Briefwisseling. Deel 3: 1640-1644
(1914)–Constantijn Huygens– Auteursrecht onbekend3120. Aan E. PuteanusGa naar voetnoot6). (K.A.)Uw zoon Maximiliaan heb ik met genoegen dien kleinen dienst bewezen. Uw werkje De Anagrammatismo wacht ik met ongeduld af; zelf heb ik ook aan anagrammen gedaan. Moogt gij uw Theatrum Heroicum spoedig voltooien! ‘De Romerij filiabus natu maximam vidistiGa naar voetnoot7), me proxenetâ, praestantem linguâ manuque mulierem. Si sororem Tesselam vidisses, viduam manu quoque pollentissimam, sed formâ, linguâ, moribusque longe suaviorem, ingenio autem vere sublimi, mulieribus universis, viris plerisque excellentiorem, plus te debere mihi fatereris, et fateberis, si quando regiones vestras lectissima foeminarum lustratum eat, quod sine comitatu animi manusque meae non fiet. Plurimi enim illam facio, nec facere tu non posses, si solum unum poemation vidisses, cujusmodi illa quotidie parit, stupendi commatis. Mi Puteane, cur divellimur? Cur te participem non est facere mille elegantiarum et amoenitatum musicarum, quae mihi cum illa muliere, Barlaeo, Vossio, Hoofdio, Vicofortio, Vondelio alijsque intercedunt? Viresceres nobiscum et juvenesceres, certe suavius deviveres. Solet illa synodus convocari, quoties quid otij nactus sum Amsterodamum Mudamque excurrendi. Expector eodem, statim ab hac expeditione, et ex | |
[pagina 338]
| |
syngrapha quidem, carmine Belgico conscripta, quam abeunti extorserunt, cum comitatus Angliae Reginam postremo illis adessemGa naar voetnoot1)’. Voor dat bezoek heb ik verscheiden gedichtjes geschreven in verschillende talen, hoewel ik er nauwelijks tijd voor had. In castris Bodberg, IIX Cal. Sept. (= 25 Aug.) CIƆIƆCXLII. |
|