| |
| |
| |
1607.
|
Blz. |
|
Deum colendum esse |
1 |
Sive vivimus, sive morimur, Domini sumus |
1 |
Pythagoras dicebat hominibus vt corpora non contaminarent delicys, sunt enim fruges et herbae aliaque quae ignis mollire potest |
1 |
Plautus. Sat habet fautorum semper qui recte facit |
2 |
| |
1608.
Psalmus XXIIJ |
2 |
Psalm. CXVII |
2 |
Ad Patrem |
2 |
Const. Huygonides E. Alemano S.D. |
2 |
Const. Huygonides Patri S.D. |
3 |
Const. Huygens Patri S.D. |
3 |
Const. Huygonides I. Dedel S.D. |
3 |
Const. Huygonides Fratri S.D. |
3 |
Psalm. XV |
3 |
Ad Fratrem |
4 |
Non semper oleum unde dictum |
4 |
In Phillippum quendam |
4 |
De Socrate philosopho |
4 |
De Demea |
4 |
De scurra |
5 |
In Aemilium pauperem |
5 |
De malis libris |
5 |
In Argum quendam pauperem |
5 |
In Iannettam |
5 |
Idem quod supra |
5 |
De prodigo |
6 |
De pisce iocus |
6 |
In Bassum quendam |
6 |
De Marcolpho |
6 |
Ad Patrem |
6 |
| |
| |
|
Blz. |
De fure |
7 |
Ad Cinnam, Phaleucia |
7 |
Inscriptio superioris carminis |
7 |
Diogenes cynicus |
7 |
In polemologum |
7 |
Ad Patrem |
8 |
In Euclionem |
8 |
De Caio Mutio Scaevola |
8 |
Nemo potest dominis pariter servire duobus |
8 |
In cruciarium |
8 |
In Dentonem |
8 |
Hi si, chare pater, non sint versus bene scripti |
8 |
In cognatum |
9 |
Dialogus Luciani de Venere et Cupidine |
9 |
Psylli fabula |
11 |
Blande pater quem gratiae amant quem Musa et Apollo |
11 |
Vt longo liceat patuli esse tibi incola mundi |
11 |
Ad Gallum |
11 |
Epigramma ad Patrem |
11 |
Ex Graeco Bionis de Cupidine |
11 |
Psalm. XLII |
12 |
Amor fugitivus |
12 |
| |
1609.
Psal. XLVI |
13 |
Vidua quaedam ex Petronio Arbitro |
14 |
Corde quidem parvus, fateor, sum corpore parvus |
15 |
Ethopoeia Illustriss.mae Principis Louisae interfecto marito |
15 |
Q. Horat. Flac. Ode XVI. Lib. 2. ad Grosplum, Nemini non otium gratum esse, atque optabile. Otivm divos |
16 |
Ad Posthumum |
17 |
Ad Patrem |
17 |
In desidem |
17 |
In Gallam |
17 |
Gratiarum actio |
17 |
Ad Patrem |
18 |
Ad Patrem |
18 |
| |
1610.
ΟΔΟΙΠΟΡΙΚΟΝ |
18 |
De Scaevola |
23 |
Lentule misisti tandem chordasque librumque |
23 |
Heus, paucis volo carminifex, heus docte poeta |
23 |
De rustico et monacho |
23 |
Ad Patrem |
24 |
Ad Canem. Epigramma |
24 |
Ad Ioannem (Dedelium) |
24 |
Ornatissimo doctissimoque iuveni Ioanni Brouardo pro gradu doctoratus in medicina consequendo disputanti |
25 |
S. (Ad Brouardum) |
25 |
Elegia ad Patrem |
26 |
| |
| |
| |
1611.
|
Blz. |
|
Strena. Vtrique Parenti, totique familiae, felix anni exorientis initium optat Constantinus Huygens F. |
26 |
Ioanni Dedel, felix anni exorientis initium optat Constantinus Huygens. annor. 14. |
31 |
Luciani dialogus Menippi et Tantali |
31 |
In Psalmos Davidis a Theodoro Beza et Clemente Marot Gallico carmine translatos Constantini et lectoris dialogus |
33 |
Rondeau. |
33 |
Luciani dialogus Iovis et Ganymedis |
33 |
Ode Constantini Huygens in analem suum ad tempora celeriter fugientia |
37 |
Aurem quaeso tuum mihi inclina dominans Deus exaudique preces meas, cum sim pauper inops quoque |
37 |
S.P.D. (Ad fratrem) |
38 |
S.P.D. (Ad Dedelium) |
39 |
| |
1612.
