zich zwarten, gezwart, of zwart gemaakt hebben aan eenen Ketel &c. sich schwärtzen, schwartz gemacht, geschwärtzt haben an einem Kessel &c. v. smetten &c.
► zwart-maaker, Schwartz-macher. | men noemt Zwart-maakers, een Slag van nachtelyke Straat-schenders, en Huis-breekers, die haar Aanzicht zwart maaken, om dus onbekent te zyn, man nennet Schwartz-machere, eine Art von nächtlichen Strassen-schänderen, und Einbrecheren, die ihr Gesicht schwärtzen, um also unbekandt zu seyn. | men heeft ses Zwart-maakeres opgehangen &c. man hat sechs Schwartz-machere aufgehenckt.
► zwart-verwer, Schwartz-färber.
► zwartzel, n. Schwärtze, Schwärtzel. | Schoen-zwartzel, Schuhe-schwärtze. | Merk-zwartzel, Märck-schwärtzel.
► zwartzelen, schwärtzelen, mit Schwärtzel schwärtzen. | Zwartzel-doos, Zwartzel-quast, Schwärtzel-büchs, Schwärtzel-pensel &c.
zwavel, zwevel, m. Schwefel. v. solfer &c.
► zwavel-garen, Schwefel-garn (-faden.
► zwavel-stok (-stokje,) Schwefel-höltzlein. | de Kaars met een Zwavel-stokje aansteeken, die Kertze (das Licht) mit einem Schwefel-höltzlein anstecken. | aanstonds Vlam vatten, als een Zwavel-stokje, geschwind Flamm fassen (Feuer fangen) wie ein Schwefel-höltzlein.
► zwavel-achtig, zwavelig, schwefelicht. | Zwevelachtig &c. naar Zwavel riekend, zwavel-dampig, nach Schwefel riechend, schwefel-dämpfigt &c. | een Zwavel-achtige &c. Reuk, Lucht, Damp, (Zwavel-damp) schwefelicht &c. schwefelichter Geruch, Dampf (Schwefel-dampf.)
► zwavelen, schwefelen. | Wyn zwavelen: gezwavelde Wyn &c. Wein schwefelen: gezwefelter Wein. | Mande-werk &c. zwavelen, Körb-werck schwefelen.
► zwavel-zalf, f. Schwefel-salb.
Zweeden, Schweden. | de Koning van Zweeden, der König in Schweden.
► Zweed, Schwed. | de Zweeden zyn hardvochtige Menschen, die Schweden seynd harte Leute.
► zweedsch, schwedisch. | goet, niet goet zweedsch zyn, gut, nicht gut schwedisch seyn.
zweemen, zwymen, gleichen, nachschlagen, nach-arten. v. gelyken. naar-aarden. | naar iemant zweemen: hy zweemt naar zyn Vader &c. jemand gleichen: er gleichet seinem Vater (schlägt, artet nach seinem Vater.)
► zweemsel, n. zweem, Gleichung, Nach-artung.
zweep, f. Geissel, Peitsche, Korwatsch. v. geessel. | 't Paard, de Paerden de Zweep geeven, ze met de Zweep slaan, voort-dryven &c. mit der Peitsche auf das Pferd, auf die Pferde schlagen, sie mit der Peitsche fort-treiben.
► zweepen, peitschen. | de Paarden zweepen, die Pferde peitschen
► zweep-slag, m. Peitschen-streich. | een Zweep-slag in een Oog krygen, einen Peitschen-streich in ein Aug krigen &c.
► zweep-tol (Dryf-tol,) Peitsch-kreisel, Treib-dopf. v. werp-tol.
zweer, f. Schwere, Geschwer. | ergens een Zweer, een open, etterend Zweer hebben, irgend ein Schwer &c., ein eiterendes Geschwär haben. | Lazarus lag voor de Poorte van de ryke Man, vol Zweeren; en de Honden quamen, en lekten zyne Zweeren, Lazarus lag vor der Thür des reichen Manns, voller Geschweren; und die Hunde kamen, und leckten seine Geschwere. Luc. 16. | een Bloed-zweer, ein Blut-geschwär, Blut-pfinne. v. bloed-vin.
► zweeren, geschweren, verschweren, schweren, eiteren &c. v. etteren. verzweeren &c. | myn Vinger, myn Nagel zweert, mein Finger, mein Nagel schwirt.
