Briefwisseling. Deel 1: 1608-1634
(1911)–Constantijn Huygens– Auteursrecht onbekend175. Aan zijne ouders. (K.A.)*‘La continuelle contrarieté des vents nous faict croire qu'il croupit des lettres en quantité par chemin. Certes mes maistres ont raison de l'esperer, car des hier nous fut assignée la conference à Windesore pour Mardi prochain, 6e de ce mois, qui apparemment sera un jour tres-critique pour l'acheminement de nostre depesche, mais le seroit davantage, si par l'esclarcissement de divers doubtes, meuz à noz superieurs par noz dernieres, nous eussions moyen d'y proceder plus peremptoirement que ne nous a permis jusqu'à present l'obstination des deputez de nostre Compagnie. Ces instructions venant à nous manquer, vous pouvez concevoir comment il appartiendra d'y aller par reserve, veu le danger qu'il y a de rien negotier d'irrevocable à qui en est responsable à tant de cervelles. Je n'avoye que ce mot à vous dire, pour vous continuer la suitte de mes nouvelles. Pour le publiq il n'y a rien de fort remarquable, si ce n'est le bel espoir que donne le baron DigbieGa naar voetnoot3) du 14e d'Aoust de Madrid pour l'issue de sa negotation, au contentement de son maistre, depuis que le conte de GondomarGa naar voetnoot4) est arrivé en cour, où il a esté tres-bien receu, loué et recompensé pour ses services de beaux estatz. Voila le fonds de noz longueurs pardeçà, car de nous depescher sans desgoust, c'est directement mescontenter l'Espagne; d'autre part, de ne rien conclurre avec nous pour, peut estre, donner entrée à quelque traicté ulterieur et interieur, cela ne se peut tant qu'on ne voye l'apparence des issuës du traicté espagnol, que ces renards trouveront tousjours moyen de filer, tant qu'ilz le jugeront à point, et ici on a peur de les offenser, tesmoing la derniere relasche des prisonniers Papistes, et autres restrictions signalées pour les prescheurs, de ne les enaigrir d'invectives etc., que le S.r Carleton aura pieçà publiée[s] pardelà. Il sera bon de lairre toûsjours ses lettres estre la source des nouvelles plustost que les | |
[pagina 119]
| |
miennes, et surtout ne luy descouvrir jamais mon discours sur le faict de nostre negotiation. Il a sceu s'en prevaloir autrefois et à nostre prejudice’. Wij zijn erg nieuwsgierig eens wat van Bergen te hoorenGa naar voetnoot1); wij worden nu alleen door den vijand ingelicht. De nederlaag, die hij geleden heeft bij den aanval op de halve maan, is hier bekend geworden en ook het verlies van bijna een heel regiment. Jammer, dat Hendersson en anderen gewond zijn. Mansfeld steekt in Vlaanderen en Brabant alles in brand, hoorden wij gisteren; thans heet het, dat CorduaGa naar voetnoot2) hem heeft verslagen. Dat kan grooten invloed hebben op onzen toestand, die niet schitterend is. En haste de Londres, ce 3e de Septembre, veille de ma nativitéGa naar voetnoot3), 1622. ‘Depuis que les cousines van BaerleGa naar voetnoot4) sont hors de chez vous, je n'ay receu aucun mot de lettre, quoyque j'en ay escrit à foison.’ |
|