Epitaphium charissimae sororis Elisabethae Huygens quae obyt 8o. Idus May 1612 |
40 |
Epitaphium charissimae sororis Elisabethae Huygens |
40 |
Epitaphe de ma tres-chere soeur Elisabeth Huygens, traduit du Latin |
41 |
Constantini Huygens carmen in diem natalitium, ad Patrem |
41 |
Ad Aeolum de curru velifero |
42 |
Epitaphium strenui militis, qui dum suos in armis exercet, subita paralysi correptus, paulo post obyt |
42 |
Ad Patrem |
43 |
(Ad Berckel) |
43 |
| |
1613.
Patri colendiss.mo felix huius anni auspicium exoptat Constantinus Huygens. 1. 6. 1. 3. |
44 |
(Ad Mauritium Principem) |
46 |
Domui discessurus valedico |
48 |
Doctissimo ornatissimoque viro Ioan: Ludo: Calandrino |
49 |
Epigramma, in equos certatim decurrentes |
51 |
Ingenuo iuveni Ioanni Dedel publice pro gradu doctoratus de pignoribus et hypothecis disputanti. Ex pvris iambis |
51 |
Ad illustrem Academiam Lugduno-Batavam. Heroicis |
52 |
[Ad Hugenios] |
53 |
(Ad Johannem Couperum) |
54 |
Nobilissimis Amplissimisque viris consiliarys Status Confaederatarum Belgi Provinciarum foelix anni exorientis initium optat Constantinus Huygens |
54 |
| |
1614.
Ad Patrem, Calendis Ianuary |
55 |
Ad Patrem. Elegia |
56 |
Iambus, de ordine servato mihi, in lectione Institutionum Instiniani. παραβλήδην |
57 |
O geluckigen mensch, die hem ontrecken mach |
59 |
(In Carolum van der Noot |
60 |
Felix ac vixi ac oby, modo fata dedissent |
60 |
Epithalame aux nopces de Mons. d'Houthain avec Madamoiselle Vander Noot |
60 |
Bruyloft-liedt. Op de bruyloft van d'Heere Van Houthain met Joffrouwe Vander Noot |
64 |
Chant des Muses ou epithalame pour etc. |
68 |
A Madame De Villebon |
69 |
| |
| |
| |
1615.
|
Blz. |
(I. Scaliger) |
69 |
(Lucretia (?) tragoedia) |
70 |
Tandis qu'il pleut au ciel de me garder entiere |
73 |
| |
1616.
Epithalame au mariage de Mons.r Guilleaume de Liere avec Mad.lle Marie de Leefdael. Soubs les noms de Coridon, et Philis |
73 |
In casum delapsi cubiculi Reginae Matris, ipsa incolumi, cum omnibus qui participes istius ruinae fuerunt, cum esset Turony, III: Kal. Febr. 1616 |
82 |
Aliud |
82 |
Sur le mesme sens |
83 |
(Ad Danielem Heinsium) |
83 |
Miracle de ton sexe, agreable sejour |
85 |
In prodigiosum Academiae Lugduno-Batavae incendium; quo tantum non tota conflagravit, Proprid: Id: Novemb: CIƆIƆCXVI |
85 |
C'est une folie |
86 |
Constantinus Huygens Iano Dedelio suo S |
87 |
Constantinus Huygens Patri colendiss.mo S. |
88 |
| |
1617.
Constantini Huygens Ode. Ad Patrem, Calend Ianuarys CIƆIƆCXVII. |
88 |
L'amour banny |
91 |
Belles perfections, merueilles de nostre aâge |
95 |
(A Sabine de Liere) |
96 |
Si de mes vers en apparence |
96 |
Huictain |
98 |
Larmes svr la mort de feu Monsieur Mavrice de Nassav; qui mourut à la Haye le 5. de Iuin CIƆ. IƆ. C. XVII |
98 |
EreptI PatrIIs properantIa fata trophaeIs |
102 |
Academiae Sacrum. |
102 |
Concordia discors. Ode |
103 |
Paraphrasticum |
105 |
Tvmvltvanti Bataviae, Patriae charissimae; qvia matri, qvia nvtrici; Patriae infelici, qvia felicitatis prodigae, bene agere et constanter, favstiore anni ingredientis qvam lapsi avspicio, optat, vovet, apprecatvr C.H. civivm vltimvs (ignosce invidia) amantiss.nius ips. Kal. Ian. CIƆIƆCXIIX |
107 |
Ad Patrem, cum ipsi qverelam Bataviae, cantionem hexaphonen Cal. Ian. offerrem |
109 |
| |
1618.