► zweering, Schwerung, Eiterung. v. ettering. | een Wond tot Zwering brengen &c. eine Wund zur Schwerung &c. bringen.
zweeren, schweren, schwören, ein Eid thun. v. eed doen. | iets, op iets, by iets zweeren, gezwooren hebben, etwas, auf etwas, bey etwas schweren, geschworen haben. | ik kan zweeren, dat &c. ich kan schweren, daß &c.
► zweeren, schweren. | vloeken en zweeren, fluchen und schweren. v. vloeken.
zweesrik, zweezerik, f. Brüs, Drüs, Kalbs-drüs. | een Zweesrik van een Kalf &c. id.
zweeten, schwitzen. | van Hitte, of Warmte zweeten, für Hitze, oder Wärme schwitzen. v. zweet. | van Angst, van Vreeze &c. zweeten, für Angst, für Forcht &c. schwitzen. | hy loopt, arbeid, vreet &c. dat hy zweet, er läuft, arbeitet, frisset &c. daß er schwitzt. | onder de Oxelen &c. zweeten; iemants Voeten zweeten, unter den Armen (Uchsen, Achselen) schwitzen; eines Füsse schwitzen (stincken von Schweis &c.) v. zweet. | zweeten tot Geneezing van de Kinder-, of van de Spaanse Pokken &c. schwitzen zur Genesung der Kinder-blatteren, oder von denen Frantzosen. | zweeten: de Muuren &c. zweeten door Vochtigheyt, schwitzen: die Maueren &c. schwitzen von Feuchtigkeit.
► zweet, n. Schweiß, Schwitz | iemant de Zweet uytbreeken, einem der Schweiß ausbrechen. | de Angst-zweet, de koude Zweet, de Dood-zweet, der Angst-schweiß, der kalte Schweiß, der Todes-schweiß. | de bloedige Angst-zweet van JEsus aan de Olyf-berg, der blutige Angst-schweis JEsu an dem Oelberg. | van Zweet druipen, druppelen, in zyn Zweet dryven &c. von Schweiß triefen, tropfen; in seinem Schweiß treiben &c. | zyn Zweet afstryken, afdroogen, afwisschen, seinen Schweiß abstreichen, abtrocknen, abwischen. | |
| |
| iets Zweet en Bloed gekost hebben, etwas Schweiß und Blut gekostet haben. | de vuil, en stinkend Zweet der Oxelen, Voeten &c. der unflätig, und stinckender Schweiß der Uchsen der Füsse &c. | van Zweet stinken, naar Zweet ruiken &c. nach Schweiß stincken, nach Schweiß riechen. | zyn Zweet niet ruiken konnen, seinen Schweiß nicht riechen können.
► zweetachtig, zweetig, adj. schweissig, schwitzig. | zweetachtig zyn; zweetachtige Handen, Voeten, Oxelen &c. schweissig seyn; schweissige Hände, Füsse, Uchsen &c. | zweetachtige (bezweete) Hemden, Doeken; zweetachtig Linnen, schweissige (beschwitzte) Hemder, Tücher, Leingezeuch.
► zweet-bad, zweet-stoove, Schweiß- oder Schwitz-bad, Schwitz-stube &c.
► zweet-bank, (in een Bad-stoove) Schwitz-banck (in einer Bad-stube) | op de Zweet-bank zitten, auf der Schwitz-banck sitzen. figur. criminaliter examinirt werden.
► zweet-doek, Schweiß-tuch. | de Zweet-doeken Lazari &c. die Schweiß-tücher Lazari &c.
► zweet-drank, Schweiß- oder Schwitz-tranck.
► zweet-gatje, n. Schweiß-löchlein. | opene, geslootene Zweet-gatjes, offene, verstopfte Schweiß-löchlein.
► zweet-dryvend, schweiß-treibend. | zweetdryvende Genees-middelen, schweiß-treibende Artzney-mittel.
► zweet-stank, (zweet-reuk) Schweiß-gestanck. | iemants Zweet-stank rieken moeten, jemands Schweiß-gestanck riechen müssen.
► zweeting, 't zweeten, Schwitzung, das Schwitzen. | een Koorts &c. door Zweeting (door Zweeten, door den Zweet) verdryven, ein Fieber &c. durch Schwitzung, durch den Schweiß vertreiben.
zweeven, schweben. v. zwieren. | iets in de vrye Lucht, tusschen Hemel en Aarde zweeven, zonder Steunzel, etwas in der freyen Luft, zwischen Himmel und Erde schweben ohne Stütze. | zweeven; en de Geest GOds zweefde op de Wateren, schweben; und der Geist GOttes schwebete oben über dem Gewässer. | de Planeeten zweeven door de Hemelen, die Planeten schweben durch die Himmel. | de Zonne-stofjes zweeven voor onze Oogen, die Sonnen-stäublein schweben vor unsern Augen.
