Bl. 6 vs 7. hardden l. harden. |
Bl. 8 vs 70. dat. l. dat, |
Bl. 29 noot 3. ontstellen l. ontsteler |
Bl. 31 noot 1. sine l. siene. |
Bl. 31 noot 2. gasten l. gaste. |
Bl. 43 regel 6 v.o. moitée l. moitié. |
Bl. 57 noot 7. iomen l. iemen. |
Bl. 66 noot 2 en 3 zijn in verkeerde volgorde geplaatst. |
Bl. 91 noot 3. onmiddelijk l. onmiddellijk. |
Bl. 144 vs. 102. Aucotiin. Deze naam zal wel den meer met het Fransch overeenkomenden vorm Ancotiin (Anquetin, zie bl. 146) moeten hebben. |
Bl. 147 vs 211. Moet men misschien lezen: ‘Die grote, (die) lange es Aubri’? Gazeliin moet dan deze woorden uitspreken, terwijl hij op Aubri wijst. Vgl. als eenigszins gelijkluidende uitdr. IV, 359: ‘Siedi genen sconen langen’ en VI, 53: ‘Sornahaut, de scone blonde.’ |
Bl. 150 vs 299. zün l. ziin. |
Bl. 178 vs 340. was l. wan. |
Bl. 185 noot 5. met l. mit. |
Bl. 192 vs. 167. l. Ende wil a.r.a.? |
Bl. 197 vs 375. gerach l. geraecte; vs. 376 moet dan op eene andere wijze worden aangevuld. |
Bl. 240. Tusschen vs. 427-429 is weggevallen vs. 428: ‘Die hi aldaer brochte vort.’ |