Briefwisseling. Deel 4: 1644-1649
(1915)–Constantijn Huygens– Auteursrecht onbekend3893. Aan C. BarlaeusGa naar voetnoot4). (K.A).De exemplaren der Heilighe Daghen heb ik ontvangen; zijn zij niet wat erg mooi? Gij hebt uw best gedaan voor de correctie, maar er zijn toch nog fouten in de interpunctie gebleven. O.a. schreef ik: Hier leit, en gaet niet verder mijn zielGa naar voetnoot5); het leesteeken in den zin is verdwenen en deze is daardoor onverstaanbaar geworden. Het spijt mij erg, dat dit gebeurd is. Er zijn nog maar weinig exemplaren van het boekje over. ‘Tessela invitanti rescripsit, facile se intelligere, jucundum iter Hagiense fore, at cum sub tutela sororis AnnaeGa naar voetnoot6) - quam rigide averruncandam praeceperam - latere non possit, superesse solos Hoofdios, um et am, quibus comitibus decore utatur. Hosce vero aestivos, ait, aves hac anni tempestate vix nidum relicturos. Itaque ventura est, nam ipsam Hoofdiam propediem huc adactum iri instante partu filiae, a te habemus. Et pollicitus est nob[ilissimus] Wicofortius, haec se rerum atque temporum momenta concinnaturum, ut Hagae fiat, quod Mudae destinatum erat. Redeo igitur ad antiquum VicimusGa naar voetnoot7), nec ausit Tessela videri ἀτεσσελεῖν. Quod quam nescis tu amoris vim, ego ambitiunculae scintillam interpretor. Fortior haberi vult, et quidem sic meretur, quam qui fortissima vincit moenia. Fiet hoc palam novo, ecce, documento, grandi allocutione, cuius hic exemplum habes; Dies illi festos inscripsiGa naar voetnoot8) et quando nos in arenam religionis traxit, semel illi omnem controversiam movendam duxi, semel oggerendas omnes ineptias Romanas. Confodienda fuit capulo tenus. Ut res ceciderit, tu arbitrare; ut casura sit, admodum securus expecto.’ ..... Hagae Com., V Feb. XLV. |
|