► zweevend, schwebend. | een zweevende Star, (Zweef-star) ein schwebender, irrender Stern, (Schweb-, oder Jrr-stern) | u Leeven zal zweevend zyn voor uwe Oogen, euer Leben schwebend wird seyn vor euren Augen.
zwelgen, schwelgen, fressen, schlucken. v. smullen. smeeren. slikken. doorslikken.
► zwelger, Schwelger, Fresser, Schlucker, Fraß. v. vraat. gulzigaart.
► zwelgery, zwelging, Schwelgerey, Fresserey &c.
► zwelg, m. Schwelg, i.e. Schlunck. v. slok.
zwellen, V. Irr. schwellen, geschwellen. | iemants Lyf, Vinger, Beenen beginnen te zwellen, jemands sein Leib, Finger, Beine beginnen zu schwellen. | haar Buik begint te zwellen, (de Voorschoot begint te heffen) ihr Bauch beginnt zu schwellen, (das Vortuch beginnt zu heben) | 't Varkens-vleesch zwelt in 't Kooken, das Schweinen-fleisch schwillt, geschwillt im Sieden. | gezwollen: een gezwolle Wang, gezwolle Beenen &c. hebben, geschwollen: einen geschwollenen Backen, geschwollene Schenckel, &c. haben.
► zwelling, gezwel, Schwellung, Geschwulst. | eene Zwelling aan zyn Wang, aan zyn Tand-vleesch hebben, eine Geschwulst an seinem Backen, an seinem Zahn-fleisch haben.
zwemmen, V. Irr. schwimmen. | de Visschen zwemmen, de Vogelen vliegen, de Wormen kruipen, die Fische schwimmen, die Vögel fliegen, die Würme kriechen. | zwemmen leeren, konnen, schwimmen lernen, können. | over een Rivier zwemmen, über einen Fluß schwimmen. | door Zwemmen ontkoomen, ontvlieden, durch Schwimmen entkommen, entfliehen, entschwimmen. v. ontzwemmen.
► zwemmen, schwimmen, i.e. treiben, flössen. v. dryven. vloeien. | 't Hout zwemt op 't Water, das Holtz schwimmt auf (über) dem Wasser.
► zwemmer, Schwimmer. | hy is een goet Zwemmer, er ist ein guter Schwimmer. | de beste Zwemmers gaan zomwylen te Grond, (verdrinken) die besten Schwimmere gehen zuweilen zu Grund, (ertrincken)
zwengen, (heen en weer slingeren) schwingen, schwäncken, (hin und wieder schlenckeren) v. zwaaien. zwenken. slingeren. | de Vaan zwengen, die Fahne schwingen, (schwencken)
► zwengel, m. Schwengel. | de Zwengel, ('t Zeil) van een Wind-moolen, die Schwengel (das Segel) einer Wind-mühle.
zwenken, zwanken, schwencken, schwancken. v. zwaaien. draaijen. | een Paerd &c. zwenken, ein Pferd &c. schwencken. | zich zwenken: de rechte Vleugel zwenkte zich &c. sich schwäncken: der rechte Flügel schwänckte sich &c.
zwenk, m. Schwung &c. v. zwaai. draai. keer. | iets met een Zwenk doen, etwas mit (in) einem Schwung (Witsch) thun. | met een Zwenk was 't uyt myn Gezicht, mit einem Schwung (in einem Witsch) war es aus meinem Gesicht.
zwerk, m. Schwarch, i.e. starcke Trift der Wolcken. v. sterke drift van wolken. | hooge, en boven 't Zwerk opstygende Gedachten hebben, hohe, und über der Wolcken Trift aufsteigende Gedancken haben.
zwerm, m. Schwarm. | een Zwerm Byen, ein Schwarm Bienen, oder Jmmen.
► zwerm, Schwarm, i.e. Hauffen von Leuten. | een Zwerm Dronkaarts, natte Broêrs, Nacht-loopers, Licht-missen, ein Schwarm Vollsäufere, nasse Brüder, Nacht-raben, Bacchanten, liderlicher Tropfen. | een Zwerm Land-loopers, of Land-zwervers, Bedelaars, Heydenen, ein Schwarm Land-läuffer, oder Land-störtzer, Betteler, Zygeunere. v. trop. hoop.