Stances prognosticques, sur la prodigieuse enfonçure de glace, arrivée à la Haye le 28.e de Ianvier CIƆIƆCXIIX |
109 |
Ad iuventutem Ziricaeam Elegia apologetica |
114 |
Advertissement aux Dames |
115 |
Constantini Huygens in Angliam abituri ad Patriam tumultuantem ἀπόταξις |
115 |
Doris oft herder-clachte |
116 |
Coram Rege Britanniae cithara canturus |
122 |
Constantinus Huygens ex Magna Britannia redux Patriam salutat |
123 |
| |
1619.
(Aan Dorothea van Dorp) |
125 |
Aende eerentfeste Sr. Marcus de Vogelaer ende Joffre. Geertruyt van Keulen teghens haerluyder aenstaende bruyloft feest. |
128 |
| |
| |
|
Blz. |
Aen Anna R.(oemers) |
129 |
Constantin Huygens wenscht den Amstel-stroom geluck welvaert en veel-vaert |
130 |
Acrostique à Dam.le Agnes de Keteler |
132 |
Monseign.r le Prince Henry de Nassau m'ayant faict l'honneur de lire quelques miens escrits |
132 |
[Sonnet. Aen de Sang-goddinnen] |
134 |
Sonnet. De Sang-goddinnen aen Anna Roemers |
135 |
Const: Huygens aende Bredaesche Camer van Vreuchdendal |
135 |
Au lecteur des voyages du Sr. de Villamont |
137 |
A Mons.r de Beauste au iour de ses nopces |
137 |
Ps. 114 |
138 |
Virg. Aeneid. 2 |
139 |
(In Laocoontem Gheynii) |
139 |
Paraphr. |
139 |
Op het diamantstift van Joff.w Anna Roemers |
140 |
(Aen Anna Roemers) |
140 |
Symbolum Apostolorum, paraphrastice |
143 |
Christelijcke bedenckingen over de thien geboden des Heeren. Tot vervolgh op de voorgaende verclaringh van de XIJ. Articulen des Christelycken geloofs |
147 |
1. Cor. 3. 19. Sapientia mundi hujus stultitia apud Deum |
161 |
Grill off Haechsche Herder-boeren-luyt-liedt op het Amsterdamsche Visscher-fluyt-riet van Anna Roemers. Ende van het besluyt aende Ed. Heere Myn Heere Van Asperen |
161 |
Op 't claechdicht van Anna Roemer Visschers aan d'Heere Grotius |
163 |
Besluyt genomen uyt de rasende liefde-coorts. Aen 't vrouw-volck in 't gemeen |
164 |
Teghen besluyt voor 't vrouw-volck. |
164 |
Sur les froideurs d'Adonis a Dame A.D.G. |
165 |
(Aen Dorothea van Dorp) |
165 |
(Aen Joffr. Van Trello) |
166 |
La bergerie de la Haye à Madame la Princesse de Chimay, sur sa convalescence et son depart. Entrée de ballet |
169 |
Paraphr. ex Anglico Ben. Johnson |
170 |
| |
1620.
Epitaphium Iacobi Grusii |
170 |
Tvrouwe-lof alias mans handt boven. Boertighe verantwoordinghe ande jeught van tsGravenhaegen |
171 |
Gar .... |
182 |
Faire de don debuoir, de courtoisie deste, |
183 |
Τετραδάκρυον |
183 |
Du mesme subjet |
184 |
Nel medesimo soggetto |
184 |
Op de selfde sinn |
185 |
Passando l'Alpi |
185 |
Italia decolor |
186 |
Libellus lectori |
187 |
Pro eodem |
188 |
Ex Italia redux |
188 |
Misogamos. Satyra |
188 |
Amaryllis. Ecloga |
191 |
Aen den Heere Drossart Hooft, ende de Ioff.wen Anna ende Tesselschade Visscher, op 't overlyden van haer' vader |
195 |
| |
| |
| |
1621.
