Hedensdaegse Venus en Minerva of twist-gesprek tusschen die zelfde
(1641)–Daniel Joncktys–
[pagina 1]
| |
Toeleiding tot het twist-gesprek, tussen Venvs en Minerva.
HEt Vonnis van den Phrygiaenschen Hoeder,
Gevelt tot voor-deel van de Minne-moeder,
Heeft in Jupijns Gemael een harten-leet,
In Pallas borft een jalouzij gesmeedt;
Een jalouzij, die Juno niet ontwoelde,
Maer 't vinnig gift in't innig rift gevoelde;
Een jalouzij, die, zonderGa naar voetnoot(*) vrouwe-traen,
Tot puyn en asch kon Troien zien vergaen:
En die als noch voedt schadelijke listen,
En die als noch broedt smadelijke twisten;
Zoo dat Jupijn, door't snaeuwen, naeu een Kann
Zijn's Nectar-vochts, met rust, genutten kan.
Minerva waent, dat Schoonheyd harer Leden,
Te zaem gepaert met Schoonheyd harer Zeden,
Wel over-mag een's Lichte-koys getoy;
En veer verwint 't lichamelijke moy.
De Minn-godin, bemoedight op haer winste,
Keurt haer, in't minst, niet, van de drie, de minste;
En kaetst we'er-om, niet zonder spitze smaet,
'T gêen haer, tot haer verweer, te zeggen staet.
Jupijn, die 't lang en moeyelijk krak-kelen
Niet langer mogt in zijne herssens velen,
En niet en zocht dan vrede-rijke minn,
Viel, met zijn stem, op 't lest, daer tussen in;
| |
[pagina 2]
| |
En sprak: Hoe langh zult gy elkander quellen,
En 't Goden-erf, de zoete rust, ontstellen?
Snakt gy na vre'e, zoo stelt de zaek aen mijn;
Hier zal een eynd aen uwen onlust zijn.
'T koomt nu niet aen op Schoonheyd van de Leden,
Na ik begrijp, uyt weder-zijdsche reden:
Maer wiens Vermaek, Nootzaek'lijkheyd, en macht,
By Ons, en Mensch, het meest moet zijn geacht.
Van 't Leden-schoont is 't vonnis eens gestreken;
Dat laten wy by Paris oordeel steken:
Het overig zal aen geen Harder staen;
Maer by den Raed der Goon zijn afgedaen.
Wy zitten nu om 't stuck te over-leggen;
Daeromm zeg op, het gêen gy hebt te zeggen:
Op dat eenmael een eynde zy gemaekt,
Van 't vuyr, dat nu als zonder eynde blaekt.
Het vonnis dat den meesten Raed zal uytten,
Zal u gekijf in eeuwigheden stuytten:
Wie, boven dat, we'er twist zal vangen aen,
Zal zeven jaer van onz verbannen gaen;
Zal zeven jaer aen onz gewijde brocken,
Noch Nectar-vocht, zich zelven niet verslocken.
Mids dat 't Geschil u twee alleen betreff;
Alzoo'k mijn Vrouw uw Waerden-kamp onthefff.
Dit heeft in't oyr van Pallas wel gekloncken;
Die haer alre'e den Lauwer hield geschoncken:
Vertrouwende de hoogt van haer Waerdy;
En, nevens dien, de Grootsten aen haer zy.
Jupijn, dacht zy, uyt wien ik ben geboren,
Zal, toe-geneygt, zijn's Dochters woorden hooren;
En drijven, door zijn achtbaerheyd, 't Getal
Tot 't Vonnis, dat hy zelver uytten zal.
Zijn Vrou zal ook haer kans niet laten glyen,
Maer wreken, tot mijn voor-deel, 't smadig ly'en,
Dat haer en mijn betroff, doen Paris, uyt
Zijn inzicht, gaf aen Venus 't goude Fruyt.
Apollo schept in mijn een goed behagen:
Diana kan de Minne niet wel dragen.
Dit, en noch meer, haer dienstig, over-slaen.
D'in haer gemoed, nam zy het voor-stel aen.
Vrou Venus, mé niet averegts van oordeel,
In't gene dat haer strecken mocht tot voor-deel,
| |
[pagina 3]
| |
Zag dat de gunst, die Pallas van Jupijn
Te wachten hadd, niet groot en zoude zijn.
Zy wiste dat Minervâs dieppe zaken
Niet zeer hem 't hart vermochten te vermaken;
Dat hy daerom, aen haren Man Vulcaen,
Belast hadd, 't breyn van dezen Last t'ontlaen.
God Mars, geboeyt door hare minne-treken,
En zou haer, in dit stuk, niet tegen-spreken;
En Bacchus, die zoo veel van Venus houdt,
Zou nu ook vande Min niet zijn verkout:
Nu, nu hy had een goeden rous gedroncken,
En aen Jupijn een vollen kroes geschoncken.
Zy wist, dat waer dien God het breyn beheert,
Dat Venus daer voor Pallas werd gëeert.
Het Negen-tal, dat meer haer dorst moet lessen
Met 't lioeven-vocht, dan uyt de Nectar-flessen,
Was doen ter tijd ook inde Zale niet;
Van Venus, tot haer voor-deel, wel verspiet.
Vulcanus, die 't getal mé dé vermeeren,
Wien woud' hy dan zijn eygen Vrou vereeren?
En nevens dien zou haer door-trapte Zoon,
Gelijk hy placht, beguychelen de Goon.
Door dit begrip van voor-deel mé bewogen,
Heeft z' haer daer op eer-biedelijk gebogen;
En (na't verlof tot spreken toe-gestaen)
Aldus, tot haer verweer, gevangen aen.
|
|