► zwermen, schwärmen, schwermen. | de Byen zwermen, beginnen te zwermen, die Bienen schwermen, beginnen zu schwermen. | zwermen: de Studenten, de Dronkaarts zwermen 's nachts achter Straat; en de Soldaaten zwermen ten platten Lande, schwermen: die Studenten, die Truncken-bolden schwermen des nachts über die Gassen; und die Soldaten auf dem platten Lande. v. zwieren &c.
► zwermer, Schwärmer &c. it. v. seq.
► zwerm-geest, (zwermer) Schwarm-geist, Schwärmer, it. Quacker, Wider-täuffer &c. v. geest-dryver. quaaker. weêr-dooper.
zwerven, schweiffen, umschweiffen, herumschweiffen, herumstörtzen, herum irren, herumziehen &c. v. zwieren. doolen. omzwerven. land-loopen. geen vaste plaats hebben. | achter Land zwerven, im Land herum schweiffen. | in Ellend zwerven, omzwerven, im Elend herumziehen. | na haares Mans Dood most ze met haare kleine Kinderen ellendig zwerven, en bedelen gaan, nach ihres Mannes Tod muste sie mit ihren kleinen Kindern elendiglich umschweiffen, und bettelen gehen. | op Zee zwerven, auf der See herumschweiffen, (vom Winde hin und her geschlagen werden) v. slingeren &c.
► zwerver, Schweiffer, Umschweiffer, Herumschweiffer, Herumstörtzer, Land-störtzer. v. land-looper.
zwetsen, schwätzen, i.e. pralen, rühmen, aufschneiden, groß-sprechen, pochen, struntzen &c. v. pochen. stoffen. kakelen. hoog-praaten. opsnyden. snorken. | de Spanjards zyn genegen tot zwetsen, en hoogstoffen; zy zwetsen altoos van groote Dingen &c. die Spanier seynd geneigt zum pralen, und großsprechen &c. sie schwätzen stäts von grossen Dingen &c.
► zwetser, Schwätzer, i.e. Praler, Großsprecher, Pocher, Aufschneider &c. v. stoffer. opsnyder. snorker &c. | hy is maar een Zwetser; de Spanjards, en de Gaskoniers zyn groote Zwetsers &c. er ist nur ein Praler; die Spanier, und die Gasconier seynd grosse Pralere &c.
| |
| |
► zwetsery Schwätzerey, i.e. Pralerey, Gespräche, Groß-sprecherey. v. stoffery &c. | al dat Gepraat is maar Zwetsery; is enkel Zwetsery, all dieses Geplauder ist nur Pralerey, ist lauter Aufschneiderey &c.
zwichten, schwichten, i.e. aufschürtzen, aufrollen. | de Zeilen van een Schip; it. van de Wind-moolen-wieken zwichten, die Segel eines Schiffs, einer Wind-mühle aufschürtzen &c. v. stryken.
► zwichten, schwichten, i.e. weichen, nachgeben. v. wyken. nageeven. duiken. | zwichten moeten, weichen müssen. | hy wil voor niemant zwichten, er will niemand weichen, nachgeben.
zwier, m. Weise, Manier, Art, zumalen wie sie der Zeit Mode ist. gall. mode. air. contenance. | den Zwier volgen, naar den Zwier leeven, der neuen Mode folgen, nach selbiger leben. v. snuf. | de aardige Zwier, de hoflyke Zwier, de Hof-zwier, die jetzige Hof-mode, Hof-weise. gall. air de cour. | iets met eenen aardigen Zwier weeten te doen, etwas mit einer artigen, hüpschen Hof-manier wissen zu thun. | wat vriendelyker Zwier speelt in dat Portrét! was für eine freundliche Art (air, mine) spielt in diesem Conterfeyt!
► zwierig, adj. höflich, modisch, artig, galant, (nach der jetzigen Mode) v. hoflyk. galant. staadig (naar den zwier) | een zwierig Kleed, een zwierig Optooisel ein alamodisch, galant Kleid, ein modischer Aufbutz &c. | zwierige (naar den Zwier) opgepronke Juffers, alamodische (nach der Mode) aufgebutzte Edel-damen.
