Briefwisseling. Deel 1: 1608-1634
(1911)–Constantijn Huygens– Auteursrecht onbekend204. Cesar Calandrini. (L.B.)Je vous suis fort obligé de la favorable memoire que vous retenez encor de vos amis. Mon bon pere a eu l'accomplissement de vostre voeu; Dieu le retira de ceste vie le 4 d'Avril dernier, apres avoir esté attaché deux mois au lict sans autre maladie que pure foiblesse de l'aage...... J'ay la consolation de lui avoir assisté jusqu'au dernier soupir. Les temps sont si mauvais que tout homme de bien ne peult desirer aultre que de le suivre. Depuis vostre depart est mort M.r Tomas MurrayGa naar voetnoot2) qui estoit secretaire du Prince et depuis provost of Eton, homme de bien, et devanthier M.r LevinusGa naar voetnoot3). Les sentences de PibrakGa naar voetnoot4) nous aprennent un mauvais augure sur la mort frequente de gens de bien, ce qui seroit peu, s'il n'y avoit mille aultres circonstances qui par trop le confirment. - Des heritiers de feu M.r de la FontaineGa naar voetnoot5) n'est demeuré ici aultre que la mere de ma femme, laquelle pouvoit estre alors une fillette de 9 ou 10 ans; elle se souvient avoir oui parler de Mons.r vostre pere et de son affaire, mais d'aulcune debte elle n'en a pas memoire, ni pro, ni contra. Dont le bon viellard n'aura pas besoign de se mettre beaucoup en peine. J'espere qu'il aura receu cantionem cygneam de mon pere de bonne memoire. C'estoit en effet la derniere de ses occupations. Je n'ay pas encor veu M.r ThorisGa naar voetnoot6), et a M.r Metk[erck]Ga naar voetnoot7) ferai le message, aussitost que je lui escrirai. Je suis un de ceux qui de toutte ancieneté ai esté curieux de garder vos conceptions. Que d'escripts, que d'imprimez j'en ai de vostre grace pour faire un juste volume. Je m'attends bien a un exemplaire, quand vous reïmprimez, et ce par droit de confabulation d'aultrefois; car Horres-Morres ne compete pas en vostre Constanter. Je ne sçay quel commentaire vous donner sur le Vieux Testament tout entier, sinon de Nic. Lyra papisteGa naar voetnoot8), duquel un de nos premiers theologiens avoit accoustumé de dire, Si Lyranus semper sic lyrasset, totus mundus tandiu | |
[pagina 140]
| |
non delirasset. Entre les nostres il y a un PellicanusGa naar voetnoot1), et un Pselacheri (?) analyses et Spangenbergij TabulaeGa naar voetnoot2) in pleraque. Aultrement Willet a fait Hexapla sur quelques livres du Pentateuche, de Samuel, de DanielGa naar voetnoot3), non contemnenda; sur Genese il ne se trouve plus. Il est en Anglois; c'est une farrago omnium authorum et opinionum. MarloratusGa naar voetnoot4) a recueilli Expositionem ecclesiasticam - comme il l'appelle - c'est a dire un amas - pas si plein, ni si judicieus que l'aultre - des expositions de son temps, de Calvin, BezaGa naar voetnoot5), LavaterGa naar voetnoot6) et semblables, sur Genese et les Pse[aumes] et sur Esaie. Calvin a fait sur quelques pieces, comme vous devez sçavoir. MercerusGa naar voetnoot7) est reputé un des meilleurs expositeurs du texte, docte et solide. Martyr quaedam utpote in Regum et Genesin, et BucerGa naar voetnoot8) in Psalmos, Judic[es], Sophron[iam], sont reputez de nos meilleurs theologiens. Je ne di rien des notes marginales, entre lesquelles il a VatabliGa naar voetnoot9) renommé. Si vous y avez quelque desseing plus particulier, je vous y aiderai du mieulx que je pourrai, le sçachant. J'ay oublié FagiusGa naar voetnoot10) in Pentateuchum, solide et rare, le meilleur Hebrieu. Je ne sçache a present aulcun aultre de merite; si quid occurret, resumam. J'espere que vous estes tous bien. Je baise humblemet les mains au bon S.r vostre pere et Mad.Ile vostre mere, Mons.r Maurice, Mesd.s vos gentilles soeurs. A vous sur tous; ainsi fait avecq moi ma bonne petite femme, et pas moins ma fillette laquelle pretend bien que vous en devez prendre meilleure cognoissance a la premiere fois que vous retournerez en Angleterre. Elle devient grosse et grasse et sera bientost mariable, avisez. Sans railler, je vous en souhaitte aultant. Mais ad majora nati. Dien benisse et sanctifie vos belles qualitez a sa gloire et vous avance selon vos merites. Et aye pitié de ses povres eglises partout. En haste de Blackfryers, ce 31 May, la veille de Pentecoste 1623. |
|