eorum ambitus apparent nulla barba radiosa aut coma adhaerentibus, hinc inquam scio vitio carere lentem meam ac proinde non dubito quin veriores rerum formas illius ope cernam quam vitris tuborum meorum breviorum. Vidi autem majore illo ansas in longum porrectas clarissime anno 1657Ga naar voetnoot1), et deinde bifidas quoque circa globum ♄i circa ejusdem anni finem ac deinde anno 1658Ga naar voetnoot2). multique mecum, eademque phaenomena sic in Anglia observata docui in responso aGa naar voetnoot3) ac proinde non dubito quin eae formae rectiores fuerint quam quas sexpedali tubo eodem tempore cernebamGa naar voetnoot4). quae nempe binos globulos Saturno fingebant. Unde et Eustachij tubos qui ijsdem annis hanc formam reddebantGa naar voetnoot5), non tantum breviores meos bonitate superare quantum a longioribus vincantur credere cogor.
|
-
voetnoot1)
- Cet Appendice, que nous avons emprunté à la p. 71 du Manuscrit B, contient des remarques de Huygens concernant l'ouvrage de Divini de 1661 (le ‘Pro sua annotatione’), cité dans la note 1 de la p. 274 du T. III. On sait que par cet ouvrage Divini répondit à l'‘Assertio’ de Huygens (voir la p. 398 du Tome présent). L'Appendice fut déjà publié à la p. 286 de notre T. IV, mais avec très peu de commentaires.
-
voetnoot2)
- D'après le lieu que la Pièce occupe au Manuscrit B.
-
voetnoot3)
- Conférez la p. 453 où Huygens appelle Divini ‘vitrarius artifex’ et voici le passage (p. 8 de l'ouvrage de Divini) auquel Huygens fait allusion: ‘Sed ipso effectu, inquis, Telescopiorum bonitas probanda est, hoc probationis genus ultrò admitterem, quo tamen huc vsque vti non licuit; cùm nulla mihi vitrorum à te fabricatorum copia facta fuerit; mea per totam Europam ab aliquot annis disseminata & sparsa in tuas manus venire facilè potuerunt: probemus igitur effectu, per me licet; permitte amabò plebeio artifici, vt me appellas, plebeium argumenti genus: affirmas tua meis praeferenda esse’, etc.
-
voetnoot4)
- En effet, nonobstant la réfutation par Huygens (voir son ‘Ἐξέιασις Cyclometriae Cl. Viri Gregorii à S. Vincentio’ de 1651, p. 315-337 de notre T. XI) de la quadrature du cercle de Grégoire de St. Vincent, les relations entre ces deux hommes étaient devenues des plus amicales; consultez l'avant-dernier alinéa de la p. 242 de notre T. XII et la Correspondance assez étendue entre Huygens et Grégoire aux T. I (voir la p. 579 de ce Tome), II (p. 595), III (p. 537) et V (p. 575). On ne rencontre d'ailleurs dans l'ouvrage de Divini aucune allusion à la polémique entre Huygens et Grégoire. Toutefois nous hésitons à admettre qu'il s'agisse d'un ‘lapsus calami’ (voir la note 2 de la p. 286 de notre T. IV) et qu'on doive lire ‘Fabrio’ au lieu de ‘Vincentio’. En tout cas cela ne résulte pas de la p. 19 du ‘Pro sua annotatione’ où Fabri n'est mentionné que dans le passage cité dans la note 5 qui
suit. Il est vrai qu'à la p. 8, dans un passage qui précède celui cité dans la note 3, Divini reproche Huygens d'avoir appelé Fabri un homme ignorant en optique et en astronomie; comparez les premières lignes de la p. 457 qui précède.
-
voetnoot5)
- Voici le passage en question qui fait partie de la réponse à la première phrase du deuxième alinéa de la p. 447: ‘nec ipse Fabrius, crede mihi, Christiane Hugeni, tuae hypotesi annulari aduersatur, quin potiùs in votis sibi esse sanctissimè affirmat, vt reipsa cum veritate consentiat: nempe inde sibi persuadet, fore, vt multa lux affulgeat, ad dirimendas maioris momenti controuersias: & ne id fingi a me arbitreris, cùm iam alioquin de fide mea, quamuis immeritò dubites, multas sanè eiusdum hypothesis proprietates demonstrauit, quas huic dissertationi attexam: immò in gratiam tuorum Saturnicolarum, quod non sine risu, & ab eo dictum, & a me exceptum est, germanum vsum ill[i]us annuli, cuius fortè non memineras, definiuit, & vt seriò loquitur, si tandem accidit, quod sanè summopere optat, vt tua hypothesis reipsa vera sit; facilem rationem tibi suggeret, cur planum tui annuli plano AEquatoris semper parallelum sit, in ea scilicet hypothesi, quam mordicùs tenet, terrae immobilis in centro vniuersi’ (p. 19-20). Comparez encore l'avant-dernier alinéa de la note 10 qui commence a la p. 400.