► zwieriglyk, adv. artiglich, manierlich, nach der artigsten heutigen Hof-mode. v. zwier. met zwier. | zwieriglyk iets weeten te doen, zich zwieriglyk tot iets weeten te schikken, etwas artiglich wissen zu thun, sich manierlich drein wissen zu schicken.
zwieren, zweyen, schwieren, schwirren, it. herumschwirren &c. v. omzwieren &c. | in de Lucht zwieren, als de Zwaluwen, en zommige Vogelen, in der Luft lang schwieren &c. wie die Schwalben, und etliche Vögel. | zweyen (zwieren): het blonde Haair zweyde (zwierde) dien schoonen Jongelink aardig over Nek, en Schouders, das blonde Haar floge diesem schönen Jüngling artig über Nacken, und Schultern.
► zwieren, schwieren, schwärmen, herumschwärmen, herumlauffen, herum vagiren &c. (in folgenden) | achter Straat zwieren, über die Gassen herum lauffen, it. torckelen, wanckelen. | de Studenten &c. zwieren 's nachts, die Studenten (Bacchanten) schwärmen, lauffen gassaten des Nachts. v. zwermen. zwerven. | zy zwiert langs de Straat als een ligte Kooi, sie läufft alle Gassen aus, wie eine leichte Kuhe, (leichtfertige Metze) | hy zwiert als een dronken Man, er torckelt wie ein voller Mann. v. waggelen. dwarrelen.
zwygen, V. Irr. schweigen, stillschweigen. v. stil-zwygen. | zwyg! zwyg stil! houd uw Bek! schweig! schweig still! halts Maul! | toe, of van iets zwygen: − − −; maar hy zweeg, zu, oder von etwas schweigen: − − − -; aber er schwiege! | niet zwygen konnen: hy, zy kan niet zwygen, nicht schweigen können: er, sie kan nicht schweigen.
► zwygen, v.n. schweigen, i.e. verschweigen. v. verzwygen. iets zwygen: zy kan haare eige Schande niet zwygen, etwas schweigen: sie kan ihre eigene Schande nicht verschweigen.
► zwygende, schweigend, stillschweigend. | een zwygende Persoon in 't Tooneel-spel, eine schweigende (stumme) Person im Schauspiel. | eene zwygende (stil-zwygende) Bewilliging &c. eine schweigende (still-schweigende) i.e. heimliche Bewilligung &c.
► zwygends, stil-zwygends, schweigens, (stillschweigends) | zwygends, al zwygende, veel zeggen, schweigens &c. viel sagen. | zwygends iets inwilligen &c. schweigens &c. einwilligen &c. | zwygends (stil-zwygends, heimelyk) weggaan, doorgaan, vlieden &c. schweigens &c. i.e. heimlich weggehen, durchgehen, fliehen &c.
► zwyger, (die zwygt, die zwygen kan) Schweiger, (der schweigt, der schweigen kan, und verschwiegen ist) v. verzweegen. | daar zyn meer Zwygers, als Zwygsters, es gibt mehr Schweigere, als Schweigerinnen.
► zwyg-achtig, schweigerisch, i.e. von Art nicht gesprächig, nicht viel redend &c. v. niet spraakzaam. | zwygachtig van Aart, (van een zwygachtigen Aart zyn, von einer schweigenden, nicht viel redenden Art seyn.
zwym, m. Ohnmacht, Schwachheit. v. flauuwte &c. onmagt. | in Zwym vallen, in Zwym leggen: zy lag in Zwym, in Ohnmacht fallen, in Ohnmacht ligen: sie lag in Ohnmacht. v. zwymen. bezwymen. bezwyken.
► zwymen, ohnmächtig, schwach, kraftlos werden, in Ohnmacht fallen. v. in zwym, in flaauwte vallen. | zy zwymt, als zy maar Bloed; als zy maar een blooten Degen ziet, sie wird ohnmächtig, wann sie nur Blut; wann sie nur einen blosen Degen sihet. | och, hou me vast, ik zwym! ach, haltet mich fest! ich werde ohnmächtig, falle in Ohnmacht!
► zwymen, abnehmen, it. sich verfinstern. v. taanen. | de Zon, de Maan zwymt, die Sonn, der Mond leidt eine Finsternüs.
► zwymend, abnehmend, ohnmächtig. | zwymende Krachten, abnehmende Kräften. | zwymende Zon, Maan, verfinsterte (in Verfinsterung stehende) Sonn, Mond.