|
Blz. |
|
[Sonnet aen Heere Constantin Huygens] |
197 |
Aen Heere P.C. Hooft |
197 |
[Weder-antwoord van den selven] |
198 |
Sonnet tot afscheyt, staende opde reyse naer Engelandt, aen Heere P.C. Hooft |
198 |
[Noch op den selven trant, door Joff. Anna Roemer Visscher aen Heere Hooft ende my] |
199 |
[Door Joff. Tesselschade Roemer Visscher, noch op den selven trant] |
199 |
[Door I. van Brosterhuysen, noch opden selven trant] |
200 |
[Noch op den selven trant, door G.R. Doublet] |
200 |
[Behouden reis, naer Engeland door den Heere Drossart Hooft, aen my] |
201 |
Des Heeren P.C. Hoofts Arions-trotz |
201 |
(Aen Maeyke de Bye; |
202 |
Epitaphium Rutingii, Ecclesiae Belgicae quae est Londini quondam pastoris |
206 |
Epithalamium Caesaris Calandrini Ecclesiae Italicae quae est Londini pastoris, et Elisabethae Harderet |
207 |
Essay de vers mesurez. Ode d'Horace, qui commence, Rectius vives Licini. lib. 2. 10 |
209 |
O Frise! qui merites ‘un eternel renom, |
210 |
Naem-versett van Joff.w S.D.V. |
211 |
Muydsche Reis. Aen Joff.w Tesselschade Visscher |
211 |
In albo P. Doubletij |
213 |
Op de vertalinghe vande eerste weke der Scheppinghe vanden Heere Van Bartas, door den Baron Van Asperen |
213 |
Batava Tempe. Dat is 't Voor-hovt van 's Gravenhage |
214 |
D. Iac. Catzio |
236 |
In effigiem optimi Parentis |
237 |
Ad D.R. Thorium, si forte in has nugas incideret |
237 |
[Constantino Hygino cum obtulisset mihi versus inter navigandum effusos] |
237 |
(Eidem de Patris effigie ab eo delineata) |
238 |
Ad Thorium |
238 |
[Ad D. Constant. Huginum] |
238 |
[Quoscunque incipies imitabor carmine motus,] |
239 |
| |
1622.
Ad D. Thorium, responsio ad carmina quibus initium, Est ergo mendax Thorius, et Quoscumque incipies imitabor |
239 |
At tu parce minis in meritos minus |
240 |
[Ad D.C. Huginum] |
240 |
Conclusio ad D. Bruartium |
242 |
[Foedus firmatum ad D.C. Huginum] |
242 |
Sur les Pseanmes meditez, du baron d'Asperen |
242 |
Κερκυραια Μαστιξ. Dat js 'tCostelyck Mall. Aenden Heer Jacob Cats, Pensionaris van Middelburgh. |
243 |
Aende Ioffrouwen Anna ende Tessel-schade Vischers ende de Heere P.C. Hooft, Drost van Muyden |
259 |
Proeve op 't beghinn der Klachten Ieremiae |
262 |
Academiae Oxoniensi perpetuum florere |
262 |
Ad D.R. Thorium, cum Elegiam hanc illi mitterem |
268 |
Berga |
268 |
In Albo de Glarges |
268 |
Klucht uyt de vuyst, van 't ridder slaen. |
269 |
De uytlandighe herder. Aenden Heere Daniel Heins, Ridder etc. |
269 |
Klachten |
281 |
| |
| |
| |
1623.
|
Blz. |
|
Aende Hr. H. Nobel, Oudburgemeester van Rotterdam |
282 |
In litem poëticam Grotij et Guietti, super vini atque cerevisiae praestantia. Pindari vaticinium |
283 |
Yet Overgesetts. Voor-maning (voor:) |
284 |
Del Pastor fido Atto Primo. Scena seconda. Eerste Bedrijv. Tweede Uytkomst |
286 |
......... Att. 1. Choro. Rey van 't eerste Bedrijv |
292 |
Augustin. dulciloq. 2. c. 15 |
294 |
Nemo sibi |
294 |
Susanne vn iour |
295 |
Myn vyand vreucht, myn hater vrede |
295 |
Sur un brasselet d'ambre blanc de Mad.le Anne vander Noot |
300 |
Grill. |
301 |
Want yeder uer een eew is |
302 |
Muyden, ick kom, hergunt mij de gunst die 'ck langhe geleden |
302 |
Op een' mis-luckte Muydsche reyse, vermits het afwesen des Heeren Drossarts Hooft |
303 |
[Dankhebt voor den goeden avont vanden H.C. Huigens gewenscht in myn afwesen van Mujden.] |
305 |
Myn' wederantwoord |
308 |
Dexel vande vuyle pott |
310 |
Opper-korst van 't soet geback |
311 |
|
Bijlage. Lofdichten op 't Costelyck Mall en 't Voor-hovt |
312 |
|
-
voetnoot1)
- De eigennamen zijn gespatieerd gezet, de beginregels der gedichten zonder opschrift cursief. De haakjes ( ) duiden aan, dat een gedicht in het HS. een opschrift mist, doch dat dit er door den bewerker boven is geplaatst. De gedichten, die niet van Huygens zijn, worden aangeduid door de haakjes [ ].
|