-
voetnoot6)
- Voici les témoins, cités par Divini à la p. 12 de son ouvrage: ‘testes desideras, qui mecum Saturnium comitem obseruarint: aliquot appello, plerisque alijs omissis, ne frustrà paginas occupem, qui diuersis temporibus viderunt, vel breuiore telescopio 24. palmorum, vel longiore 36. Illustrissimum D. Fani literatissimum praelatum, D. Antonium de effectis, doctissimum juxtà, atque eruditissimum hominem, vtrumque anno 1657, telescopio 36. palmorum adhibito, D. Petrum del Pò, egregium Mathematicum; D. de Monconis iam laudatum in annotatione [voir la p. 413], sed nunquam satis; D. Abbatem Gradium, insignem Geometram, & politiori literatura instructissimum: aderant simul alij, sed indicem non describo; ideò porrò testes non adduxi, quia in re luculenta, testibus opus non fuit’.
-
voetnoot8)
- Voici ce qu'on lit à ce propos à la p. 14 indiquée par Huygens: ‘pro diebus verò 9.12. & 20. [voir la p. 423 du Tome présent] scriptoris vel typographi error irrepsit: cùm enim hae voces, ortum, occasum, intra duos versus, quater, aut quinquies repetendae essent, & sic legendum esset post solis occasum illum obseruaui ad ortum Saturni: item 2. Julij, & 4.9. & 12. eadem hora ad occasum, die 14. non apparuit, die 20. ad ortum visus est; illud occasum tertio loco positum
migrauit in quartum locum; & illud ortum quarto loco positum, per errorem omissum est’.
-
margenoot+
- [p. 23?]Ga naar voetnoot9)
-
voetnoot9)
- Ce qui va suivre ne se rapporte plus à la p. 14, mais plutôt au passage suivant (p. 23-24): ‘Ad illud, quod opposueram de Saturni satellitibus ab eo seiunctis, figura sphaerica, idem reponis, quod iam in tuo systemate significaueras, hac forma tibi etiam apparuisse, quoties 5. aut 6. pedum tubos adhibuisti; vbi verò 23. pedes longos, oblonga brachia Saturni disco affixa visa fuisse; hic autem ludis, quasi tibi persuadere voluerim, breuiora telescopia eo vitio carere, quo longiora laborant; & haec Saturni falsam imaginem, illa natiuum referre vultum; satis capere potuisti, quid mihi voluerim; & quamuis plebeius artifex, vt dicis, non tamen ignoro, longiora telescopia apprimè fabricata, breuioribus probè licèt fabricatis praeferenda esse; nunquam oppositum tibi persuadere volui; dico tamen, facilè fieri posse, vt longiora malè fabricata sint, probè tamen breuiora, quo semel admisso nemini sanè mirum accidit, si breuiora natiuam, longiora vitiatam objecti faciem referent; de longioribus a te fabricatis iusta mihi suspicio fuit, necdum eam mihi excussisti’, etc.
Ajoutons qu'aux pp. 25, 26, 28 et 30 Divini revient encore plusieurs fois sur le même thème, savoir: que les télescopes plus courts sont quelquefois préférables aux plus longs. C'est bien à propos de ces passages que Huygens va se rendre compte de quelle manière il a pu se convaincre de la bonté de son télescope de 23 pieds.
Comparez encore les pp. 273 (Systema Saturnium), 415 (Annotatio) et 451-453 (Assertio) qui précèdent.
-
voetnoot1)
- Voir l'avant-dernier alinéa de la p. 449.
-
voetnoot3)
- Doit-on interpoler: ‘ad Annotationem’? Voir les p. 449-451.
-
voetnoot5)
- Comparez le dernier alinéa de la p. 413.
|