► zwyming, in Ohnmacht-fallung. v. zwym. | Zwyming der Zonne, des Maans &c. Ohnmacht, i.e. Finsternüs, Verfinsterung der Sonne, des Monds &c. v. taaning. eklips.
zwymen, (gelyken) v. zweemen.
zwyn, n. Schwein, Sau. v. varken. verken. | de Paerlen voor de Zwynen werpen, die Perlen vor die Schweine werffen. | een wild Zwyn, ein wild Schwein. | een geltz Zwyn, ein zahmes Schwein, it. ein unverschnittener Eber.
► zwyn, Schwein, i.e. unflätiger Mensch, zumalen Weibs-mensch. | een morssig Zwyn, eine unflätige Sau. | gy Zwyn, dat gy bent! du Schwein (Sau) das (die) du bist!
► zwyn-borstel, Schwein-, Sau-borste. v. verkens-&c.
► zwyn-egel, m. Schwein-igel, i.e. Jgel. v. yzer-verken.
► zwyn-, of zwynen-hoeder, Schwein-, oder Säu-hirt.
► zwyns-hoofd, Schweins-kopf.
► zwyne-kot, n. Schwein-, oder Säu-stall.
► zwyns-trog, m. Schweins-, Säu-trog.
► zwyn-spriet, Schwein-spies.
zwikken, verzucken, verrucken, (in folgenden) | een klein Kind door Onvoorzichtigheit zwikken, ein klein Kind durch Unfürsichtigkeit verzucken überschlagen (das Ruck-grätlein brechen) lassen. v. knakken &c. | gezwikt: dat arme Kind is door de Kinder-meid gezwikt; heeft een Knak in zyn Rug-graatje gekreegen, verzuckt: das arme Kind ist durch die Kinder-magd verzuckt worden; hat einen Knack (Verlähmung) in seinem Ruck-grätlein bekommen.
zwykken, wackelen. v waggelen.
zwilk, n. Zwilch, Trilch. v. trielje. | een Keêl, een Zak van Zwilk; een zwilke Keêl &c. Bed-zwilk, ein Kittel, ein Sack von Zwilch; ein zwilchener Kittel &c. Bett-zwilch.
zwindelen, zwymelen, v.n. schwindelen, schwiemelen. v. dwarrelen. omdwarrelen. draaien. omdraaien. duizelen. | 't zwindelt my in deeze Hoogte, es schwindelt mir in dieser Höhe. | eenen de dronken is, zwindelt alles voor zyne Oogen, einem der truncken ist, schwindelt (drehet sich &c.) alles vor seinen Augen.
► zwindelig, zwymelig, schwindelend, | |
| |
schwindelicht, schwindelhaft, schwiemelich &c. v. duizelig. | zwindelig zyn, worden, schwindelend seyn, werden. | een zwindelig Hoofd; een Zwindel-hoofd, Zwymel-, of Duizel-hoofd &c. ein schwindelend Haupt; ein Schwindel-haupt, Schwindel-hirn &c.
► zwindeling, zwymeling, Schwindelung, Schwindel. v. zwymel. duizel.
zwingen, schwingen, riffen, brachen. v. braaken. | Vlas, Kennip zwingen, Flachs, Hanf schwingen.
Zwitzer, Zwitser, Schweizer, Schwizer. | een Regiment Zwitzers, ein Regiment Schweitzer.
Zwitzer-land, Schweitzer-land.
zwitzers, zwitzersch, adj. schweitzerisch. | de zwitzersche Kantons, (Gebieden) die schweitzerische Cantons, (Schweitzer-gebiete, Schweitzer-orte)
zwoegen, schwugen, i.e. starck und heftig hauchen, oder schnauffen. v. hygen &c. | zwoegen van (door) Moeheit, van sterk Loopen, van harden Arbeid; een zwoegenden Arbeid doen, starck hauchen für Müdigkeit, von starckem Lauffen, von harter Arbeit. | zwoegen in 't Hout klooven, in Paalen inslaan &c. hauchen im Holtz spalten, im Pfäle einschlagen.
zwoel, adj. schwull, i.e. geschwüllig, heimlich warm &c. v. zoel &c. | een zwoele Lucht; 't is zwoelig warm Weêr, eine geschwüllige Luft; es ist geschwüllig warm Wetter.
zwoord, n. Schwarte. | Zwoord van Spek, (Spek-zwoord) Schwarte von Speck, (Speck-schwarte) | dat Spek heeft een dik Zwoord, der Speck hat eine dicke Schwarte.
► zwoordig, adj. schwartig. | dik-, dun-zwoordig Spek, dick-, dün-schwartiger Speck.
FINIS.
|
|