translateren ende componeren, die alderbest zijn deuvir ghedaen heeft, die vvort vande meester ghepresen, ende begaet groot eer van een yeghelijck: Maer die niet vvel ghedaen heeft, die wort beschaemt. ende vvant ick voor schande vervaert ben, ende geerig eer begae, soo doe ick altijt groote neerstcheyt om een ander voorby te leeren: waerom ick oock menich lecker beetken van mijn Meester cryghe, daer een ander op sien moet. Maer ick en passe daer niet veel op, dan ick lette meest op mijn eyghen selfs profijt ende vvelvaren in't leeren, ende oock denck ick dattet v aen ghenaem is dat ick neerstich ende vvel leere.
Beminde Vader ende Moeder, zijt hier mede den Heere bevolen, ende en vvilt niet laten te seynden daer ick om gheschreven hebbe. Ende groet my seer belieftet u, mijn beminde susters ende broeder. Gheschreven in Haerlem den xx. Iulij. Anno 1588.